Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Ашара немного посмеялась, а затем сказала серьезным тоном:

— Рей, мы можем быть скрыты от внешнего мира, но ты все еще принцесса. Как таковая, ты должна придерживаться определенных стандартов.

— Хорошо, миледи, — согласилась девушка Таргариен, немного нехотя.

Им потребовалось всего несколько минут, чтобы добраться до опочивальни Рейнис. Когда она вошла туда, то обнаружила двух служанок, стоящих с ведрами воды, от которой шел пар. Должно быть, они ждали ее по приказу леди Ашары. Я бы приняла эту ванну, независимо от того, подчинилась бы я или нет.

Сир Освелл стоял на страже у двери, которую Ашара закрыла и заперла. Окно в комнату было закрыто, так что теперь у женщин было полное уединение.

Одна из служанок принялась раздевать Рейнис, снимая с нее грязную, промокшую одежду. В то же время другая служанка налила в ванну горячей воды и добавила в нее обычные соль и мыло.

Рэйнис задрожала, когда ее влажная кожа подставилась влажному воздуху комнаты. Хотя климат на перешейке в целом отличался от климата остального Севера, временами здесь все же ощущалась прохлада. Когда она полностью разделась, служанки помогли ей забраться в ванну. Она почувствовала облегчение, когда горячая вода охватила все ее тело. Вода не доходила до кипения всего на несколько градусов. Но Рэйнис не возражала. Ей нравилось купаться в воде, какой бы горячей она ни была.

Ей не пришлось долго наслаждаться этим ощущением, так как ее служанки сразу же принялись за работу. Каждая из них взяла щетку и принялась энергично оттирать ее. Они были очень старательны, им удалось вымыть все ее части, включая те, которые она обычно скрывала от других.

Труднее всего было мыть ее волосы. Они намокли после купания в болотах, а последующее пребывание над водой позволило им немного подсохнуть, что сделало их немного ломкими. Кроме того, в них запутались сок деревьев, отбросы и несколько мертвых насекомых. К счастью, ее служанки были опытны в уходе за такими волосами. После тщательного расчесывания в течение десяти минут струящиеся локоны Рейнис стали такими же гладкими, мягкими и прямыми, как и прежде.

Вода в ванне была мутной и непрозрачной, когда Рейнис вылезла из нее. К счастью, она послужила своей цели: теперь она была безупречно чистой. Зеленый оттенок исчез с ее волос и кожи, и она практически сияла. Служанки оставили ее на несколько минут, пока она вытиралась свежими полотенцами. После этого они быстро вытерли ее. Они даже не могли позволить мне сделать это самостоятельно.

Как только Рейнис обсохла, служанки нарядили ее в платье из шелка и кружев. Подобные наряды не часто можно было встретить в Неке. Леди Ашара распорядилась, чтобы некоторые дорнийские ткани были вывезены в Ров Кейлин и доставлены в Сероводный Дозор. Она считала, что принцессе будет удобнее в одежде с родины ее матери. Леди Ашара, несомненно, была такой.

Рейнис не часто надевала эти формальные платья. А если и надевала, то, как правило, по случаю особого события. Или того, что считалось особым событием в обычно неспешном Дозоре Серой Воды. Поскольку Ашара выбирала для нее повседневный наряд, Рейнис всегда могла сказать, когда произойдет одно из таких событий.

Пока одна из ее служанок застегивала лиф, а другая завязывала сзади завязки, Рейнис посмотрела на лучшую подругу своей матери и спросила

— По какому случаю?

— Во время вашей вылазки на болото мы приняли всадника, — сообщила ей Ашара, — послание, которое он доставил, видел только лорд Хаулэнд. Пока мы говорим, он просматривает его в своем Солярии. Но как только он закончит, он захочет обсудить его с остальными.

— Хорошо, — признала Рейнис, надевая пару мягких туфель, — Пойдем в зал?

Старшая дорнийка кивнула в знак подтверждения. Рэйнис вышла за ней из опочивальни в коридор, где к ним присоединился сир Освелл. Принцесса, ее опекун и ее заклятый щит прошли в гостиную на следующем этаже.

Сир Марк Рисвелл, Итан Гловер, Тео Вулл и леди Жианна Рид уже были там. Мира и ее младший брат Жойен тоже были там. Они сидели с матерью на скамье, обложенной подушками.

— Сегодня вы выглядите очень красиво, ваша светлость, — любезно сказал Итан Гловер Рейнис через несколько секунд после того, как она вошла. Только сегодня, да?

Прошло семь лет с тех пор, как она расцвела как женщина, и за это время ей сделали бесчисленное количество комплиментов по поводу ее удивительной красоты. Сначала она краснела сильнее редиса, когда получала такие похвалы, но теперь она научилась принимать их с благодарностью.

— Спасибо, Итан, — благодарно сказала Рейнис, ухмыляясь, — Но мне кажется, полчаса назад ты бы так не сказал.

— Я бы сказала, что нет, — подколола леди Ашара.

Итан Гловер и Марк Райсвелл посмеялись над этим замечанием.

Рейнис подошла к стулу рядом со скамьей, на которой сидели леди Джианна и ее дети. Она заметила Балериона, лежащего у основания этого стула. Она усмехнулась и подняла его.

Было время, когда он шипел или показывал когти, когда кто-то прикасался к нему подобным образом. Тогда он был гораздо моложе. Теперь он был пожилым и немощным. Он был почти так же стар, как сама Рейнис. Удивительно, что он прожил так долго. Но как бы то ни было, она по-прежнему обожала его, как и в детстве.

Когда принцесса села с Балерионом на коленях, леди Сероводного Дозора заявила:

— Мира рассказала мне о том, как прошла сегодняшняя охота. Она говорит, что ты почти в совершенстве овладела трезубцем и техникой скрытности.

— Она слишком добра, — скромно заявила Рейнис, почесывая Балериона за ушами, — Тем не менее, я признаю, что она ни в коем случае не ошибается. Я наконец-то добилась того, что трезубец стал продолжением моей руки, а сегодня утром я вела себя так тихо, что были моменты, когда даже я не знала, что нахожусь рядом.

— Значит, вы узнали все, что можно узнать о трезубце и скрытности, ваша светлость, — заметила Мира, — Возможно, нам стоит перейти к другой теме в ближайшее время.

— Хорошая идея, — согласилась Рейнис. — Но что выбрать? Я уже освоила сеть, кинжал, лазание по деревьям, разведение костров, плавание с открытыми глазами и большинство видов охоты. — И тут ее осенило: — А может, ты будешь учить меня ядам?

— Яды? — с легким удивлением произнесла Мира.

Рейнис кивнула и произнесла:

— Я знаю, что озерные люди хорошо известны тем, что покрывают наконечники своих стрел смертоносными составами. Эти составы могут быть гораздо эффективнее стали в прямом бою. Как ты, возможно, уже знаешь, в семье моей матери знают толк в ядах. Как вы думаете, почему моего дядю называют «Красным змеем»?

«Если вам действительно интересно узнать о различных ядовитых веществах перешейка, я буду рада оказать вам услугу, ваша светлость. Тем не менее, я должна предупредить вас: у нас очень большой выбор этих веществ».

— Я бы удивилась, если бы ты этого не сделала, — прямо заявила Рейенис Таргариен, слегка погладив живот Балериона, — Я не из тех, кто отступает от начинаний только потому, что они изнурительны и требуют много времени. На самом деле, я нахожу эти качества привлекательными в вызове. Я с радостью принимаю твое предложение.

Мира улыбнулась старшей девушке и сказала ей:

— Очень хорошо. Я сама могу научить тебя большинству ядов перешейка. Однако есть несколько исключительно смертоносных составов, которые даже мне еще предстоит освоить. Если ты хочешь узнать о них, нам нужно поговорить с моим отцом.

— Сначала мы разберемся с основами, — предложила Рейнис, — Когда мы перейдем к более высоким уровням, мы можем спросить лорда Хауленда, не захочет ли он нас учить.

— Для меня это будет честью, — раздался голос от входа в комнату.

Рейнис подняла глаза и увидела лорда Хауленда Рида, стоящего в дверях. В руке он держал сложенный лист пергамента. Она улыбнулась ему, и он улыбнулся в ответ. Затем он мрачно пробормотал:

— Увы, с этим придется подождать. Сейчас у нас есть дела поважнее.

— Как же так, любовь моя? — спросила леди Жианна своего мужа.

179
{"b":"852396","o":1}