Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Спроси его, что он делает сегодня вечером, — сказала Лиззи.

— Ооо, посмотри, не хочет ли он пойти на свидание? — Добавила Клэр. — О, о, ты можешь одеться здесь.

— Я отправила это, — выдохнула я, бросая телефон на кровать.

Схватив мой телефон, Лиззи прочитала мои сообщения, прежде чем, прищурившись, посмотреть на меня. — Привет, Джонни, — невозмутимо ответила она. — Это то, что ты отправила?

Я пожала плечами и сцепила руки. — Это нормально, правда?

— Если тебе четыре, — проворчала Лиззи. — В конце не поцелуешь?

Я пожала плечами, чувствуя себя растерянной. — Это плохо?

— Нет, если ты переписываешься со своим братом, — ответила Клэр с сочувственной улыбкой.

— О боже, выключи его, — простонала я, чувствуя тошноту. — Выключи телефон.

Уведомление.

— А, он тебе ответил, — взвизгнула Клэр, выхватывая телефон из рук Лиззи и слезая с кровати.

— Привет, детка, — начала читать она, но тут же остановилась и схватилась за грудь. — О, Боже милостивый, он назвал ее деткой! — Плюхнувшись обратно на кровать, она добавила: — И в конце он дважды поцеловал ее. — Она удовлетворенно вздохнула. — Я думаю, что я только что испытала оргазм.

— Дай мне это, — проворчала Лиззи, забирая телефон у Клэр. — Привет, детка, как у тебя дела? Могу я позвонить тебе позже вечером? Целую, целую.

Мое сердце бешено заколотилось. — Скажи ему, что он может позвонить мне, — сказала я, наблюдая, как Лиззи печатает ответное сообщение. — Ты сказала ему, что он может? — Спросила я, когда она положила телефон на бедро. — Лиз?

Лиззи открыла рот, чтобы ответить, но телефон снова зазвонил, прежде чем она успела ответить. Взглянув на экран, она хитро усмехнулась.

— О боже мой. — Дрожь беспокойства прокатилась по мне. — Что ты натворила?

— Я сказала ему, что вместо того, чтобы звонить тебе сегодня вечером, он мог бы забрать тебя отсюда. — Она подмигнула, прежде чем добавить: — Он будет здесь в восемь, так что тебе лучше подготовиться.

— Подожди! — Прижав пальцы к вискам, я заставила себя дышать медленно и не паниковать. — Просто… дай мне минуту. — Я сделала несколько глубоких, успокаивающих вдохов, прежде чем спросить: — Это свидание?

Клэр энергично закивала головой. Тем временем Лиззи смотрела на меня так, словно я был совершенно новым видом людей. — Я тебя не понимаю, Шэн, — вздохнула она. — Он твой парень. Ты каждый день половину обеда проводишь с его языком в своем горле. Ты встречаешься с ним субботним вечером. Конечно, это свидание.

— Может, мне… принести ему что-нибудь? — Спросила я, чувствуя, как у меня учащается сердцебиение.

— Нет, — в ужасе выпалила Лиззи. — Зачем тебе это?

— Я не знаю! — Я встревоженно замахала руками. — Я просто паникую, ясно? Что, если он меня куда-нибудь отвезет? У меня совсем нет денег.

— Это не имеет значения.

— Имеет, — выдавила я. — Это важно для меня.

— Ты могла бы записать для него микстейп? — Тогда предложила Клэр. — Или компакт-диск для его машины — если бы ты хотела ему что-нибудь подарить.

— Это хорошая идея, — задумчиво произнесла Лиззи. — Что ты собираешься нанести на это?

— Я не знаю. — Откинувшись на подушки, я вздохнула. — Может быть, это плохая идея?

— Нет. — Подойдя к своему столу, Клэр схватила свой ноутбук. Это отличная идея, — заверила она меня, вставляя диск в гнездо сбоку своего ноутбука. — Теперь сделай это.

— Мальчикам вообще нравятся подобные вещи? — Спросила я, держа пальцы над клавишами. — Ифа всегда записывает миксы для Джоуи, но он никогда их не слушает.

— Ну, Джерард делает их для меня, и я люблю их, — ответила Клэр. — Поделись с ним своими мыслями, Шэн. Найди свои чувства в песнях и раскрой их ему.

— Это то, чем ты занимаешься? — Решительно спросила Лиззи.

— Все время, — простонала Клэр. — И я знаю, что он к ним прислушивается. — Вздохнув, она добавила: — Он просто предпочитает не слышать их.

— О, боже милостивый, — пробормотала Лиззи. — Этот мальчик — осед.

— Но Джонни не такой. Он выслушает, Шэн. Он всегда слышит тебя. О, вот, возьми это.. — Бросив мне перманентный черный маркер, Клэр улыбнулась. — Запиши что-нибудь на диск, когда закончишь, чтобы он не принял это за одно из творений Джерарда.

— Ты такая крошечная, это отвратительно, — простонала Лиззи час спустя. — Если бы я не ела ни крошки в течение следующих полутора лет, я все равно не была бы твоего размера.

Это, должно быть, голод, неохотно подумала я. Радуйся, что ты никогда не испытывала подобных болей. — Я плохо выгляжу? — Прохрипела я, нервничая, когда взглянула на свой наряд. — Я в порядке?

— Нет. — Она вздохнула и подвела меня к зеркалу в полный рост в семейной ванной Биггсов. — Ты выглядишь потрясающе и безупречно, и прямо сейчас я тебе отвратительно завидую.

— Та-ак, — пискнула Клэр, размахивая кисточкой для нанесения тонального крема в руке. — Ты выглядишь как… как… сексуальная сучка!

Не сводя глаз с зеркала передо мной, я оценила свой внешний вид и прерывисто вздохнула. — Вау.

— Я знаю, — понимающе согласилась Клэр. — Горячая штучка.

— Я так замерзну, — прошептала я, любуясь красным платьем с коротким вырезом, в которое Клэр практически силой затащила меня. Она сказала мне, что это платье, но я знал, что она лжет, потому что я точно помнила, как восхищалась таким же красным вырезом в прошлом месяце, когда она надевала его с джинсами. Честно говоря, на мне было платье длиной до середины бедра. С другой стороны, оно было облегающим и не свисало с моего тела, как большинство вещей, которые я носила.

— В куртке тебе будет тепло, — поправила Лиззи, снимая черную кожаную куртку, которая была на мне.

— А юбка для облегчения доступа, — хихикнула Клэр. — Просто шучу. Эй, какой у тебя размер обуви?

— Третий, — ответила я, настороженно разглядывая себя в зеркале. Мои губы были кроваво-красными в тон платью, а глаза дымчатыми. Мои волосы были взъерошены в намеренно неряшливый высокий конский хвост, который все еще достигал моего локтя в длину.

— Боже, насколько это несправедливо? — Проворчала Лиззи. — Я бы убила за то, чтобы у меня были маленькие ножки.

— У мамы четверка. Хм. Дай мне секунду, — пробормотала Клэр, прежде чем выскочить из ванной. Она вернулась через несколько минут с парой черных туфель на каблуках. — Идеально.

Я с опаской посмотрела на шестидюймовые каблуки. — Я не уверена, что это хорошая идея.

— Это отличная идея, — уговаривала она, а затем опустилась на колени и надела туфли мне на ноги, прежде чем я успела возразить. — Боже мой, ты как кукла Братц с этими большими выпученными глазами и такими волосами, — взволнованно сказала она, вставая, чтобы оценить мой внешний вид. — Ты такая милая, что это причиняет боль.

— Ну, она же не кукла, Клэр, — напомнила ей Лиззи. — Она личность, и она выглядит… прекрати! — Отбросив расческу, которую Клэр медленно продвигала ко мне, Лиззи улыбнулась. — Ты выглядишь великолепно, Шэн.

— Ты уверена, что мне не стоит надевать лифчик? — Спросила я, чувствуя себя неловко.

— Нет, — фыркнула Клэр. — Тебе ни в коем случае не следует носить бюстгальтер! Это испортит весь наряд.

— Шэн, если бы мне сходило с рук отсутствие лифчика, я бы свободно бродила по городу 24/7, - сказала Лиззи, сжимая мое плечо.

— Я тоже, — поддержала Клэр. — Выставь напоказ свои крошечные сиськи, девочка.

— Тебе не кажется, что это немного коротковато? — Спросил Хьюи, приподняв бровь и прислонившись к двери ванной. Нахмурившись, он добавил: — Я чувствую, что мне нужно снять свой джемпер и надеть его на тебя.

— Заткнись, Хью! — Прорычала Клэр. — Оставь ее в покое.

— Достаточно справедливо. — Подняв руки в знак поражения, он сказал: — А теперь убирайся из ванной, ладно? Мне нужно собраться. Я забираю Кэти через полчаса.

— Кэти… — Передразнила Клэр, хлопая ресницами. — Не забудь вымыть Вилли для Кэти.

88
{"b":"865032","o":1}