Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Стоя над бездной, человек закрыл глаза. До него доносился плеск волн под непроницаемой шапкой тумана. Лицо обдувал поднявшийся ветер: значит, скоро туман рассеется, и его могут заметить служители или случайные прохожие, поэтому надо спешить.

Появившийся новый звук вывел человека из состояния полной сосредоточенности на действии, которое ему предстояло совершить. Звук был какой-то странный, резал ухо. Не замечать его, продолжать думать о своём, не удавалось, мозг невольно анализировал загадочный скрежет: «Что это? Наверное, так нарочно устроено, чтобы помочь кораблям сориентироваться в тумане. Сам мост может с помощью специальной аппаратуры подавать сигнал проплывающим кораблям, чтобы те не врезались в его опоры. Что-то типа акустического маяка».

Но, даже найдя объяснение, мужчина продолжал слушать: звук был необычный и неприятный, он буквально пробирал до пяток. Затем его перекрыл тихий рокот приближающегося корабля. Прошла минута и в разрыве тумана, прямо под ногами стоящего на перилах человека прошёл военный корабль. Мужчина смог заглянуть в его дымовые трубы, проводил взглядом белые фуражки офицеров и какие-то синие бочки, закрепленные на корме судна. Корабль исчез, но всклокоченное его винтами море продолжало бурлить и пениться.

«Господи, воля твоя!» — пробормотал потрясённый человек, глаза его расширились, а волосы на голове зашевелились. Новое зрелище было настолько захватывающим и ужасным, что он даже забыл, зачем явился на этот мост и почему нелепо стоит на перилах ограждения…

Когда через несколько минут шок прошёл мужчина поспешно спустился обратно на пешеходную дорожку и бросился к ближайшему телефонному аппарату. Но втолковать дежурному психологу, что он только что видел, оказалось непросто:

— Да нет, мисс, опасность угрожает не мне. Нужно срочно оповестить всех, чтобы не пострадали моряки и люди в городе. Подо мной только что прошёл военный корабль, боюсь, что с ним может случиться беда.

Наконец растерявшаяся поначалу сотрудница службы психологической помощи разобралась, в чём дело. Она оказалась девушкой с широким кругозором, и чтобы успокоить странного человека стала объяснять, что воды залива Сан-Франциско действительно кишат акулами. Это нормально. Здесь их обитает 11 аж видов. Но в основном они небольшие и не представляют опасности для людей.

— Да нет же, говорю вам, это очень большая акула! Я хорошо успел разглядеть её сверху. Она просто громадная и выглядит так, будто приплыла прямиком из ада.

— Боюсь, сэр, что вам это показалось. Ничего страшного, в сумерках часто случаются оптические иллюзии. Правда я читала, что в заливе порой появляются и большие белые акулы. Недавно учёные выяснили, что некоторые из них отклоняются от своего обычного маршрута мимо фараллоновых островов и проходят через пролив Золотые ворота. Но это единичные случаи, которых бояться не стоит. В худшем случае акула поймает несколько морских котиков, и уйдёт.

Ветер уже разодрал туманное покрывало и уносил обрывки в океан. Туда же стремительное течение отлива тащило синие бочки…

Глава 45

Конец июля, 1947 года, Калифорнийский океанариум. Продолжение лекции

В перерыве журналисты атаковали писателя Трумана Капоне, чей недавний «документальный» роман о гигантской акуле разошёлся громадным тиражом. Доселе никому неизвестный автор стал знаменит на волне всеобщего интереса к теме. А поскольку должностные лица, владеющие всей полнотой информации, отгородились от журналистов пресс-службами, то сидящие на голодном пайке репортёры, подобно тем же акулам, набрасывались на любого, кто мог им что-то сообщить. Хиггинс, конечно, был для прессы главным в сегодняшнем меню, но к нему требовался «хороший гарнир», чтобы материал имел вид полноценного блюда. Крепкий репортаж подразумевал наличие нескольких мнений, тогда любой редактор охотно и без проволочек поставит его в свежий номер. В этой ситуации даже мнение «полуэкспертов» ценилось.

Окружённый репортёрской братией Капоне переминался с ноги на ногу, нервозно шевелил тонкими, как у пианиста пальцами, по лицу его блуждала немного растерянная улыбка. Чтобы унять внутреннюю дрожь и придать себе видимость спокойной глубокомысленности писатель курил трубку. Его умные глаза с покрасневшими веками лучились мягкой радостью. Ещё недавно никому неизвестному «литературному негру» доставляло наслаждение купаться в лучах славы. Правда, такое внимание смущало не привыкшего раздавать интервью романиста, но он очень старался выглядеть внушительно.

Капоне мечтал о репутации серьёзного писателя. Он уверял, что работает в жанре «нового журнализма». Правда, недостающие или не вписывающие в канву произведения факты он с лёгкостью заменял «фактойдами», а то и откровенным художественным вымыслом, но это не мешало автору тоном эксперта рассуждать на злободневную тему.

— В своем романе вы пишите, что гигантские акулы, если бы они жили, то непременно держались бы глубоководных мест. Как же это увязать с недавними загадочными исчезновениями людей и судов у побережья? — спросили писателя.

Капоне посасывая трубку, пожал плечами:

— М-м, не знаю… Я пока не готов вам ответить. Но возможно некая сила, о существовании которой я пока ничего не знаю, заставляет хищника идти к берегу даже вопреки собственным инстинктам. А вот что это за сила мне предстоит выяснить.

Писатель заявил прессе, что намерен временно отложить бумагу и перо, чтобы докопаться до истины.

— К сожалению, вы знаете, что доступ к тем, кто отвечает за нашу безопасность на море, стал весьма ограничен. Одновременно выясняется, что некоторые высокопоставленные чиновники и адмиралы могут говорить не только правду, но и полуправду, а иногда и откровенную ложь. В результате доверие к официальным пресс-релизам, а в итоге и ко всей власти упало. Я напрямую обратился к советнику губернатора по морским вопросам с просьбой включить меня в состав специальной экспертной группы, если таковая будет создана. Руководителем её я вижу сегодняшнего докладчика профессора Хиггинса, как самого серьёзного, на мой взгляд, эксперта по данной проблематике. Сегодня же я собираюсь поговорить на эту тему с уважаемым океанологом.

* * *

После перерыва лекция продолжилась. Мероприятие стихийно превращалось в пресс-конференцию, да иначе и быть не могло, уж больно много вопросов накопилось к докладчику у журналистов, да и у зрителей тоже.

По просьбе корреспондента канадского издания «Монреаль Стар уикли», а также репортёров журналов «Юнайтед Стейтс ньюс» («Новости Соединенных Штатов», «Уорлд рипорт» («Мировой отчет»), а также японского издании «Иомиури-Хочи», Хиггинс изложил несколько гипотез о причинах появления суперхищника. По его мнению, эта древняя форма жизни могла сохраниться в отдалённых глубоководных районах мирового океана. Мегалодон вполне мог обитать в таких местах как Марианская впадина.

— Я считаю, это вполне возможным, тем более что глубочайшая точка впадины, именуемая «Бездной Челленджера» находится намного ниже уровня моря, чем высочайшая вершина мира гора Эверест — над ним.

— Да, но ведь учёные уже приступили к обследованию дна Марианского ущелья с помощью специальных сонаров и глубоководных ловушек. И до сих пор не нашли там ничего, кроме глубоководных беспозвоночных.

Хиггинс не согласился с задавшим этот вопрос журналистом:

— Вы просто не в курсе. Как раз с помощью сонаров и новейших радаров, которые военные создали для выслеживания подлодок, недавно двое моих коллег зафиксировали на дне Марианской впадины движения массивных тел непонятных животных. Мы считаем, что на большой глубине вполне могут скрываться уцелевшие представители Carcharodon megalodon, так мы по-научному называем гигантскую белую акулу.

Косвенно, это подтверждает и тот факт, что дно подводного ущелья усеяно зубами доисторических монстров. Мои коллеги-палеонтологи в принципе согласны, что мегалодон, как и другие древнейшие животные, вполне временно затаиться и переждать неблагоприятные времена. Марианская впадина — вполне подходящее место. Благодаря большому количеству тёплых источников на дне впадины, колонии доисторических морских животных могли пережить период обледенения и сохраниться до наших дней.

47
{"b":"858912","o":1}