— Ну, не знаю, — отозвалась я, вспоминая нас самих в ее возрасте. — Помнишь, как мы влюбились в нашего учителя физкультуры, мистера Насера? Сколько ему было? Ближе к сорока?
— Он не в счет, — хихикнула Оливия. — Этот мужчина все еще горяч. Держу пари, девушки до сих пор падают в обморок, когда он делает эти подтягивания. — Оливия помахала рукой. — Ух какой аппетитный.
Стоун закатил глаза, прежде чем сосредоточиться на мне.
— Почему вы думаете, что ему в районе тридцати?
Я колебалась, не зная, стоит ли отвечать.
— Это безопасно, — с кривой улыбкой заявил Стоун. — Обещаю. Вопрос без подвоха. Я просто хочу понять вашу логику.
Не вполне доверяя его словам, все равно ответила.
— Райна. — Я задумалась на мгновение, затем объяснила. — Верите вы мне или нет, но один и тот же человек забрал и Тауни, и Райну. Но Райна умела читать людей. Она не такая, как Тауни. Ее не так легко обмануть. Тот, кто забрал Райну, не мог быть старше ее более чем на несколько лет.
— Значит, он сам был подростком, когда Райна исчезла, — отметил Стоун.
— Подросток или совсем юнец, да, — согласилась я. — Где-то от четырнадцати до двадцати, по моим прикидкам. Значит, сейчас ему от двадцати девяти до тридцати пяти.
Айзек почесал свою небритую щеку.
— Ты думаешь, этот парень — кто-то, с кем она ходила в школу? Одноклассник?
— Может быть. Но это мог быть и просто парень, который крутился в тех же местах, что и она тогда. Но я на два года младше, так что не уверена, где тусовалась ее компания.
— Я ближе к возрасту Райны, — вступил в разговор Ноа. — Но тоже не могу сказать, где она проводила время. Раньше я удивлялся, когда видел, как она тайком уходит, но даже после стольких лет я так и не понял куда.
— А как насчет друзей? Разве у нее не было друзей, с которыми мы могли бы поговорить? — спросил Стоун.
— Райна ни с кем не дружила, — фыркнула Оливия. — У нее всегда были партнеры по выпивке, сексу и враги.
— Ну-ка, ну-ка, — вмешалась миссис Полсон. — Давайте будем справедливы. Я уверена, что у Райны все-таки были подруги. — Миссис Полсон выжидающе посмотрела на меня.
Я нахмурилась, пытаясь вспомнить, хоть каких-нибудь друзей Райны до ее исчезновения.
— Райна была дерзкой и непокорной. Если существовало правило, она его нарушала, даже просто, чтобы посмотреть, каковы будут последствия. И, признаться, она могла быть эгоцентричной. Она была моей сестрой, поэтому я ее любила, но иногда Райна мне совсем не нравилась. Звучит ужасно, правда?
Стоун покачал головой.
— Звучит честно. Большинство людей приукрашивают свои воспоминания о людях, почти возводя их в ранг святых. Вы просто вспоминаете, какой она была на самом деле.
— Ну, я точно ее не любила, — ухмыляясь, заявила Оливия, поглядывая на Ноа.
Ноа рассмеялся.
— Райна была просто злюкой. Без вариантов. В ней всегда чувствовалась темная сторона.
— Она была не просто злой, а очень... очень... плохой, — заявила Оливия. — Мы с Давиной еще не дружили, но, хотя Райна была старше, я знала, кто она такая. Все знали, что с ней лучше не связываться. — Оливия пристально посмотрела на меня. — Помнишь, как она подожгла твои волосы? Я все видела. Это было в кинотеатре.
Я засмеялась.
— Всего лишь небольшая прядь волос. Она же не облила меня сначала бензином.
— Но кто так делает? — воскликнула Оливия немного громче, чем нужно. — Кто подносит зажигалку к чьим-то волосам во время просмотра фильма?
— Наверное, Райна, — пожала я плечами. — Она много чего такого делала. — Я посмотрела на миссис Полсон. — Что вы помните о ней?
— Боюсь, я не слишком могу помочь, — ответила миссис Полсон. — Чем старше становилась Райна, тем меньше мы с ней общались. Даже твоя мама редко говорила о Райне. Я думаю, она приходила сюда, чтобы отдохнуть от ее выходок.
— Как я отдыхаю от Фрэнсиса, — заметила я.
— Да, полагаю, ты права. — Миссис Полсон улыбнулась, затем повернулась к Стоуну. — Есть одно воспоминание о подростковом возрасте Райны, которое выделяется. За несколько месяцев до исчезновения Райна угнала мою машину. Я никогда не сообщала об этом в полицию, но помню, что Эмбер не спала всю ночь вместе со мной, пока мы ждали, когда Райна вернется домой.
— Я помню это, — кивнул Ноа. — Ты заставила меня отмывать машину на следующий день. Она вся провоняла пивом.
Стоун направил свою ручку на Ноа.
— Возможно, это и есть связь. Может, тот, кто купил выпивку для Райны, потом ее похитил? — Он снова повернулся ко мне. — Теперь нам правда нужно поговорить с хоть какими-то ее друзьями.
— Удачи, — ответила я. — Насколько знаю, у нее не было друзей.
— Я читал в ее личном деле... — Стоун сделал паузу, чтобы достать из кармана свой официальный блокнот. Он пролистал несколько страниц. — Да, вот здесь. В деле сказано, что она дружила с девушкой по имени Эрика. Фамилия не указана. Вы знаете, кто это?
Я надолго задумалась, потом покачала головой.
— Мы ходили в школу с девочкой по имени Эрика, — пробормотал Ноа. — Эрика Натчен, кажется, но она переехала. Точно не скажу, когда. Но я не припомню, чтобы они с Райной дружили.
— Она была одного возраста с Райной? — спросила Оливия.
Ноа кивнул.
— Они обе только перешли в старшую школу.
Я задумалась на несколько минут, потом кое-что всплыло в моей памяти.
— Не помню, чтобы хоть раз встречалась с этой Эрикой, но хорошо запомнила, как мама спорила с Райной по поводу новой подруги. Мама сказала странную вещь...
— Что? — одновременно спросили миссис Полсон и Оливия.
Я усмехнулась.
— Что Райна плохо влияла на другую девочку, как бы ее ни звали. Мама хотела, чтобы Райна оставила девочку в покое.
Миссис Полсон и Оливия посмотрели друг на друга, обе с озадаченным выражением лица.
— Да, понимаете, о чем я? — Я рассмеялась. — Родители обычно хотят, чтобы их дети общались с хорошими ребятами, но только не моя мама. Она беспокоилась, что Райна развратит девочку. Но я не помню никаких подробностей их спора.
— Знаете что, — вдруг проговорила миссис Полсон. — Теперь, когда об этом думаю, я припоминаю одну историю, что Райна и ее подруга попались на краже в магазине. Может быть, это одна и та же девочка?
— Начало положено, — заявил Стоун, написав «Эрика Натчен» на чистой странице своего официального блокнота и положил его обратно в карман пиджака. Он оглядел комнату.
— Что-нибудь еще?
Мы все посмотрели друг на друга, качая головами.
Мой телефон пискнул. Я достала его из кармана. Трейси, женщина, которая иногда меня подменяла, написала, что не сможет убрать банкетный зал. Я взглянула на свой фитбит. Почти девять.
Я посмотрела на Стоуна, убирая телефон обратно в карман.
— Мне нужно на работу, но если у вас появятся еще вопросы, звоните. У Айзека есть мой номер. — Я встала и посмотрела на миссис Полсон. — Телефон при вас?
Миссис Полсон улыбнулась, доставая телефон из кармана фартука, чтобы доказать, что он всегда с собой.
— Бедняжка, ты так и не выспалась.
— Нет покоя нечестивцам, верно? — Я рассмеялась, направляясь к входной двери. Быстро помахав на прощание, вышла, прежде чем кто-нибудь успел меня остановить.
У подножия крыльца я наклонилась, чтобы подобрать «Вестник Дейбрик-Фоллс». Я повернулась обратно к дому, открывая дверь, чтобы передать газету миссис Полсон, когда увидела заголовок.
И застыла, не доходя одного шага до двери, пока читала статью.
— Что там? — спросил Ноа, подойдя, чтобы заглянуть мне через плечо.
— Сегодняшний заголовок: «Местный экстрасенс связана с пропавшим подростком».
— Круто, — одобрила Оливия.
— Дерьмо, — проворчал Стоун.
— Ох, нет, — воскликнула миссис Полсон.
— Надеюсь, шеф Адамс не узнает об этом, — пробормотал Айзек.
Ноа ничего не сказал, обнял меня за плечи и притянул к себе.
Глава 22
Я занесла свою сумку с принадлежностями для уборки и пылесос через парадную дверь банкетного зала, но сразу остановилась. В центре зала мать Оливии Эдит ссорилась со Сьюзен, владелицей зала. Сказать, кто из них побеждает, не получалось, так как они обе кричали все громче и громче, перебивая друг друга.