Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Не обращая внимания на легкую дрожь Каллиста, Джейс облокотился на спинку стула.

– Мне довелось поучаствовать во многих боях и до, и после того, как я вступил в Консорциум, так что с тех пор я убил еще по меньшей мере пару человек – но это всегда была самозащита. Я никогда не делал этого намеренно, просто не давал им навредить мне или убирал их с дороги. С тех пор, как Теззерет нанял меня, я совершил немало отвратительных вещей, но по-настоящему убивать всегда приходилось тебе, или Бэлтрис, или кому-нибудь еще, и многие из наших жертв, пожалуй, заслужили смерть. Возможно, это был самообман, но я никогда не считал себя убийцей. И вот теперь, в Камигаве, я повторил то, что сделал с Альхаммарретом. Только на этот раз я совершил это намеренно.

Каллист кивнул. Ему показалось, что он все понял.

– И тебя беспокоит то, какие чувства вызвало у тебя убийство нэдзуми?

Но Джейс покачал головой.

– Нет, Каллист, – он повернулся к другу, и его взгляд был совершенно пустым, – меня беспокоит то, что убийство нэдзуми не вызвало у меня никаких чувств.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Всю неделю, прошедшую с момента возвращения из Камигавы, Джейс почти не спал. Его одолевали тревожные, выматывающие сны, по сравнению с которыми обычные кошмары казались чуть ли не пределом мечтаний. Он не мог разобраться в том, кем он был, кем становился. Он беспокоился о состоянии Консорциума, не понимая, почему столь важная операция была организована и проведена так ужасно, и что заставило Теззерета принять именно такие решения.

Но больше всего его тревожил тот факт, что Теззерет до сих пор с ним не поговорил, и каждый день он ждал этой неотвратимой встречи с нарастающим ужасом.

Поэтому, когда утром в дверь постучал гонец, вырвав Джейса из очередного беспокойного сновидения, и известил мага о том, что Теззерет ждет его, – причем не в зале для тренировок, а снаружи, на заброшенном участке Щербатой Пустоши, – он испытал нечто сродни облегчению.

Джейс выделил себе пять минут на то, чтобы побрызгать в лицо водой и натянуть синие штаны и рубашку, – плащ он решил оставить, поскольку не собирался никуда уходить, – а затем помчался по комплексу, выскочил наружу и свернул на одну из боковых улиц.

Он нашел изобретателя во внутреннем дворике, образованном стенами четырех соседних зданий, которые все еще лежали в руинах – постепенное возрождение района пока что их не коснулось. Сквозь разбитые булыжники мостовой проросли сорняки, а на стенах домов, словно краска, лежал толстый слой помета птиц, летучих мышей и грифонов. Но сам дворик кто-то успел основательно очистить от осколков камней и прочего мусора; помимо Теззерета, прислонившегося к стене в десятке ярдов от входа, в нем не было ничего и никого.

– Призови кого-нибудь! – четкий приказ изобретателя без труда можно было расслышать на другом конце двора.

– Что? – Джейс, уже открывший было рот для приветствия или хотя бы для оправдания, застыл в недоумении. – Что я должен…

– Призови кого-нибудь! Сейчас же!

Потрясенный яростью в голосе Теззерета, которую можно было буквально осязать даже на таком расстоянии, Джейс решил больше не задавать вопросов. Все еще не вполне понимая, что происходит, он проник в эфир, простирая свою волю между мирами. Перед ним в завесе реальности открылось крохотное отверстие, из которого выскользнула облачная фея, принеся с собой из неба иного мира легкое облачко водяного пара. Джейс уже не раз призывал эту фею. Она мельком улыбнулась магу, приветственно кивнула и огляделась с озадаченным выражением личика.

Теззерет отлип наконец от полуразрушенной стены и швырнул вперед нечто, что до этого прятал в своем эфириевом кулаке.

Кривобокий железный диск, украшенный маленькими острыми выступами, полетел на удивление ровно и прямо. Вращаясь, он пересек двор и упал на камни в нескольких футах от Джейса.

Как только диск приземлился, он начал меняться и складываться, взывая к энергии других миров, подобно магии призыва самого Джейса. В мгновение ока устройство выбросило пучок извивающихся механических щупалец, став похожим на перевернутую железную медузу, и забилось на земле перед магом. Там, где щупальца соприкасались друг с другом, вспыхивали тусклые огоньки, как в плавильной печи. Они напоминали злые нечеловеческие глаза, зорко следящие за добычей из металлических зарослей.

Самое тонкое из щупалец просвистело в воздухе подобно арбалетному болту. Его острый кончик проткнул крылья феи, пришпилив ее к ближайшей стене за оставшиеся обрывки. Даже скрежет металла о камень не смог заглушить испуганного визга феи, когда к ней потянулось второе щупальце, снабженное режущей кромкой. С обманчивой нежностью это гибкое лезвие обвилось вокруг крохотного создания. Джейс отчаянно пытался отменить свой призыв, отправить фею назад, но он был настолько поражен внезапным нападением, что опоздал всего на несколько роковых секунд. Щупальце сжалось, и крик феи резко оборвался. Две половинки ее тельца упали со стены и исчезли, едва коснувшись земли. О том, что еще мгновение назад фея была здесь, теперь напоминало лишь маленькое пятнышко крови.

Джейс с ненавистью взглянул на Теззерета.

– Зачем? – крикнул он, охваченный странным чувством вины, которое еще ни разу не испытывал при виде гибели призванного им существа. – В этом не было смысла! Не было…

Металл царапнул по металлу, и железное чудовище снова нанесло удар, на этот раз – толстым и плоским щупальцем. Будь удар посильнее, он раздробил бы Джейсу ребра и превратил бы его внутренние органы в сплошное месиво, но он был рассчитан так, чтобы всего лишь вышибить воздух из легких мага. От боли на глаза у Джейса навернулись слезы, и он неуклюже попятился. Едва он поднял голову, как второй удар метко угодил ему в глаз, и тот моментально начал заплывать.

– Призови еще кого-нибудь, – мрачно скомандовал Теззерет.

– Не буду, – прорычал Джейс, пытаясь подняться. – В этом нет смысла.

– О, поверь мне, смысл есть, – почти нежно произнес Теззерет.

На Джейса упала тень. Задрав голову, он увидел, как к нему приближается не просто очередное щупальце, а целое железное бревно. Оно обхватило мага и, стиснув до колик в желудке, подняло его в воздух, а затем отпустило. Вновь очутившись на земле, Джейс не смог справиться с тошнотой, и его вырвало желчью. Он попытался отползти за пределы досягаемости щупальца, молясь о том, чтобы само устройство оказалось не способным покинуть своего места, но не успел проползти и ярда, как невероятно длинный отросток обвился вокруг его ноги и потащил обратно.

– Зачем ты нападаешь на меня? – выпалил Джейс, силясь высвободиться из смертоносной хватки механизма.

– Я не нападаю, Белерен. Я учу.

Джейс понял, что Теззерет не собирается убивать или калечить его, и потому не дает своей конструкции атаковать в полную силу. А еще он понял, что это избиение будет продолжаться до тех пор, пока он сам не придумает, как его остановить.

С яростным воплем Джейс воззвал к иным мирам, забыв о боли и горьком привкусе во рту, и в ответ ему раздался жуткий, нечеловеческий крик. С неба, раскинув крылья на всю ширину двора, упало огромное существо. Его чешуя переливалась оттенками синего, морда и рога были белее слоновой кости, и из трепещущих ноздрей вырывались струи пара. На миг оно зависло в воздухе, размеренно взмахивая крыльями и внимательно изучая своего металлического противника.

– Уже лучше, – отметил Теззерет, не двигаясь с места. – Но все еще недостаточно хорошо.

Словно желая доказать неправоту изобретателя, дрейк ринулся вперед прямо сквозь чащу щупалец. Он кренился то на одно, то на другое крыло, уворачиваясь от череды жестоких хлестких ударов, а затем вонзил когти в два самых толстых щупальца, выдрал их из тела конструкции и швырнул об стену, вызвав тем самым оглушительный дребезг. С сердитым клекотом дрейк взмыл под облака и зашел на вираж, снова поворачиваясь к механизму. Приблизившись, он широко разинул пасть и изрыгнул струю пара, настолько горячего, что даже огонь Бэлтрис не смог бы с ним сравниться.

37
{"b":"850245","o":1}