Литмир - Электронная Библиотека

— Откуда ты знаешь, что мы ходили на свидание?

— Мы с Мариэн в достаточно близких отношениях, чтобы она со мной делилась некоторыми вещами.

— И что она тебе рассказала? — От напряжения и волнения у Фила свело живот ещё сильнее. Эльф на секунду поразился самому себе, что ему не плевать на эту ситуацию. Он ощущал себя мальчишкой, которого поймали на очень серьёзном проступке и, скорее всего, будут позорно отчитывать. Абу прежде, чем ответить, задумчиво почесал подбородок.

— Сказала, что ты милый, но странный.

— И всё?

— Ну да. Я не удивился. Сразу ей сказал, что ты ненормальный тип, но она не послушала. Так очаровалась твоим красивым личиком и высоким ростом.

Фил поморщился. «Красивое личико» из уст Абу звучало как грубое оскорбление.

— Но, кажется, она в тебя втюрилась…

От этих слов Филу совсем стало плохо и не по себе. Он ничего не стал отвечать обезьяне, предпочитая закрыть эту тему. Ему всё же хотелось верить, что Абу просто показалось или тот выдумывает на ходу, чтобы подразнить явно задетого темой эльфа.

Их спокойные посиделки продолжалась недолго. Закончив с сигаретой, Фил лениво поднялся, натянул маску на лицо, поправляя заодно и шлем, после чего строго скомандовал:

— Обход территории. Тут везде по периметру другие лейтенанты и капитаны, но будьте начеку. Драконы — подлые создания. Особенно ты, котик. Внимательнее!

— Принято! — откликнулись оба.

Все трое разбежались в разные стороны. Фил не только вглядывался в непроглядный сумрак, но и вслушивался в звуки вокруг: вблизи, вдали — везде. Но слышались отчего-то громче те, что доносились с Красного острова. Не только взрывы бомб, снарядов и выстрелы, но и треск углей, обвалы зданий, рёв огня, крики пока ещё живых людей, жуткий звучный топот драконьих ног и хлопанье крыльев этих ужасных ящеров. И их ожесточённый громогласный рык. От гнева Фила пробирало злостью и дрожью. Кто же мог подстроить такое, и как этому некто вообще это удалось.

Фил поднял голову, старательно вглядываясь в небо, которое изредка мелькало в проплешинах дымового полотна, надеясь увидеть там хоть какую-то подсказку или намёк на то, что произошло и происходило прямо сейчас. Обычно, когда чем-либо наносилось значительное повреждение по барьерам, ограждающим целую планету от вражеских вторжений, это было видно с земли невооружённым глазом. Но ничего. Небосвод был безмолвный и тёмный, никаких световых разводов, напоминающих замедленные вспышки молний.

— Что же за говно тут творится? — вслух спросил себя Фил.

Не успел он ещё немного погоняться за догадками и домыслами, как недалеко от него с шумом приземлилась капитан Джейн.

— Товарищ капитан! — обратился эльф, машинально отдав честь.

— Что ты тут делаешь? Хотя можешь не отвечать.

— Что известно о ситуации на острове? — сходу решил спросить Фил, чтобы не мучить себя догадками. Тем не менее, он не очень был уверен в том, что капитан Тейлор ему ответит, а если и ответит, то вряд ли достаточно честно. Кошка замялась, в глазах её сверкнула тревога, от которой и брови невольно нахмурились, и дёрнулся влажный кошачий нос. Всё же капитанша сухо ответила, скрещивая руки на груди и отводя взгляд:

— Ничего не понятно. Я лично ничего не видела… Сам всё увидишь.

Фил уже бы начал задавать очередные вопросы, имея на это наглость, но шок от последних слов застал эльфа врасплох быстрее, едва ли он успел на это среагировать. Тейлор опередила все его негодования и расспросы, отвечая жестко и беспристрастно:

— Приказ сверху. Всех эльфов мобилизуют на острове.

— Всех? — Фил был не то что ошеломлён, а ошарашен.

— Да, всех.

— Служащих только?

— Нет.

— Что?

— Что слышал.

— Запасников даже?

— Да. В черте столицы, кого прям сейчас найдут.

— Что там происходит, товарищ-капитан?

— Ничего хорошего, товарищ старший лейтенант.

Фил нервно сглотнул.

— И что, только эльфов туда засылают?

— Да… — именно это согласие из уст Тейлор звучало мрачнее всего. Кошка так и не решалась посмотреть ему в глаза. — Во всяком случае, пока.

Услышанного было достаточно. Прозвучало сродни выстрелу в глуши. Фил быстро понял, что к чему.

— Так мы для них, как всегда, просто пушечное мясо… Ничего не меняется.

— Собирайте ваших сержантов-эльфов. Хоба и Корф уже в курсе. Других лейтенантов о ситуации оповестят их капитаны. Ваша точка — сбора северные ворота. Удачи.

— Отличный у меня День Рождения выдался! — с наигранным восторгом выдал Фил, напружинившись.

— И правда. Ты же уже совсем взрослый. Помню тебя и Роджера ещё совсем молодыми…

Вспоминать Роджера Филу было болезненно и колко, но он видел, что Джейн ещё хуже. Не желая продолжать этот разговор и надеясь скорее избавиться от него, а также от воспоминаний о сослуживце и сыне капитанши, Фил отправился за своим эльфом, — единственным в отряде в должности сержанта, — Рэйелем Алирэ. Совсем юного парня не пришлось долго искать. Он словно ждал старшего лейтенанта, выглядывая из разбитого окна, периодически поглядывая в прицел винтовки и разыскивая жертву для меткого выстрела. Ригер подошёл к нему с земли, пока тот был на втором этаже. Рэйель заметил офицера и убрал оружие. У Фила язык не повернулся сходу отдать самоубийственный приказ, но, собрав всю волю в кулак, в итоге пришлось:

— Нам был отдан приказ. Все эльфы отправляются на Красный остров.

— Все, товарищ старший лейтенант? — парень был удивлён.

— В званиях от рядовых, в нашем случае — офицерский состав от сержантов. Но и в запасе тоже, кого выудят из убежищ. Милицию привлекут точно, прочие отделы…

— Только эльфы? А остальные офицеры и служащие?

— Остаются здесь, если мы говорим о нашем учреждении. Тут всё ещё в округе ходят драконы. Довольно вопросов, товарищ. Спускайся и пойдём со мной.

— Нам там хоть нормальное оружие выдадут, а не эти заплесневелые винтовки? — Рэйель ловким прыжком спустился вниз и забросил винтовку на плечо. Лица парень маской не скрывал, но ниже линии шлема виднелись защитные очки, подпорченные трещиной. Снаряжение при академии, конечно, было, но не самой первой свежести. Филу вообще защиты для глаз не досталось.

— Хрен знает, — спустя какое-то время с натянутым спокойствием откликнулся Ригер, залезая в карман нагрудника за ещё одной сигаретой. — Лишь бы вообще голыми руками не заставили выбивать драконам зубы.

— Думаете, там только драконы? Что там вообще происходит?

— Цыц, товарищ сержант! — строго отрезал Фил, сделав первую затяжку. — Пойдём к воротам.

Рэйель больше не задавал вопросов и смиренно вышагивал вслед за старшим лейтенантом, постоянно озираясь по сторонам. Что до ушей этого юнца, что до ушей Фила доносились раскаты взрывов, танковые залпы и рёв. Громкий рёв, который слышно было даже на площади академии.

Собралось тринадцать — вместе с Филом — четырнадцать — бесспорно смертников, не меньше. Эльф даже усмехнулся, прикуривая: не так уж и много набралось. Но это только с академии. Однако все прекрасно понимали, что даже эта маленькая кучка будет эффективнее полсотни обычных магов-людей. Сила, ловкость, выносливость, живучесть — главные важные черты эльфийского солдата, и они используются партией на полную. «Отдай свой долг, будь честью своего государства!» — изо дня в день всю свою жизнь каждый из присутствующих слышал эти фразы и их вариации, впитывал, как воду губка, и не отделял эту идею от себя.

Фил снова бегло осмотрел их: совсем юные сержанты, молодые лейтенанты и капитаны, мужчины и женщины — грядущей мясорубке было плевать, кто они и что оставляют позади. Фил был уверен, что у кого-то из них точно уже есть семьи, и чьи-то дети лишатся родителей. Эльфа покоробило, ведь это ему терять было уже нечего. Он эгоистично полагал, что его мать не только смогла бы пережить его смерть, но и та пойдёт Шарлотте на пользу: меньше грязных слухов и перешёптываний за спиной, хотя было бы полезнее, умри он ещё в детстве. Филу думалось, что и его старший брат Леон порадуется кончине младшего сводного братишки, приговаривая у могилы: «На этом свете, наконец, стало чище». Да, именно так бы Леон и сказал. От этих мыслей Фил снова усмехнулся. С завидной регулярностью он слышал от старшего брата слова: «Ты и тебе подобные — грязь на лице любого мира, вас не должно быть!».

58
{"b":"848923","o":1}