Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глава 51

Глава 51

— Через много лет, я пыталась найти что-то в архивах, — сказала Агнесс. — Мне удалось обнаружить единственное упоминание об этом кошмаре. В одной летописи утверждалось, что причиной трагедии стал запрещённых ритуал, который моя семья сама же и провела. Неудачно. И ничего о нападении.

Она замолчала, собираясь с силами, чтобы продолжить.

— Когда я вылезла из ямы, я долго сидела на земле, не в силах сделать шаг. И лучше бы я так и оставалась на месте, — Агнесс порывисто вздохнула, отгоняя от себя страшные картины, представившиеся так ясно, словно это было вчера, — потому что стоило мне немного пройти вперёд, как я наткнулась на…

Её голос сорвался, и она снова зарыдала.

— Тихо-тихо, — прошептал Стифгейл, привлекая её к себе.

— Они лежали, обгоревшие…

— Не надо, не говори. Не думай об этом.

Они замерли, обнявшись. Агнесс старалась взять себя в руки. Понадобилось время, чтобы она смогла продолжить.

— Я упала на землю словно мёртвая, дальнейшее помню смутно. Ко мне кто-то подошёл и взял на руки, куда-то понёс. Мне было всё равно. Не сразу я поняла, что оказалась совсем в другом месте. Это было ни на что не похоже. Удивительное розово-бордовое небо, как будто там все время был рассвет. Неглубокие, словно лужи, серебрящиеся озёра, из которых поднимались на поверхность удивительные цветы-звёздочки. Холмы с мягкой голубой травой, по которой так приятно было ходить босиком. Маленький домик, прорубленный внутри тысячелетней дуба.

— Тот, кто тебя забрал, кто это был?

— О, я не могу утверждать это точно… Он заботился обо мне. Моя нога прошла, как будто никакого перелома и не было. Мы проводили много времени вместе, смотрели на небо, и он показывал мне новые звёзды. Там я поняла, что боюсь своего огня. Тогда он стал учить меня всяким смешным штучкам. Превращать из одного в другое: лунный свет в полотно, а ветер в кружево. Научил делать украшения из цветов и бабочек. Показал, как мою маленькую комнатку в дереве можно сделать больше дворца. Только потом, уже взрослой, я смогла проанализировать и понять, что он подарил мне редкие чары, которых никогда не было в нашей семье. А свой огонь я привыкла прятать, подавлять.

Однажды он мне сказал, что мне нельзя больше там находиться, это место не для людей, что мне нужно вернуться в Леса к своим. Я плакала и просила этого не делать, говорила, что боюсь, что меня убьют. Он объяснил, что я могу не переживать, меня никто не ищет и не найдёт. Что, пока я была в этом мире, в Лесах прошло очень много лет, и никого уже не осталось в живых, мне никто не угрожает. Он вернул меня в Леса. Мы придумали мне новое прошлое, в котором я была сиротой из дальней деревни, отдал в школу. Мир вокруг изменился: стали говорить по-другому, иначе одеваться. Мест, где я родилась, никто не помнил. Порталов уже не было, не знаю, почему это произошло, даже следов от них не осталось. Только самые большие сохранились, да и то в качестве декораций. Я потихоньку стала обживаться, привыкать. Иногда вообще сомневалась, было ли явью то, что со мной произошло. Ни с кем я больше не делились этим.

— Агнесс, всё-таки кто это был? Он от тебя потребовал что-то взамен?

Она помедлила с ответом, отодвинулась от Стифгейла, прежде, чем ответить.

— Можешь считать меня сумасшедшей, но я думаю, что это бог Тамир.

— Что? — глаза у Стифгейла округлились.

— Да-да, он был таким, как рисуют его легенды. С одним глазом. И дары его божественные. Мои новые чары. И время. Пока отсутствовала в этом мире, прошло больше четырехсот лет.

Стифгейл смотрел на неё странно, словно с жалостью.

— Я не собираюсь тебя убеждать, — быстро проговорила Агнесс. И я легко отрекусь от своих слов, если будет нужно. И ты дал клятву, я напоминаю. Я не знаю, почему он проявил ко мне участие. Но он как-то мне сказал, что сегодня он поможет мне, завтра я кому-то, это круговорот добра в природе. И эти слова мне передала Кэсси вместе с цветком из того мира. Можешь спросить у неё, как выглядел тот, кто ей его подарил.

— Кассандра Эльконте? Она тоже видела… бога Тамира?

— Он ей так не представился. Она приняла его за путешественника, отдыхающего в Эфелии.

— Что ж, я спрошу. А если вернуться к событиям вчерашнего дня, огонь, с помощью которого взорвали арку, он имеет отношение к твоей семье?

— Это и был огонь моей семьи. Те, кто напал на нас, украли его. Я не знаю, как они смогли его сохранить на столько лет и использовать сейчас, но это он.

— У твоей семьи были враги?

— В детстве я про это не слышала. Может быть, об этом не говорили детям, но мы никогда ни от кого не прятались, ни с кем не ругались.

— Что ты знаешь о работе порталов? У них есть привязка к стихиям? — спросил Стифгейл.

Агнесс зевнула, прикрыв рот рукой.

— Не знаю, я была слишком мала, чтобы в этом разбираться.

— Прости, тебе нужно отдохнуть, — опомнился Стифгейл и быстро поднялся.

— Было бы неплохо.

— Тогда я пойду. Мне нужно задать несколько вопросов людям, которые смеют тревожить сон прекрасных леди. Тем из них, кто смог после этого выжить. Но утром я вернуть, чтобы провести обыск. Не бойся, вокруг дома дежурят стражи. И в холле тоже. Они осматривают повреждения стен, восстанавливают защиту, но я велю им не шуметь. Если чего-то испугаешься, спустись в холл, они меня вызовут.

— Постой, чужие чары на моём доме? — поморщилась Агнесс.

— Ты в состоянии сейчас наложить свою? Значит, придется потерпеть. Спокойной ночи, Агнесс, — на прощанье Стифгейл поцеловал ей руку.

Глава 52

Глава 52

Стифгейл вернулся на улицу Орхидей поздним утром, ближе к десяти, чтобы дать хозяйкам злополучного дома возможность хоть немного отдохнуть. Сам он спал от силы два часа, благо, лечебные чары, которым им щедро напичкали лекари позавчера, давали временный эффект бодрости.

В холле, помимо охранников, внезапно оказались господин Эльконте с дочерью. Они разглядывали трещины на стенах, господин градоначальник хмурился, а Кассандра ахала и заламывала руки. Стифгейл отсалютовал им.

— Как это понимать, господин офицер? — вместо приветствия спросил господин Эльконте, а Кассандра так удивленно посмотрела, что даже забыла сделать книксен.

— Вам уже известно? — спросил Стифгейл.

— Да, и мне непонятно, почему вы это допустили, не смотря на распоряжение уделить особое внимание этому дому. А если бы моя дочь находилась здесь в момент нападения?

— Виноват, господин градоначальник, — начал было Стифгейл, как распахнулась входная дверь, заставив бешено звенеть дверной колокольчик. Ругаясь на стражей, не желающих их впускать, в холл ввалилось семейство Камнекрутов почти в полном составе: госпожа Гроза, две дочери и два сына-близнеца.

— Где Весна? Что с ней случилось? — истерично выкрикнула госпожа Гроза.

Не успел Стифгейл ответить, как дверь в мастерскую распахнулась, явив миру госпожу Весну, жующую яблоко.

— Да здесь я, где ж мне быть? А вы-то что тут делаете?

Госпожа Гроза подбежала к ней и стала ощупывать, проверяя целостность.

— Мы услышали, что твой дом взорвали, стали звонить, а ты трубку не берёшь!

— Ну, как видите, слухи оказались несколько преувеличенными, дом на месте. А переговорный аппарат сломался, не работает. — безмятежно сказала Весна. — Кстати, господин Эльконте, Кассандра, господин Стифгейл, доброго утречка!

Госпожа Камнекрут обвела взглядом холл и только сейчас увидела всех присутствующих.

— О, боги, господин Эльконте! Живой! Вы знаете, я за вас голосовала!

— Спасибо, леди, очень признателен, — дежурно улыбнулся господин Эльконте и оглянулся, словно словно искал пути отступления. Тут открылась дверь в салон. На пороге стояла весьма недовольная госпожа Агнесс.

— Что за крики с утра, — раздражённо сказала она, держась за виски. — Это переходит все…

36
{"b":"850111","o":1}