Он остановился и сгрузил на землю свою ношу. Сжал ладонь.
— Теряю время, слушаю голос в своей голове…
— Давай, Мадс!
* * *
Я вглядывалась в бледное лицо чернокнижника, выискивая признаки сопротивления, окутавшему его мороку.
Мадс по-прежнему лежал без движения. Я сжимала его ладонь, чтобы артефакт не вывалился из безвольной руки и умоляла магию откликнуться.
Он не бросил меня в своем видении. И я тоже не могу бросить его.
Неужели наш побег от верховного мага закончится так бесславно.
Ладонь Мадса под моей сделалась горячей. А потом я почувствовала укол. От неожиданности я разжала руку, но камень не выпал.
Мадс с криком открыл глаза и сел. Он обвел все вокруг мутным взглядом и посмотрел на меня.
— Очнулся! — выдохнула я.
Глава 6
Захария скрутил приступ сильнейшего кашля. Казалось, еще немного, и маг выблюет свои легкие.
Комнатка, в которой он находился, была тесной и неуютной с одним крошечным окошком под потолком. Из обстановки только узкая, жесткая на вид кровать, да стул, на котором стоял поднос с глиняным кувшином и чашкой.
Откашлявшись, Захария вытер выступившие на глазах слезы и выпил воды.
В дверь тихо постучали.
Маг глубоко вздохнул и задержал дыхание на несколько мгновений, словно опасаясь, что его вновь настигнет приступ.
Стук повторился. Чуть более громкий, более нетерпеливый.
Захария открыл дверь.
Его взгляд встретился с пустотой.
— Доброго вам утра, мэтр.
Маг опустил глаза и с интересом уставился на карлика.
— Весьма нетипичное время для визита… господин Сырок, если не ошибаюсь.
— Нет, не ошибаетесь, мэтр. Времечко самое подходящее, так как в этот час, ночные птицы уже укладываются спать, и ранние пташки еще не проснулись.
— Резонно.
— Моя госпожа желает вас видеть. Если вы не против…
— Отнюдь.
Захария последовал за карликом.
— Прошу извинить, мэтр, но мы пройдем не слишком парадным путем.
Сырок шагнул в нишу, высоко подпрыгнул и повис на держателе для факела, в виде руки в латах.
— Пожмем руку моему другу, — хихикнул он.
Бесшумно отъехала потайная плита, открывая проход.
— Прошу за мной.
Ход был низковат, и Захарии пришлось пробираться согнувшись. Сырок же бежал впереди на своих коротеньких ножках. Он хорошо знал путь, его не смущали бесчисленные ответвления и лестницы, ведущие вверх и вниз.
— Целый лабиринт, — сказал Захария, смахивая перед лицом паутину.
— И почти никто в замке не знает о тайных путях.
— Благодарю за честь, господин Сырок.
Карлик остановился и метнул через плечо острый взгляд, ожидая обнаружить издевку, но лицо Захарии было серьезно и строго.
— Мы пришли, — сказал он, открывая очередную нишу, особым образом надавив на ничем не выделяющиеся камни кладки около портала.
Захария шагнул в открывшийся проем и оказался в гардеробе. Повсюду висели тяжелые платья, некоторые были убраны в белые защитные чехлы, отчего напоминали парящих призраков.
Навстречу магу вышла Марианна. Она была одета в облегающее черное платье, застегнутое под самое горло. Из украшений одна лишь подвеска с крупной жемчужиной неправильной формы.
Она царственно кивнула магу вместо приветствия, тот же весьма церемонно поклонился.
— Вы хотели меня видеть, ваше высочество.
Марианна скривилась.
— Да. Я переду сразу к делу. Мой супруг — король Стефан не слишком жалует магов. Из-за вас он проиграл важную битву.
Захария скорбно склонил голову, принимая всю тяжесть аргумента.
— Да и сейчас он не верит в искренность ваших намерений. Ваше положение, Захария, весьма шатко. Не думайте, что король так легко признает вас и объявит верховным магом Даригона и Миравингии. Он скуп на титулы и награды, особенно, когда видит, что можно быть щедрым на обещания.
Марианна нервным движением поправила платье, разгладив несуществующую складку. Захария внимательно слушал, не перебивая.
— Вам известно, что я должна была стать женой вашего короля Этельреда?
— Конечно, ваше высочество.
— То есть, сложись обстоятельства иначе, я бы уже была королевой.
— Увы, возлюбленный король покинул нас, и история свернула в совершенно другое русло.
Но принцесса не дала сентиментальным сентенциям отклониться от главного.
— Сейчас король Стефан откладывает мою коронацию, отказывая мне в законном праве.
Захария кивнул.
— Наши властелины порой руководствуются лишь своими желаниями, а не традициями или законами.
— Именно. Вот поэтому, я думаю, что вам, метр, пригодится друг при дворе. Друг, который считает, что вы, как никто другой заслуживаете носить пурпур и называться верховным магом.
— Почту за честь называть вас своим другом, ваше высочество. Вы были весьма откровенны сейчас. Не многие бы решились так открыто говорить. Тем более учитывая ваше положение. Благодарю вас за предупреждения.
— Мне кажется, мы оба не заслуживаем того, чтобы нами пренебрегали? Не так ли?
— Все так, ваше высочество.
— В обмен на откровенность, я прошу вас о том же.
— Я слушаю.
— Меня интересуют пределы магии…
Захария вопросительно изогнул бровь.
— Вы привели с собой магов-воинов. Могут ли они состязаться со всей мощью магов, оставшихся в Миравингии?
— Нет. Но, я думаю, если обстоятельно подойти к обучению здешних магов, то в скором времени, мы получим результат.
Марианна кивнула.
— Мой супруг не любит далеко идущих планов. Если он не получает чего-то немедленно, его настроение портится. И горе не угодившему придворному.
— И снова благодарю за совет.
— Поэтому у вас немного времени, дорогой друг, чтобы достичь своих целей.
На лице Захарии скользнула странная тень.
— Вот если только…
Маргарита как будто задумалась.
— Если только…? — Захария глядел на нее с любопытством.
— Так просто подумалось… что верховным магом вас может объявить королева.
— В текущих обстоятельствах, это будет весьма непросто.
— Но возможно. Думаю, мы вернемся к обсуждению всевозможных вероятностей, когда вы лучше освоитесь при дворе. Лучше узнаете моего супруга и убедитесь в правдивости моих слов, — в тоне Маргариты содержалась легкая издевка.
Она тонко улыбнулась и кивнула, давая понять, что встреча закончена.
Захария намек понял и церемонно поклонился.
Тут же из какой-то щели возник Сырок и сопроводил его обратно по тайному коридору.
Маргарита прошла в свои покои и села в кресло. Она устало провела рукой по лбу и долгим взглядом смотрела на занимающуюся зарю за окном. Принцесса моргнула, когда ее доверенный карлик вернулся и устроился на подушке подле ее ног.
— О чем вы думаете, госпожа?
— Сила так близко, нужно лишь протянуть руку…
— Не время.
— Да, да, я знаю.
— Вы не боитесь, что сейчас маг побежит к королю и доложит ему о вашем разговоре?
— Нет. Он будет держать язык за зубами.
— А если даже и так. Я буду все отрицать. Это будет просто: Стефан ни за что не допустит мысль, что у меня хватит мозгов на что-то сложнее, чем выбор нарядов.
— А если все-такие его подозрительность к тому времени еще больше разрастется?
— О, это совсем просто. Он же обещал меня сделать королевой, как только я рожу ему наследника. Вот я и скажу, что обратилась к магии…
Марианна рассмеялась.
Сырок тоненько хихикнул.
— Захария вас тоже недооценивает.
— Как и тебя, мой дорогой, — принцесса звучно поцеловала карлика в макушку.
* * *
Вместо сна — видение. Но я чувствовала себя отдохнувшей. Над головой был высокий потолок сенного амбара.
Мадс все еще спал.
Надо бы поесть, а от от голода уже мутит.
Я пошевелилась, и чернокнижник проснулся. Быстро, как кот. Он сел, потянулся. Волосы у него были взъерошены.
— Доброе утро, — сказала я, чувствуя странную неловкость.