Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Болит? — Спросил я, все еще морщась от этой мысли.

— Не-а. Он просто тяжелее. К нему нужно немного привыкнуть.

— Ах, дерьмо…

— Мальчики, проявите немного уважения, — приказала мама Гибси, когда мы ввалились в гостиную, чтобы попрощаться с ней. — Ангелус включен.

Морщась, мы с Гибси оба благословили себя и пробормотали молитвы, заложенные в нас с рождения, когда по телевизору громко зазвонил знакомый церковный колокол. Садбх Аллен была религиозной женщиной, и целую минуту в доме Гибсонов не было слышно разговоров, пока мы, склонив головы, ждали сигнала к выпуску новостей в 6:01.

— Итак, — сказала миссис Аллен, выключая телевизор, когда пошли новости. Направляясь к нам со своей огромной белой персидской кошкой на руках, она лучезарно улыбалась. — Как дела в школе?

— Прекрасно, — ответили мы оба в унисон.

— Джонни. — Она одарила меня теплой улыбкой. — Как ты себя чувствуешь после Дублина, милый?

— Все отлично, спасибо, — ответил я, одарив ее улыбкой. Я шагнул вперед, чтобы погладить Брайана, в то время как Гибси отпрянул от кота. — Я возвращаюсь в нужное русло.

— Твоя бедная мать, должно быть, была вне себя от беспокойства.

— Да. — Поморщившись, я нежно почесал Брайана под подбородком. — Можно и так сказать.

— Где Фа? — Спросил Гибси, используя ласкательное имя своего отчима, Кита Аллена. Он был в жизни Гибси с восьми лет. Это было сокращение от "отец" — ласковое обращение и знак уважения к человеку, который помогал его растить. Мужчина, который был не совсем его отцом, но гораздо больше, чем просто Кит. Фа был средней линией, и Гибси называл Кита так с тех пор, как я его знал. — Я думал, он уже вернулся?

— Он все еще на стройплощадке, милый. Была задержка с доставкой, но он будет дома сегодня вечером. — Миссис Аллен шагнула ближе к Гибси, и тот комично нырнул назад.

— Держи этого зверя подальше от меня, — выдавил он, настороженно глядя на Брайана. — Я ему не доверяю, мама.

— Ах, он безобидный, — рассмеялась миссис Аллен. — Ты бы и мухи не обидел, правда, Брайан?

— Нет, мухи великолепны, потому что его проблема связана с мной, — проворчал Гибси. — Не так ли, Брайан? — Кот зашипел, и Гибси прыгнул мне за спину. — Тебе придется что-то сделать с его поведением, — предупредил он свою мать. — Я больше не чувствую себя в безопасности в своем доме.

— В любом случае, мне лучше идти, — объявил я, прочищая горло. Я любил маму Гибси, и мне всегда нравилось смотреть, как кошка Гибси вырывает из него полоски, но осознание того, что Шэннон живет прямо через дорогу, заставляло меня волноваться. — Спасибо, что пригласили меня, миссис Аллен.

— В любое время, Джонни, — ответила его мать, отмахиваясь от меня. — Не будь незнакомцем.

— Я пойду с ним, мама, — сказал ей Гибси, поспешая за мной, едва избежав удара лапы от их кота. — Я вернусь домой позже.

— Конечно, — крикнула она нам вслед. — Веди себя прилично, Бубба.

— Не высовывайся, — проинструктировал Гибси, когда мы вышли на улицу и он закрыл за собой дверь. — Просто поговори с ней — не врывайся во всеоружии, как ты делал раньше.

— Я буду держать себя в руках, — проворчал я.

— Я серьезно, — выпалил он в ответ. — Не говори ерунды о ее брате.

— Я этого не делаю, — огрызнулся я, взволнованный. — Но, клянусь богом, парень, если мне придется взглянуть на нее с еще одним синяком, это я буду сидеть в тюрьме Корк, а не ее отец. Он будет на гребаном кладбище вместе со своим сыном рядом с ним, если кто-нибудь из них снова поднимет на нее руку.

32

СТРЕЛКА НА МОИХ КОЛГОТКАХ

ШЭННОН

— На западном фронте наблюдается движение, — объявила Клэр со своего места на подоконнике в своей спальне. — Входная дверь открывается — медленно. Нет, она снова закрывается. О, подожди, она снова открывается. Прими решение, черт возьми! О, подожди, я вижу одного подростка — нет, пусть будет два. Они оба вместе — никаких сюрпризов. Б2 запирает входную дверь. Он что — то говорит Б1, и они оба толкают друг друга. Похоже, они спорят… о, о, они идут к его машине сейчас… нет, они сменили курс. Они переходят дорогу. Подбираются все ближе, ближе, ближе…

— Клэр! — Я задохнулась в панике.

— Тсс… - она подняла руку и указала на дверь своей спальни. — Просто подожди.

Динь-дон.

Она ухмыльнулась. — Похоже, они пришли поиграть с плюшевыми мишками.

— Отсылка к бананам в пижаме? — Я рассмеялась, не в силах остановиться. — Неужели?

— Эй.. — Она пожала плечами, ухмыляясь. — Если туфля подойдет.

— Что мне делать? — Спросила я, теребя губу. На школьной парковке все полетело к чертям, и Джонни не сказал мне ни единого слова за всю дорогу до дома Клэр. Когда Гибси подъехал к его дому, я перешла дорогу вместе с Клэр к ее дому, а Джонни остался с Гибси. Я не знала, что делать и что с этим делать. У меня не было опыта в подобных делах. — Ты думаешь, он сумасшедший?

— Нет, — ответила Клэр, закатывая глаза. — Я думаю, он думает, что ты сумасшедшая. — Она склонила голову набок, внимательно изучая меня. — Ты сошла с ума?

Я пожала плечами. — Я не знаю.

— Ничего страшного, если это так. Мы все вроде как ругали вас с Дарреном ранее. — Сморщив нос, Клэр смахнула пушинку со своих пижамных шорт, прежде чем добавить: — Но он дотронулся до тебя, и это своего рода красный флаг для нас.

— Даррен не причинил бы мне вреда, — услышала я свои слова в миллионный раз за последние несколько часов. — Не такой. Он просто… он беспокоится о маме и детях… и о моем отце. — Потому что он все еще где-то там.

— Да, я знаю. — Позволив своим ногам упасть с подоконника на пол, Клэр встала и вытянула руки над головой. Ее светлые локоны, убранные с лица заколкой, струились по спине подобно яркому золотистому солнечному свету. Она была просто так красива со своими длинными ногами и подтянутыми изгибами, что рядом с ней я чувствовала себя маленькой девочкой. — Я знаю, что он не стал бы причинять тебе боль, и мне очень жаль, что я устроила сцену, — добавила она виноватым тоном. — Но ты должна понять, откуда мы исходили. Ты так долго держала все в себе, скрывала так много секретов о том, что происходило дома, что тебе трудно доверять.

Я вздрогнула от ее слов, и глаза Клэр расширились. — Я не имею в виду ничего плохого, — поспешила она успокоить. — Я доверяю тебе на миллион процентов все свои секреты и все такое, клянусь. Я просто говорю, что когда дело касается твоей семьи, мы все немного насторожены.

— Я понимаю. — Переместившись на ее кровати так, чтобы я сидела, скрестив ноги, лицом к ней, я испустила сокрушенный вздох. — Это просто беспорядок.

— С Дарреном? — спросила она, ее глаза потеплели и были полны сочувствия. — Или в целом?

— Все вышеперечисленное, — призналась я. — Я не думаю, что Даррен справляется с возвращением домой. — Чувство вины бурлило во мне. — Вы видели, как хорошо Джоуи "справляется" с жизнью, Тадхг превратился в ходячий гормон, Шон едва может связать воедино слова — и он мочится в постель каждую ночь. Мама ведет себя… ну, она просто воплощение беспорядка, а папа… — Съежившись, я добавила: — Единственный, кто, кажется, справляется, это Олли, а ему девять.

— Извини, Шэн. — Она сочувственно посмотрела на меня. — Это отстой.

— Да, — вздохнула я. — И я знаю, что должна приложить усилия с Дарреном, но это так тяжело. Он просто… он ушел, понимаешь? На годы. Я даже не знала, где он был, и теперь, ни с того ни с сего, он вернулся, и стал главным, и подчиняется ему.. — Мой голос прервался, и я тревожно грызла ногти. — Я не знаю, как все это переварить. Так много всего произошло, и я чувствую, что…

— Что ты чувствуешь, Шэн?

— Как будто меня душат, — тихо предположила я.

— Я? — спросила она.

— Нет. — Я покачала головой. — Ты — никогда.

71
{"b":"865032","o":1}