Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Внезапно из-за второго валуна высунулась до боли знакомая харя — именно этот тип приходил в наш магазин и использовал это «м-м-м». Он поднял руку с револьвером и прицелился в Лиру. Ведьма не успевала ничего сделать — она была шокирована смертью противника.

Я плюнул в налетчика искрой гиль. Крошечный кусочек металла вошел ему в предплечье. Он дернул рукой, выругался и вновь прицелился. Я отправил еще искру ему в колено, попал в бедро. Этот упорный гад лишь припал на одно колено и прицелился тщательнее.

Я прислушался к верещащему Коту и за кратчайшее мгновение кое-что понял.

Я кот, и у меня есть хозяйка. Хочу ли я убивать? Нет. Готов ли я убить за нее? Да. Сделаю ли это? Еще раз да.

Третья искра вошла ему в центр лба. Его глаза округлились. По лбу и носу стекла струйка крови, и он завалился назад.

От его смерти я не почувствовал абсолютно ничего, кроме странного удовлетворения. Он угрожал моей хозяйке, и получил по заслугам.

Только вот это мои мысли или мысли Кота? Вернемся к этому позже, сейчас важна моя хозяйка.

— Лира, соберись! Лира!

Девушка встрепенулась. В глазах появилось осмысление, а к лицу вернулся цвет.

— Потом будешь это осознавать. Сейчас нужно действовать!

Девушка кивнула. Однако я успел заметить, как дрожала ее нижняя губа.

Неожиданно облако начало быстро растворяться в вечернем воздухе. Из него к нам, абсолютно не скрываясь, подбежал Эдвин, пряча в ножны идеально чистый клинок. Его черные брюки и серая рубашка были заляпаны кровью.

— Не моя, если что, — пояснил он и, покрутившись, поцокал. — В районе больше нет никого крупнее белки. Надо идти на помощь той группе.

Эд кинул взгляд на убитого противника и кивнул мне. Я кивнул в ответ.

Мы заспешили в сад.

Когда мы оббежали поместье, то нашим глазам предстала разруха. Деревья сломаны, большая часть валунов выворочена из земли и частично раскидана, частично расколота. Ведьмочка ахнула, глядя на погнутый купол оранжереи, где стекол осталось едва ли десятая часть. Около ограды лежали примерно трое людей, небрежно разделенных на части. Судя по звукам, Лира едва сдерживала рвоту.

Галгары нигде не было, а Гиз дралась с каким-то бритоголовым мускулистым парнем в облегающей шелковой кофте. В их драке было явное несоответствие, почти физически раздражающее глаз — Гиз дралась тяжелыми, металлическими, шипованными кастетами и точно такой же гирькой, а у ее противника не было ничего. Однако, удары волшебницы не оставляли на нем следов, не было криков боли. Более того, массивный противник легко парировал ее удары и пытался отвечать. Девушка танцевала вокруг него, взрываясь сериями ударов, но словно пыталась сдвинуть скалу.

— Гиз! — заорала Лира.

Волшебница в этот момент точным ударом отвела кулак противника от своего лица и пнула его по ноге. Бритоголовый будто бы не заметил удара, но чуть замедлил свое продвижение. Это позволило волшебнице отскочить.

— Лира, это и есть тот чудесник!

— Где Гальза? — спросил Эд, вынимая резонатор. В это время качок просто пялился на нас.

— Эти ублюдки притащили с собой моннгу. Чтобы не разрушать тут все, Гальза увел его в сторону от поместья.

Моннгу? Ого, а эти парни не шутят. По рассказам, жители Вьюги могут посоперничать в силе с галгарами.

Бритоголовый парень откашлялся, привлекая наше внимание.

— Я не представился. Меня зовут Ульрих. Я — правая рука наверняка известного вам Дауда Шенна. Мой повелитель крайне разочарован принятым вами решением, Лира Фольди, — от отвесил шутовской поклон ведьме. — Дауд попросил меня разрушить вашу лабораторию, до полусмерти избить вас и ваших соратников с наказом более не влезать в предпринимательскую деятельность…

Он хотел сказать что-то еще, но к нему неожиданно быстро подскочила Гиз и что было сил вдарила ему по скуле. Качок даже не успел сменить позы. Во все стороны брызнул металл… Металл?!

Гиз сдавленно охнула от боли и отпрыгнула на безопасное расстояние. Волшебница прижимала неестественно изогнутую конечность к руке, на кастете не хватало нескольких шипов. Чудесник же нагло ухмылялся. На его лице не осталось ни единого следа сильнейшего удара.

— Повторю. Моя задача избить вас до полусмерти. Но! — он поднял вверх палец. — Не думаю, что Дауд расстроится, если я перестараюсь.

Тут вперед вышел Эдвин. Он перехватил пищащий на высокой ноте кинжал поудобнее и встал в стойку.

— У тебя нет никакой защиты против резонатора. Лучше тебе сдаться, пока я тебя не покрошил, — прорычал Эдвин. Его волосы снова шевелились из-за колебаний, проводимых его костями.

— Ха-ха! Ну давай!

Эдвин хмыкнул, подскочил и нанес простой удар сверху вниз. Ульрих выставил предплечье, защищаясь от удара. Я видел Эда в действии и могу заявлять — удар должен был отсечь руку и оставить длинный разрез, идущий от лба до живота.

Должен был. Потому что он порезал только кофту.

Эдвин не растерялся — используя АРБ, он со змеиной ловкостью нанес несколько ударов в лицо, живот и на десерт пнул противника в пах. Ульрих даже не сменил позы, ухмылка не пропала с его лица.

Эдвин отскочил, уклоняясь от нарочито медленных ответных ударов здоровяка.

— Я слышал о твоем собрате, — прошипел Эдвин, пряча клинок в ножны. — Оч-чень неприятный противник.

— Хо? — брови Ульриха взметнулись вверх. — Ты о чем?

— У гурров был один чудесник, ну совсем как ты. Неуязвимый.

Чего-о-о-о? В смысле неуязвимый?

— Лира, Гиз! — Эд обратился уже к нам. — Перед нами тот, кто может сопротивляться абсолютно любому наносимому урону.

— И как же нам его победить? — осторожно поинтересовалась Гиз.

Бритоголовый неожиданно резво двинулся в нашу сторону.

— Ну, того чудесника запихали в разлом Червивого дна.

Обалденно. Первое серьезное столкновение, а у нас уже неуязвимые противники.

— Ну да, это точно мой собрат, — рыкнул Ульрих, влетая в наш хрупкий строй. — Потому что я действительно неуязвим для ваших ударов!

Ударом руки он откинул вскрикнувшую Гиз на пару шагов, а пинком с разворота оттолкнул Эда.

Неожиданно Лира отскочила на три шага, вскинула свой жезл и нажала на кнопку. Ветвистая молния мгновенно влетела в налетчика. Три долгих секунды Лира беспрерывно посылала электричество в противника. Она поддерживала бы молнию и дольше, но у нее кончилась первая склянка с Мощью. Молния прекратилась с звонким щелчком.

Нашим глазам предстал Ульрих. Дымящийся, но даже не закоптившийся. Налетчик лишь лишился своей кофты.

— Ух, бодрит! — крикнул он, насладившись нашими охреневшими взглядами.

Следующим действием он пошел в сторону еще больше отступившей Лиры. Зря он так, мразь. Я приготовился послать в него россыпь гиль…

И тут Лира из кармана вытащила револьвер. Взведя курок, она хладнокровно выпустила все семь пуль прямо в лицо Ульриха. Удивительно, но треск выстрелов и кусочки свинца заставили его отступить на два шага, но, скорее всего, чисто рефлекторно.

Я выпустил поток плазмы толщиной с два пальца и тоже направил его в лицо чудеснику. Он пригнулся, уходя от последней пули и одновременно и от моей плазмы. Пуля ударила в камень за его спиной; брызнула каменная крошка.

— Вы все идиоты! Вам не победить, вы все умрете! — закричал он.

Внезапно на него сверху упало несколько обломков камня. Я успел заметить, как один из них прочертил на его плече тонкую красную линию.

Молния пронзила мой мозг — это можно использовать!

— Врассыпную! Мне нужно время! — заорал я.

Мы кинулись прочь от противника, которому не могли навредить. Он немного растерялся, так как не ожидал такого хода, но, сориентировавшись, кинулся за… Гиз!

— Эдвин! Надо ее прикрыть! — крикнул я сонитисту.

— Я тут как раз собрался кое-что попробовать… — ответил Эд с мрачным лицом.

После этого его правая рука стала странной. Она удлинилась, начала причудливо изгибаться. Из нее, прорывая ткань его рубашки, начали расти странные наросты, больше похожие на шипы из кожи. Все это сопровождалось отвратительным ревом, от которого чесались кости и хотелось вырыгать желудок.

47
{"b":"831737","o":1}