Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— «Я бы тоже», — заметила Сера Дурвелл. Сэмвелл рассказал Джасперу, что у другой фрейлины леди Маргери был жар, когда она приехала ко рву. Она выглядит довольно хорошо для той, кто был болен всего несколько часов назад. Она впервые открыла рот, чтобы заговорить. Она спросила без обиняков: — «Насколько велика разница между тем, как играют свадьбы на Севере и в остальном Вестеросе?»

— «Разница лишь в смене обстановки, — вмешался Джон Сноу, — в то время как последователи Новых Богов предпочитают проводить свои свадьбы в помещении, последователи Старых Богов с гордостью проводят их под открытым небом. В этом, миледи, и заключается квинтэссенция различий».

— «И на скольких свадьбах ты побывал, Сноу?» — Робб Старк задиристо спросил своего кузена.

— «Столько же, сколько и ты, Старк», — ответил Джон Сноу. Джаспер был достаточно близко, чтобы услышать, как Джон добавил под дых: — «И определенно больше постельных принадлежностей».

Джаспер насмехается. Игритт говорит, что он ничего не знает. А что знает она?

— «Похоже, леди Мира, вам не придется передавать привет вашей семье», — заметила тетя Эллин.

— «Думаю, нет, леди Эллин, — согласилась Мира Форрестер, — по милости леди Маргери я смогу сделать это сама».

Маргери Тирелл слегка покраснела от похвалы своей служанки. Робба, казалось, слегка позабавила ее реакция. Он наклонился к ней и сказал:

— «Если вы решите поехать на свадьбу Родрика Форрестера, миледи, я могу присоединиться к вам».

— «Я буду рада, милорд», — провозгласила Маргери, — «Это не доставит вам неудобств?»

— «Что ж, мой друг Дэрин Хорнвуд соединится с Алис Карстарк из Кархолда примерно через четыре недели, — размышлял вслух Робб, — я подумывал о том, чтобы поехать в Хорнвуд и стать свидетелем церемонии. Дата их свадьбы может совпасть с датой свадьбы Родрика и Элайны, но это маловероятно. В остальном у меня нет ничего выдающегося на ближайшие несколько месяцев».

— «Хорошо», — согласилась Маргери, снова улыбаясь наследнику Винтерфелла.

Когда Робб усмехнулся в ответ, Оберин Мартелл начал хихикать. Его мягкий смех вызвал несколько странных взглядов, на которые он не обратил внимания. После минуты смеха Красный Змей откинулся в кресле и сложил руки. Он весело произнес:

— «Разве это не замечательно? В наши дни все женятся».

Похоже, что так оно и есть. По крайней мере, на Севере.

— «О, не все, мой принц», — возразила Оленна Тирелл. Она постепенно повернулась лицом к молодому человеку, сидящему рядом с ней, и прошептала:

— «Я еще не видела, чтобы ты накинул наш плащ дома на плечи леди, Уиллас».

Уиллас краснеет так же, как и его сестра, Джаспер заметил реакцию просторца на замечание бабушки. Принцу было интересно, по какой причине старший мужчина покраснел. Скорее всего, либо ему не нравилось быть в центре внимания, либо он не хотел говорить на эту конкретную тему.

После того как розоватый оттенок исчез со щек Уилласа Тирелла, он небрежно взглянул на дальнюю стену. Он пробормотал прямо:

— «Я… работаю над этой целью, бабушка».

— «Так ли это?» спросила леди Оленна, выглядя неубежденной: — «И каких успехов вы достигли в этом?»

— «По правде говоря… очень мало», — признался наследник Хайгардена, — «Но я не искал его не из-за бескорыстия или лени».

— «Тогда почему ты не смотрел?» — почти требовала Королева Шипов.

«Потому что…» неуверенно начал Уиллас. Прежде чем произнести еще одно слово, он мельком взглянул на лорда Григора Клигана. Джаспер заметил, что Гора слегка кивнул жителю простора. Что бы это могло значить?

Он получил свой ответ мгновение спустя, когда Уиллас Тирелл вздохнул и сказал:

— «Лорд Григор считает, что нашел для меня самую идеальную женщину. Он попросил, чтобы я не рассматривал никаких других кандидатур, пока не встречусь с ней, и я согласился».

Леди Оленна была явно заинтригована. Она спросила:

— «Кто может быть этой «идеальной невестой»?»

Уиллас колебался, прежде чем прямо ответить:

— «Я… не знаю».

На это его бабушка нахмурилась.

— «Прошу прощения?»

— «Это сложный вопрос, леди Оленна, — вклинился Григор Клиган за своего товарища, — женщина, которую я имею в виду для вашего внука, очень ему подойдет, но я еще не добился ее руки для него. А пока я этого не сделал, будет лучше, если эта встреча останется анонимной. Потому что в случае моей неудачи исход может быть катастрофическим. Но только в том случае, если бы об этом было объявлено заранее».

В этих словах есть логика. Решительный отказ от брачного контракта с наследником Великого Дома может быть воспринят как оскорбление, если только личность отказавшегося не была общеизвестна.

Леди Оленна, похоже, думала о том же, так как немного успокоилась. Хотя она и видела смысл в доводах Горы, но все же относилась к этому вопросу с некоторым скептицизмом. Она спросила своего старшего внука:

— «Как давно вы с лордом Григором впервые обсудили этот брак?»

— «В день нашего знакомства», — искренне сказал ей Уиллас.

Оленна была поражена, а также немного шокирована.

— «Вы доверили человеку, с которым только что познакомились, будущее вашего дома?»

— «Нет, я доверился человеку с более надежной репутацией, чем у большинства», — твердо возразил Уиллас, — «Даже десять лет спустя я доверяю суждениям лорда Григора так же сильно, как и раньше. Я бы также напомнил тебе, бабушка, что именно он первым предложил контракт Робба и Маргери».

Судя по всему, этот вариант окажется весьма удачным.

— «Я не стану ему в этом отказывать, — возразила Королева шипов, — но все же я не люблю, когда меня держат в неведении относительно всего, что напрямую касается Дома Тиреллов. Я бы очень хотела узнать эту «таинственную женщину»».

— «Если вас это утешит, леди Оленна, я намерен познакомить Уилласа с ней до конца лета, — признался Григор Клиган, — я просто жду наиболее подходящего момента. Если вы готовы остаться на Севере до тех пор, я могу устроить так, чтобы вы тоже встретились с ней».

Оленна Тирелл задумалась на минуту, а затем кивнула и заявила:

— «Это приемлемо».

— «Очень хорошо», — прокомментировал лорд Грегор, радуясь, что успокоил Королеву шиповника, — «могу вас заверить, что вы ее одобрите».

— «Надеюсь, что так и будет, милорд», — пробормотала Оленна Тирелл. Через несколько секунд она добавила: — «Ради вас».

Джаспер был ошеломлен этими тремя последними словами. В том, как они были произнесены, чувствовался зловещий оттенок. Если бы он не знал лучше, то предположил бы, что леди Оленна пытается быть грозной.

Похоже, он был единственным в Большом зале, кому пришла в голову эта мысль, поскольку никто больше не застыл от шока и не стал ошарашенно смотреть на Оленну Тирелл. Даже Гора был совершенно безучастен. Понимает ли он, на что только что намекнула леди Оленна?

На самом деле Джаспер не был до конца уверен, что имела в виду Оленна Тирелл, говоря эти три слова. Если ее намерение было враждебным, он не хотел оставлять это без ответа. Но если она имела в виду лишь безобидное замечание, он тоже не хотел публично обвинять ее.

К счастью, у него были средства, чтобы тактично и тонко подойти к этому вопросу.

Принц Джаспер Баратеон медленно поднялся на ноги, посмотрел на наследника Хайгардена и спросил его:

— «Willas,?su abuela amenazo a lord Gregor?». (Уиллас, твоя бабушка только что угрожала лорду Григору?)

Он снова оказался в центре внимания. На этот раз он не обращал внимания на все взгляды, обращенные на него. В данный момент его интересовали только те глаза, которые принадлежали Уилласу Тиреллу.

Вначале просторец, казалось, был удивлен этим вопросом. Затем он ухмыльнулся, слегка покачал головой и провозгласил:

— «О нет. Ella simplemente queria que el supiera que estaria de acuerdo con su arreglo, pero ella estara bastante disgustada si no cumple.» (О, нет. Она просто хотела, чтобы он знал, что она согласится на его предложение, но будет очень недовольна, если он не выполнит его).

200
{"b":"852396","o":1}