Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ysgewyll (Прорастай).

Когда знаки на теле друидки вновь замерцали изумрудным светом, семя пару раз дёрнулось, словно яйцо, из которого вот-вот должен был появиться птенец, и начало прорастать. Атон выглянул из-за плеча своей спутницы, чтобы оценить обстановку впереди, и невольно присвистнул. Стрэйб думал, что впереди не хватает маленького участка тропы, но оказалось, что не хватало метров пять, если не больше. Даже если бы не было ветра, а тропа была куда шире, ни он, ни его ловкая спутница не смогли бы перепрыгнуть эту пропасть.

“И всё-таки ворожба леса самая практичная. И “одежду” сделает, и мост построит, и раны излечит. А что может та же ворожба воды? Разве что с пузырями играться”.

Когда руки друидки были почти над её головой, знаки на теле потухли, а вместе с этим перестали расти и корни. Когда ритуал был окончен, Авива аккуратно поднесла ногу к мосту и пару раз ударила по нему ступнёй, убеждаясь, что всё получилось так, как надо.

— Спасибо, — немного запыхавшись сказала она. — Как спустимся, нужно отдохнуть, что-то я совсем из сил выбилась.

— Ты идти сможешь? — обеспокоенно спросил Стрэйб.

— Осталось немного, — девушка кивнула вниз. — Так что да, смогу.

Сказав это, Авива вновь пошла вперёд и без особой опаски ступила на свой мост, который нарочно сделала немного шире тропы. Атон последовал за ней, хотя перед тем, как ступить на переплетающиеся корни толщиной где-то в метр, всё же замешкался. Когда до земли оставалось около пяти метров, ветер почти утих, и из ревущего в неистовом бешенстве зверя, превратился в едва завывающего от тоски волка. Теперь можно было не пригибать голову к земле, а смотреть прямо, любуясь зелёной долиной во всей её красе.

— А здесь красиво, — заговорил гвардеец, почти не повышая голоса. — Чем-то напоминает владение господина Адэхи.

— У него больше деревьев, — ответила Авива, глядя на травяной ковёр внизу. — Но да, здесь действительно неп…

Голос друидки внезапно оборвался на полуслове. Она замедлила шаг и попыталась опереться о каменную стену по правую руку, но рука, словно потеряв все силы, соскользнула с шершавой стены, при этом расцарапав ладонь, и девушка окончательно потеряла равновесие. Атон поздно сообразил, что происходит. Когда он рванулся вперёд, не обращая внимания на боль от остатков деревянных одежд, что впились ему в тело, его спутница уже падала вниз. Рухнув на живот так, что рукоять меча болезненно ударила в бок, Атон каким-то чудом успел схватить девушку за запястье.

— Авива! — кричал Атон. — Авива!

Девушка не реагировала, её глаза были закрыты, а тело качалось из стороны в сторону, как маятник. Стиснув зубы, Стрэйб стал аккуратно тянуть к себе бессознательную спутницу, стараясь не ударить её о скалы. На Авиве осталось меньше половины от деревянного доспеха, но даже этот вес существенно усложнял подъём её тела наверх.

Сжав зубы до скрежета, напрягая каждую мышцу тела, Атон с огромными усилиями поднял девушку обратно на тропу и, аккуратно уложив её, склонился над ней.

“Дышит! Дышит, чёрт меня дери. От переутомления сознание потеряла. Чёрт, глупая девчонка”.

Дрожащими от волнения руками Стрэйб нашёл в сумке одну из своих фляг и, сорвав с неё крышку, аккуратно приподнял голову девушки и начал вливать в её рот живительную влагу. Веки друидки дрогнули и, когда её шоколадные глаза посмотрели на него, в них отражалась только боль и усталость.

— Что, — шепнула Авива. — Что случилось?

— Ты потеряла сознание и чуть не упала, — осипшим голосом ответил Атон, мысленно благодаря бога, что всё обошлось.

— Да? — протянула девушка и посмотрела по сторонам. — Прости… просто я почему-то так устала…

— Ничего, — ласково заговорил Атон, помогая спутнице подняться. — Сейчас спустимся, найдём какое-нибудь тихое место, и ты отдохнёшь.

— Да, — согласилась друидка и, поднявшись, аккуратно зашагала впереди, в то время как заботливее руки гвардейца придерживали её со спины. — Отдых…

ГЛАВА 6. ПЕЧАЛЬ ВЛАДЫЧИЦЫ

Владения ветра

— Атон, — раздался тихий голос друидки.

Гвардеец, который сидел у импровизированного костра, быстро подобрался к своей спутнице и посмотрел на неё обеспокоенным взглядом.

— Где мы?

— Мы в долине, — ответил гвардеец. — Едва мы сошли с тропы, ты вновь потеряла сознание. Я, если быть честным, растерялся и не знал куда идти, но она… или он помог мне.

Авива аккуратно приподняла чугунную голову и увидела в трёх шагах от себя светящуюся голубым сферу, в центре которой можно было едва различить крохотный силуэт.

— Фея, — одними губами проговорила друидка.

— Она подлетела ко мне, а после провела к этому оврагу, — Стрэйб обвёл взглядом их временное пристанище. — Поначалу я сомневался, идти ли за ней, но вспомнив твои слова — что нам бояться здесь нечего, пошёл и не пожалел. Когда я принёс тебя сюда и уложил, фея помогла мне найти ветки для костра, и я развёл огонь. Мы с ней уже больше часа так сидим, — гвардеец понизил голос до шёпота. — Я предлагал ей еду, воды, даже говорить пытался, но она молчит и ничего не берёт.

— Они не умеют говорить, — девушка глухо рассмеялась, — и едва им не нужна: они воплощения ветра, как лешие — воплощения леса. Они питаются энергией, что витает в воздухе, как лешие питаются энергией растений.

— Вот как, — Атон почесал в затылке. — Тогда понятно, а то я думал, что делаю что-то не так.

Авива вновь рассмеялась, только уже чуть звонче, и приняв полусидячее положение, посмотрела на фею.

— Спасибо, — кивнула друидка, на что фея ответила ей непонятным бульканьем. — Nid ydych yn gwybod sut y gallwn ddod o hyd I'r Lady Vera (Ты не знаешь, как нам найти владычицу Вэру)?

Фея вновь издала какой-то непонятный звук и ореол света, что окружал её, немного поблёк.

— Она чем-то обеспокоена, — пояснила Авива для своего спутника, который с непониманием смотрел то на фею, то на свою спутницу. — Но я не понимаю, чем.

— С этим разберёмся потом, — Стрэйб протянул девушке ещё дымящуюся миску овальной формы. — Не без труда, но я смог разогреть еду от Броука. Это какая-то рыба, фаршированная непонятной зелёной травой, отдающей тиной, и всё это чересчур солёное.

— Ничего. Спасибо, — улыбнувшись, друидка аккуратно взяла миску и ложку, которые лежали у гвардейца на дне сумок ещё со столицы, и медленно начала есть.

Пока Авива ела, Атон молчал, не желая тревожить девушку, которая за несколько часов дважды потеряла сознание.

“Пусть восстановит силы, а после поговорим. Возможно, придётся задержаться здесь, но это намного лучше, чем если она совсем сляжет. Сейчас я смог её привести в чувство, но кто знает, как будет дальше…”.

— Тебе уже лучше? — спросил Атон, когда Авива расправилась со своей едой.

— Да, — кивнула друидка. — Спасибо, что позаботился обо мне.

— Почему тебе вдруг стало плохо? — чуть помедлив, спросил Стрэйб. — Ты и до этого применяла ворожбу, но так сильно не уставала. Что-то изменилось?

— Ветер, — девушка подняла глаза к небу. — Когда мы только попали в эти владения, я почувствовала, что силы начали меня покидать. Я думала, что это из-за усталости, но только сейчас поняла, что это ветер тянул из меня силы. Именно поэтому туннель перехода и осыпался. Ворожбу, что его поддерживала, просто выдуло.

— Ветер? — переспросил гвардеец. — Он так сильно влияет на ваши способности?

— Это не обычный ветер. Это ворожба владычицы Вэры, — вздохнув, ответила друидка. — Когда владычица сильно чем-то расстроена или озлоблена, её сила начинает сочиться наружу, пропитывая воздух. Такой ветер становится не просто свирепым, как на той горе, но ещё и начинает вытягивать силы, буквально выдувая их из тебя.

— Но я ничего не почувствовал, — изумился Атон. — Или ты говоришь про силу ворожбы?

— Сила ворожбы питается физическими и духовными силами. Если я сильно устану, то просто не смогу ворожить.

— Тогда не понимаю, почему же я не почувствовал действия ветра?

48
{"b":"848569","o":1}