Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Вэра слушала этот рассказ, затаив дыхание. Когда Атон закончил, владычица несколько минут просто молча смотрела на него, осознавая сказанное. Наконец она пошевелилась и, встав на ноги, жестом попросила сделать это же и человека.

— Прошу, подойди, — едва слышным дуновением шёпота проговорила она.

Стрэйб подчинился. Когда он оказался в шаге от владычицы, она раскинула руки и заключила человека в объятия.

— Ты мудрый человек, Атон Стрэйб, — Вэра прижалась к телу человека, который впал в оцепенение, и положила ему голову на плечо. — Ты сказал правильные слова. Мёртвых не по силам воскресить даже владыкам. Мы можем печалиться об ушедших, но и о живых забывать нельзя, — владычица расцепила объятия и, отойдя на шаг, посмотрела на всё ещё смущённого гвардейца с лёгкой улыбкой, как на губах, так и в глазах. — Спасибо тебе.

— Я ничего не сделал, — чуть запоздав, ответил гвардеец и поклонился. — Я лишь назвал вещи своим именами.

— Скромный, честный и храбрый, — почти на распев проговорила Вэра и улыбнулась ещё шире. — Ты нравишься мне, Атон Стрэйб, и именно поэтому я доверюсь тебе, как доверился тебе Броук. Ты был прав, когда сказал, что мой ветер вытягивает силы. Я не могу контролировать свою силу, когда моё сердце и разум поглощены неутолимой печалью, но сейчас я смотрю на тебя и печаль уходит, а на её месте возникает ветер надежды.

— Что вызвало у вас столь сильное горе? — переспросил Атон, глядя в бело-серые глаза владычицы.

— Мой брат, владыка туманов Бус, — она поджала губы и опустила глаза. — Он в плену. Три ведьмы пришли к нему, и теперь он в большой опасности.

ГЛАВА 8. ПО ГОРЛО В СНЕГУ

Владения Ветра — Владения Снега

Когда Вэра успокоилась, утих и ветер. Больше не выл дикий зверь, и лапы его не били — ветер стал тихим и покладистым, спокойно играя в волосах, и пел на ухо свои песни. Владычица, приведя себя в подобающий вид, пожелала спуститься на землю и уже там открыть переход.

— Ты идёшь на верную смерть, — заговорила Вэра, после рассказа гвардейца о настоящей цели его визита. — Твои цели поистине благородны и достойны высших похвал, но путь ужасен. Я не знаю, как ты сможешь противостоять ворожбе Дуги, ведь даже мы, владыки, не можем ей противится.

— Я понимаю, — кивал Атон. — Вы не первая, кто мне это говорит. Но, как я уже сказал, мне нет дороги назад. Либо достать цветок, либо умереть.

— Смелые слова, — с лёгкой грустью ответила владычица. — А у твоей спутницы тоже нет выбора?

— Есть, и она его сделала. Я пытался отговорить её, убедить, напугать, но она решила идти, и больше я ничего не могу сделать.

— Понимаю. Тогда пойдём, я хочу поближе познакомиться с той, что приняла такое тяжёлое решение с такой лёгкостью.

Стрэйб нашёл пегаса там, где и оставил его. Он мирно пасся возле дерева, надкусывая плоды, до которых мог дотянуться. Когда его наездник появился вместе с владычицей, пегас повернулся в их сторону и, припав на передние ноги, опустил голову.

— Прошу, встань, — ласково протянула Вэра, подойдя к нему.

Пегас тут же повиновался. Подняв голову, крылатый конь посмотрел в глаза своей хозяйки, а она в его.

— Ты перенёс много страданий, — владычица зарылась пальцами в его гриву. — Прости меня. Я постараюсь искупить свою вину.

Пегас, конечно, ничего не ответил, лишь коротко фыркнул и кивнул головой. Когда Атон в очередной раз оседлал своего крылатого друга, любезно отказавшись от полёта на спине владычицы, Вэра уже приняла новую форму. Из красивой женщины она превратилась в огромную белую сову с голубым отливом оперения. Огромные крылья были сложены по бокам, мощные лапы оканчивались железными когтями, а глаза Вэры мерцали всеми оттенками голубого и синего.

— Вы готовы? — открыв клюв, спросила владычица.

— Да, — ответил Стрэйб за себя и за своего скакуна.

Первой на крыло стала владычица. Она поднялась в воздух так легко и быстро, что Атон даже не увидел, когда это произошло. Вслед за ней полетели два крылатых волка сопровождения, а после, не дожидаясь команды, взлетел пегас. Спускаться было до безумия страшно. Когда поднимаешься вверх, ты видишь лишь облака и не знаешь, что творится внизу. Но смотреть на то, как земля стремительно и неумолимо приближается, было в сотни раз страшнее. Пегас, конечно, летел аккуратно, но Атону от этого не становилось легче.

“Я никогда к этому не привыкну”.

Спуск прошёл куда спокойнее, чем подъём. Ветер теперь не мешал, даже наоборот — помогал и успокаивал. Глаза от его ударов уже не слезились, поэтому можно было спокойно смотреть на то, что творится внизу. Авиву Атон смог увидеть за несколько минут до приземления. Когда ветер утих, она, видимо, поняла, что всё получилось, отчего покинула убежище и стала вглядываться в неба в ожидании возвращения спутника.

Владычица и её волки приземлились в нескольких метрах от друидки. Пегас же приземлился чуть ближе. Едва гвардеец спустился на землю, Авива подошла к нему и обняла.

— Ты справился, — с улыбкой сказала она.

— Не без трудностей, — Атон кивнул на уже поджившие бока пегаса. — Птицы грома спасли нас, когда мы летели к владычице. Но в целом всё прошло гладко.

— Ты молодец, — расцепив кольцо рук и отступив на шаг, сказала девушка. — Я не сомневалась в тебе.

— Спасибо.

Пока друидка и гвардеец беседовали, владычица вновь приняла почти человечий облик и шла в сопровождении двух своих стражей.

— Здравствуй, дитя леса, — слегка кивнув, поздоровалась Вэра.

— Здравствуйте, владычица, — поклонившись, в тон ответила Авива.

— Твой спутник очень храбрый и бесстрашный человек. Не каждый отважится летать в такую погоду, — при этих словах владычица виновато опустила глаза. — Мне сказали, что моя сила истощила тебя. Прошу, прости меня.

— Вам не за что извиняться, — тут же, замахав руками, ответила друидка. — Я рада, что всё смогло решиться.

— Ничего не решилось, — с досадой проговорил Атон. — Владыка Бус в плену.

— Что? — ахнула девушка.

— Ведьмы, — с не меньшей грустью в голосе вступила Вэра. — Три ведьмы пришли в его владения и смогли сковать. Перед тем, как это случилось, он послал пару гремлинов к Бурангулу, но ведьмы успели воспользоваться своей проклятой ворожбой. Один гремлин погиб ещё там, а второго они ранили. Но, помимо этого, они как-то повлияли на туннель перехода, и гремлин оказался у меня.

— Как такое могло произойти? — едва сдерживаясь, проговорила девушка.

— Я не знаю, — сокрушённо ответила владычица. — Гремлин успел лишь сказать, что ведьмы пленили его господина, а после закрыл глаза… навсегда.

Авива выслушала это в оцепенении. Глаза сделались пустыми, лицо — каменным, и только руки непроизвольно сжались в кулаки.

— Они… заплатят… за всё… мерзкие… испорченные… твари… — сквозь зубы процедила друидка. — Они пытались уже раз пленить владыку, у них не получилось. Но теперь их зубы и когти стали куда острее. Я этого не оставлю… я…

— Мы, — тронув плечо своей спутницы, вклинился Атон. — Я уже пообещал владычице, что помогу ей. И ты, судя по всему, тоже согласна?

— Конечно, — оскалившись, словно волк, ответила Авива. — Я всегда говорила, что лес может только защищаться, но бывают случаи, когда даже белки и мыши становятся отважнее стаи волков. Сейчас именно такой случай.

— Да, я согласен, — кивнул Стрэйб и повернулся к Вэре. — Мы постараемся вызволить вашего брата из плена, но обещать, что всё получится, не могу. Мы с трудом справились с одной ведьмой, а здесь их целых три.

— Я понимаю, — кивнула владычица, опустив глаза. — Но кроме вас, мне некого более просить. Если я попрошу братьев и сестёр о помощи, они просто отвернутся от Буса и запечатают переходы. Страх перед ведьмами никогда не был столь велик, как сейчас.

— Всё-таки владыки, несмотря на свою силу и мудрость, похожи на людей, — грустно усмехнулся гвардеец. — Мы постараемся выполнить вашу просьбу.

54
{"b":"848569","o":1}