Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Да, я повздорил с ней, – уверенно заявляет Эдвард. – И ушел как раз по этой причине.

– Неужели ты и правда как-то причастен к бедам Наталии и запугал ее? Ты бы вряд ли реагировал так бурно, если бы это не было правдой.

– Мама, клянусь тебе, я никогда не запугивал Наталию и не угрожал ей! И даже не поднимал на нее руку! И смысл мне шантажировать ее, если у меня нет на то причин?

– Почему же нет? Ты же хочешь облить ее грязью перед всеми и рассказать всем, что она якобы проститутка, которая спит со всеми подряд! По-моему, вполне неплохой повод заставить ее молчать обо всех секретах, которые вы скрывайте.

– Твои предположения далеки от правды. Да, я хочу раскрыть всем глаза на ее настоящую личность, но уж точно не стал бы использовать это в качестве шантажа.

– Хорошо, но тогда почему она тебя боится?

– Не знаю… – раздраженно бросает Эдвард, и переводит взгляд в пол. – Да и мне совсем неинтересно. Чтобы с ней ни случилось, я не собираюсь разрешать ее проблемы. Пусть ищет себе другого придурка, который хоть душу продаст ради нее.

– Что если у этой девушки есть какой-то секрет, который мог бы объяснить хотя бы что-то из того, что с ней происходит?

– Даже не хочу и слышать об этом! – резко отрезает Эдвард, махнув рукой. – Я ничего не хочу знать об этой мерзавке, которая всем врет, воспользовалась мной и выбросила как ненужную собачку. И после такого я не стану унижаться перед ней и найду себе другую, более порядочную девушку.

– Ах, сынок, мне кажется, зря ты так поступаешь, – устало вздыхает Ребекка. – Ты точно будешь сильно жалеть обо всем, что сделал. И потом вспомнишь мои слова, когда придет это время.

– Мне жаль, что ты пока что не видишь, какая она лживая, – спокойно, но довольно хмуро отвечает Эдвард. – Но надеюсь, мне удастся доказать, что этой девушке и ее милому личику лучше не доверять. Она как испорченный фрукт: снаружи удивительно красивый и аппетитный, но внутри насквозь гнилой и противный.

– Наталия совсем не такая, какой ты хочешь ее выставить. Уверена, что однажды ее секрет будет раскрыт, и эта ситуация прояснится.

– Плевать. У меня своих дел по горло, и я не собираюсь тратить время на какую-то лживую дрянь, которая так легко способна обманывать людей.

– Еще раз напомню тебе, что ты и сам далеко не невинная овечка. У тебя также есть секреты, которые ты так упорно скрываешь. И они точно не связаны с Наталией.

– Э-э-э, а какие секреты я скрываю? – Эдвард резко переводит свои немного испуганные, широко распахнутые глаза на Ребекку, сжимая руки в кулаки и напрягая все мышцы своего тела. – О чем ты говоришь?

– Ты прекрасно знаешь, дорогой мой, – уверенно отвечает Ребекка. – Есть много того, что ты и сам хочешь скрыть.

– Мама, послушай, я…

– Эдвард, не надо держать меня за глупую, необразованную дуру, которую легко обмануть. Я прекрасно вижу, что ты ходишь взволнованный и потерянный с того дня, как ты был у меня в гостях вместе с Терренсом. И я уверена, что он знает, что с тобой происходит, но тогда прикрыл тебя. Уж поверь мне, своих детей я знаю как облупленных и чувствую, когда вы оба не до конца говорите правду. Твой брат неплохо притворяется, но я всегда умела раскусить его, а вот ты совершенно не умеешь притворяться. Ты сразу же бледнеешь и начинаешь нервничать, когда слышишь о своих проблемах.

Глаза Эдварда нервно начинают бегать из стороны в сторону, а он сам немного бледнеет и начинает переплетать пальцы и рассматривать свои руки.

– Послушай, мама… – тихо произносит Эдвард.

– Эдвард, я не хочу вмешиваться в твои дела, если они связаны с личным, – мягко говорит Ребекка, погладив Эдварда по руке. – Но если ты связался с какими-то опасными людьми и затеял рискованную игру, то однажды может пострадать кто-то невинный.

– Да, конечно, я все понимаю, – слегка склоняет голову Эдвард и прикусывает губу. – Но не беспокойся… Нет никаких причин бояться… Сейчас моя единственная забота – это моя дальнейшая жизнь. Мне нужно что-то делать для того, чтобы начать жить самостоятельно. Я не могу всю жизнь сидеть на чьей-то шее.

– Насчет жилья не беспокойся. Ты можешь оставаться в моем доме сколько пожелаешь. А работу ты обязательно найдешь. Может, поначалу тебе никто не предложит хорошую должность с отличной зарплатой, но потом, может, удача повернется к тебе лицом.

– Пока что и правда нет хороших предложений, но я не теряю надежду.

– Не теряй надежду и не сдавайся, – скромно улыбается Ребекка. – Помни, что упорство и трудолюбие рано или поздно обязательно приведет к хорошим результатам.

– Я знаю, мама, – улыбается в ответ Эдвард. – Знаю.

В воздухе на пару секунд воцаряется пауза, после которой Ребекка быстро окидывает взглядом всю комнату.

– Ох, ладно, думаю, мне стоит дать тебе время освоиться и разобрать свои вещи, – задумчиво говорит Ребекка и переводит взгляд на сумку Эдварда, лежащую рядом с ним на кровати.

– Здесь совсем немного, ибо я так торопился уйти, что оставил очень многие вещи, – признается Эдвард, почесывая затылок и бросив взгляд на свою сумку. – Например, гитару… Миссис Ричардсон сказала, что она принадлежала ее покойному мужу. Но после его смерти она уже была не нужна, ибо эта женщина не умеет играть. Однако когда я узнал о ней, то попросил ее дать мне немного поиграть на ней. И в итоге миссис Ричардсон отдала мне гитару, сказав, что мне она будет нужнее.

– Однако ты вполне можешь поехать к ней домой и забрать все, что там оставил.

– Нет, мама, я больше не вернусь туда. Миссис Ричардсон сильно разочаровала меня. И я больше не хочу ее видеть.

– Эдвард…

– Ничего страшного… Они мне все равно не очень нужны, если честно… А гитара… Ну… Ладно… Как-нибудь без нее обойдусь… Хотя мне и будет не хватать тех прекрасных эмоций, что я чувствую во время игры на гитары…

Пока Эдвард бросает взгляд в сторону, Ребекка задумывается на пару секунд.

– Слушай, сынок, а я могу дать тебе шанс поиграть… – задумчиво говорит Ребекка. – У меня же есть старая гитара твоего отца!

– Гитара моего отца? – удивляется Эдвард, широко распахнув глаза. – Разве он играл на гитаре?

– Да, твой папа любил наигрывать всякие песни, – с легкой улыбкой на лице отвечает Ребекка. – Для него это была некая отдушина и способ расслабиться. И я должна признаться, что он играл просто великолепно.

– Ничего себе… Не знал, что отец играл на гитаре… Живя с ним в одном доме, я никогда не слышал, как он играет.

– Зато он часто играл, когда мы с Джейми жили вместе. Мне настолько нравилось его слушать, что я часто просила его играть. Кстати, его игра на гитаре здорово помогали мне во время обеих моих беременностей, когда меня тошнило в первые несколько месяцев. Я слушала твоего папу, расслаблялась и забыла о рвоте…

– А разве он не был занят работой, раз находил время заботиться о тебе?

– Твой отец всегда заботился обо мне, когда я была беременна Терренсом, и когда носила под сердцем тебя. Может, он и жутко уставал, но уж во время ожидания каждого из вас этот человек становился очень заботливым и не отказывался помогать мне.

– Если это правда, то я поверю, что у отца все-таки были теплые чувства.

– Конечно, были, милый мой. Это вы с Терренсом вбили себе в голову, что он – монстр. Но я-то знаю его большую часть своей жизни и не сомневаюсь, какой он на самом деле. Тяжелый человек – не спорю, но не такой плохой, как вам кажется.

– Может, ты и права… Но все же мне трудно представить отца в подобной ситуации. И уж тем более не могу представить его играющим на гитаре… Для меня отец и музыка – несовместимые вещи.

– Большая часть людей любит музыку. Может, вкусы у всех разные, но любовь к музыке останется неизменной. Вот и мы с твоим отцом обожали напевать какие-нибудь старые задушевные песни… Он часто играл на гитаре, а я подпевала ему… Это было очень здорово… Вспоминаю то время с особой теплотой.

– А ты случайно не умеешь играть на гитаре?

148
{"b":"833517","o":1}