Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Больному? – удивленно переспросил я. – Как болезнь влияет на деньги?

Отец усмехнулся, а мама с молчаливым интересом посмотрела на него.

– Знаешь, почему меня заинтересовала тогда эта история? – спросил король.

– Нет, обычно ты таким вещам не придаешь значения, если это не касается королевства или тебя лично. И что тебя в ней так заинтересовало?

– Дело в том, что первая жена герцога была носителем болезни «золотая лихорадка» . Эта болезнь – страшная вещь.

Я удивленно посмотрел на отца.

– Да, – ответил он на мой взгляд и откинулся на спинку кресла, – я тоже был в недоумении. Те, кто болеет этой болезнью, неизлечимы. Если у них окажется слишком много денег, то они становятся машиной для убийства. Болеющий золотой лихорадкой не становится сумасшедшим, увидев золото, нет, дело совершенно в другом. Такие люди стремятся к деньгам и власти. А когда получают свое, выжимают все, что есть у находящихся рядом людей. Если такой человек станет правителем, королевство падет. Болеющие лихорадкой очень жестоки и бесчеловечны.

– И как доказать, что дядя Ланы болен? – спросил я.

– Герцог Вернан раздобыл странный артефакт, который и помог в наследстве. Его сила заключается в том, что он определяет человека с чистыми намерениями. Его условием на наследство было таким: «Кого примет этот артефакт, тот и станет наследником».

– Понятно, у старшего сына герцога есть все доводы, чтобы обвинить отца в помешательстве. Ведь он является старшим и, следовательно, должен был унаследовать большую часть денег и земель. Но младший Гернилот не предъявил эти доводы сразу. Когда это случилось?

– Около двадцати лет назад, – ответил отец. – Дети герцога уже были в браке. Понимаешь, о чем я?

– Младший герцог ждал. Он собирался заполучить сбережения не только своего отца, но и мужа сестры. Поэтому и собирался поженить детей, а если не выйдет, то выставить условия наследства некорректными и настоять на браке. Этот ход он спланировал давно.

– Верно, это первая стадия лихорадки, – проговорил отец, касаясь бороды, – она не особо заметна, можно сравнить его с просто алчным, жаждущим денег, человеком.

– Но как доказать, что у него присутствует эта болезнь? – я стал нервно мерить шагами комнату.

– Попробуй выяснить это через тот самый артефакт. Вот письмо, – протянул отец конверт, – я уже хотел его отправить, но раз ты едешь сам, то передашь его лично. Там стоит моя подпись и печать. Думаю, мое слово свидетеля поможет им.

– Спасибо, отец! – радостно улыбнулся я и взял конверт.

– Одного не могу понять, если ты видел леди Ланиэлию один раз, почему так рвешься ей помочь?

– Сын, ты не собираешься наконец-то рассказать нам про твою истинную пару? – спросила тревожно мама.

Я вздохнул и сел в кресло.

– Сейчас я попрошу принести нам чаю, – мама легко щелкнула пальцами, и в комнату вошла служанка.

Девушка сделала глубокий реверанс и произнесла:

– Да, Ваше Превосходство?

– Нари, принеси нам черного чаю.

– Мне кофе, – отозвался отец.

Девушка вновь поклонилась и поспешила выполнить приказ.

– Начинай, – улыбнулась мама.

Я начал свой рассказ с покупки дома и как мы встретили леди Лани с подругой. Родители слушали внимательно, то и дело переглядываясь. Я не упустил того момента, что Ола была странной изначально, вела себя далеко не как крестьянка.

На том моменте, как нашли мальчика, мама прикрыла ладонью губы.

– И где сейчас мальчик? – спросила она.

– Ола его с собой забрала, – спокойно ответил я.

– Как? – спросила вновь мама. – Куда ей его брать? Ты должен был привезти его сюда, чтобы вернуть родителям.

– Мама, дай рассказать, и ты поймешь, что с Олой ему вовсе неплохо, к тому же он к ней привязался.

Я вновь стал рассказывать, в том числе и про то, что Ола имеет магию, и про то, как она встретила Парэля. В общей сложности мой рассказ занял минут тридцать, мы уже успели выпить чай.

– То есть, – подвел итог отец, – девушка оказалась тоже под зельем?

– Да, – ответил я, улыбнувшись.

– И кто же она на самом деле? – спросила мама.

Отец тоже улыбнулся:

– Прекрасная партия, – рассмеялся он. – Как я понял, она так и не знает, кто ты?

– Нет.

– Что за издевательство? – возмутилась мама. – Вы скажете мне, кто она?

– Милая, – произнес отец, – знаешь, почему наш сын так яростно рвется помочь миледи Ланиэлии?

– Не может быть! – поразилась мама.

– Знаешь. Я должен увидеть это своими глазами. Завтра поеду с тобой. Думаю, что вполне могу несколько дней побыть в Гориэле.

Глава 17. Гости

Лана

Мы добирались до дома намного дольше, чем я планировала. Из-за сильных морозов, приходилось часто останавливаться в трактирах. В итоге, вместо трех мы ехали пять дней. Я все время думала, как там Эмит, простил ли мой побег? Надеюсь, он захочет вновь увидеть меня.

Когда мы подъехали к воротам дома, я радостно выпрыгнула из кареты. Ну, наконец-то дом, милый дом! Подхватив Фаунда, я поспешила внутрь, предоставляя прислуге позаботиться о моем багаже. Первой, кто меня встретил, была Софи.

– Софи, – воскликнула я и поспешно обняла няню.

– Лани! – погладила она меня по голове. – Как я рада тебя видеть! Дай посмотреть на тебя, дитя мое. Ты изменилась.

– Да ну, – улыбнулась я, – не говори ерунды. Я все та же Лана.

– Можешь ничего не объяснять, но юная госпожа точно изменилась.

Ну вот, и как она все чувствует? Моя старая няня всегда знала, когда со мной что-то происходило.

Фаунд вцепился мне в юбку и я, вспомнив о малыше, поспешно взяла его руку.

– Софи, – начала я, но няня и без меня увидела мальчика, – это Фаунд. Он пока поживет у нас. Я потом расскажу, почему. Фаунд, можешь не бояться, это няня Софи, сейчас она тебя накормит и после проведет в твою комнату.

Малыш нахмурился, но, посмотрев на добрую улыбку служанки, кивнул и взял ее руку. Золото, а не ребенок. Как я его люблю. Отдав его на попечение Софи, я поспешила к отцу. Поднявшись на второй этаж, постучала в его кабинет. Служанка сказала мне, что он там, поэтому я сразу направилась туда.

– Войдите, – устало сказал отец, и я открыла дверь. – Лана, дочка!

Отец вскочил из кресла, мы обнялись. На глазах навернулись слезы, как же я скучала по родителям.

– Дочка, ну как ты?

– Папочка, со мной все хорошо. Ты скажи мне лучше, как мама?

– О, мама твоя уже бегает, слава Богам! Лекарь сказал, что заболевание на нервной почве. Прописал кое-какие успокоительные, и она сразу пошла на поправку.

Я облегченно выдохнула и опустилась в кресло. Всю дорогу боялась, что маме станет хуже, и я не успею вовремя приехать. Отец прокашлялся и спросил:

– Как дела с солдатом?

Я смутилась, но ответила:

– Я сбежала. Ничего не объяснила и сбежала… Не уверена, что он будет меня искать. А если и будет, то только из-за мальчика.

– Мальчика?

Я рассказала историю Фаунда и других детей. Отец внимательно выслушал.

– Дочка, такими вещами простые солдаты не занимаются.

– Знаю, – устало ответила я. – Он тоже не знает, кто я на самом деле.

– Найдет, если любит.

– А если нет? – прошептала тихо.

Но отец этого не услышал:

– Так, иди отдыхай и приводи себя в порядок, наверняка скоро объявятся «милые» родственнички.

Они и вправду пришли вечером, но нормального разговора не получилось, так как увидев их, я не смогла удержать эмоции и накинулась на брата с угрозами. Ну что я могла поделать, если при виде кузена меня перекосило? Жениться он, видите ли, захотел.

В итоге, они обозвали меня сумасшедшей и сказали, что такой точно нужен нормальный муж (типа моего кузена), который будет контролировать меня и наследство. Ага, контролировать он меня сможет! Чего тогда за спину папки своего прятался, когда я высказывала все, что думаю о них?

31
{"b":"842338","o":1}