Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Би, пожалуйста, детка, ты должна пойти с Харли сейчас, хорошо?

— Я не хочу покидать тебя, — прерывисто прошептала она, ее огромные голубые глаза были полны слез. — Ты та, кто болен. Тебе следует подняться туда.

— Это маленькая крыша, милая, — попыталась я объяснить с натянутой улыбкой. — И ты права, я уже больна, поэтому, если только один из нас пройдет через это, я хочу, чтобы у него было больше шансов.

Би снова разрыдалась, но я сделала свое дело, и когда Харли взяла ее за плечи, чтобы отвести к шкафу в спальне, Би охотно пошла.

Как только она вышла из комнаты, я поднялась на ноги и осторожно подошла к Муту.

— Как ты думаешь, чего они хотят? — прошептала я ему.

Кто-то с силой постучал в дверь.

Я посмотрела на Немого и попыталась подавить страх, который чувствовала, как электрический ток пробегает по моей крови. Я видела, как это отразилось в его собственных глазах, и мы разделили момент чистого ужаса. Он нарушил момент, неловко положив руку мне на грудь и сказав самым ясным голосом, который я когда-либо слышала от него:

— Произойдет что-то плохое. Мне нужно, чтобы ты пообещала мне, что будешь в безопасности.

— Мут, — выдохнула я. — С нами все будет в порядке.

— Если нет, ты должна пообещать мне, — приказал он.

В дверь снова постучали. На этот раз громче, дольше.

Мут протянул руку, мизинец вытянут, а большой палец уже зацеплен, чтобы пожать мне. Он видел, как я делала это с Зевсом, и он хотел, чтобы я поклялась на той же священной земле, на которой я давала все свои обещания любви всей моей жизни.

Мое сердце горело, когда я протянула руку, чтобы соединить свой мизинец с его и пожать его большой палец.

Как только я отпустила его, он направился к двери.

— Мы не заказывали пиццу, — прокричал Мут.

Это было странное время для веселья, но действовать вопреки норме было настолько глупо, что сначала я чуть не рассмеялась, а потом чуть не заплакала.

Человек по другую сторону двери рассмеялся.

— Послушай, малыш. Мы просто хотим девочек, окей? Ни с кем не должно случиться ничего плохого.

— Никаких девушек, — сказал Мут.

— Я знаю, что они здесь, брат. Маленькая птичка сказала мне, что милая юная возлюбленная и дочь Гарро будут здесь, и смотри-смотри, телохранитель возлюбленной здесь, так что она не должна сильно отставать. А теперь открой, пока я не вышиб эту гребаную дверь.

Я не узнала голос, но Харли Роуз, похоже, узнала, когда вернулась в комнату, потому что застыла в прихожей.

— Кто? — я одними губами посмотрела на нее.

— Папа Блэкджека, Эйс, — прошептала она, подходя ко мне и осторожно выглядывая из-за занавески.

На переднем дворе был один мужчина, судя по виду, мексиканец, одетый в костюм Ночного охотника с изображением смеющегося демона на спине. Он сидел на капоте черного фургона и ковырялся под ногтями огромным изогнутым лезвием.

— Лисандер здесь, — прошептала я.

— Зачем они тебе нужны? — потребовал Мут.

Эйс рассмеялся.

— Зевс Гарро убил моего лучшего гребаного друга, думаю, он заслуживает того, чтобы познать немного боли, прежде чем мы отменим операцию, которой он вообще не должен был заниматься.

— Я выведу их, — сказал Мут после долгой паузы. — Отойди от двери, и я выведу их для тебя.

— Никаких гребаных шуток. Тебе некуда идти, и ты это знаешь, — сказал Эйс, закончив маниакальным смехом.

Я услышала, как его ботинки протопали по маленькому деревянному крыльцу и вниз по лестнице.

— Вещи перед дверями, — немедленно отрезал Мут, разворачиваясь, чтобы подтащить кухонный стол.

Я подошла, чтобы помочь ему, пот выступил у меня на коже от усилий идти, а затем толкать тяжелый дубовый стол по деревянному полу.

— Ты сейчас потеряешь сознание, сядь на хрен, — прошипела Харли.

— Да, мы умираем, — сказала я, потому что, возможно, это было драматично, но у меня было ужасное, выворачивающее наизнанку чувство, что это правда.

Мут ничего не сказал. Как только стол оказался перед дверью, он подошел к огромному креслу и поднял его в воздух, прежде чем с грохотом опустить на стол, полностью забаррикадировав дверь.

— Задерни все шторы. У меня есть задняя дверь, — прошептала Харли Роуз, бросаясь по коридору.

Мут снова протянул мне мой телефон.

— Позвони ему.

Мои вспотевшие пальцы скользнули по экрану, когда я набрала номер. Зевс немедленно ответил.

— Это я, — сказала я ему, когда ленивый мужской смех донесся до дома снаружи.

Ублюдки даже не нервничали из-за того, что Мут мог с ними сделать. Они думали, что мы легкая добыча, большинство старших офицеров "Падшего" отправились в бега, а женщины президента одни в отдаленной хижине.

Черт, мы были тупыми.

— Лу, малышка, туда идут парни. Ты просто должна продержаться так долго, как сможешь, окей? — голос Зевса был сильным и уверенным, как всегда.

— Я так чертовски напугана, — призналась я, наблюдая, как Мут берет еще один нож с кухни и добавляет его в свой арсенал.

— Нет, только не мой маленький воин. Все будет хорошо, Лу. Я, блять, прямо сейчас еду домой, а завтра в это же время все это превратится в кошмар, и ты будешь в безопасности в моих объятиях, в нашей постели.

— Тебе не снятся кошмары, — сказала я ему бессмысленно, потому что была так напугана, что едва могла вспомнить свое собственное имя.

По крайней мере, Би была в безопасности на крыше.

Но я была на передовой, и дочь моего возлюбленного, дочь, которая, как ни странно, тоже стала одной из моих лучших подруг, была рядом со мной.

— Даже у дьявола бывают кошмары, Лу, у меня это, когда я теряю тебя, так что береги себя, слышишь? Никаких гребаных мятежных замыслов или героизма. Ты выберешься оттуда целой и невредимой.

— Возвращается, — пробормотал Мут из-за окна.

— Выходи, выходи, блять, — заорал Эйс на весь дом. Его голос звучал взвинченно, и, вероятно, так оно и было. — Нет? Эх, мы так и предполагали. Гребаные киски. Не волнуйся, у нас есть лекарство от этого.

— Черт, — выругался Мут и бросился на меня.

Мы рухнули на землю подальше от окна за секунду до того, как стекло разбилось и что-то тяжелое приземлилось посреди стекла.

Коктейль Молотова, почти пустая бутылка выпивки с воткнутой в нее пропитанной газом тряпкой, горящей ярко, как белый флаг в огне.

Последовали еще два взрыва, когда еще больше снарядов было выпущено через окна дома.

— Мы хотели, чтобы они были живы, чтобы урезонить гребаного президента, но если вы хотите сделать это жестким путем, мы полагаем, что их убийство также поможет встряхнуть ситуацию, — крикнул Эйс.

Мут поднял меня на ноги и быстро осмотрел на предмет синяков и царапин, которых я не почувствовала. Я не могла чувствовать ничего, кроме абсолютного ужаса. Он схватил меня за руку и побежал по коридору к задней двери только для того, чтобы обнаружить, что она висит открытой на петлях.

Харли поднялась.

Мут прижал меня к стене рядом с дверью и осторожно обогнул ее, подняв пистолет и выставив его наружу.

— Черт, — выругался он секунду спустя, медленно пятясь в дом. В дверях появился Лисандер Гаррисон, Харли Роуз казалась карликом в его больших руках, огромный ствол обреза был приставлен к ее виску.

— Опусти пистолет, Мут, — тихо приказал Лисандер. — Я никому не причиню вреда, хорошо? Я делаю это только потому, что ты должен меня выслушать. Полиция уже в пути, но они не будут здесь достаточно быстро, чтобы спасти девочек. Ты должен довериться мне здесь, брат. Я могу помочь вам, ребята.

Мут зарычал.

— Я не твой брат. Лу, иди сюда.

Я немедленно подчинилась, подбежав к нему и скользнув за его спину. Он слегка присел на корточки, чтобы я могла — с трудом — вскарабкаться ему на спину. Я крепко обхватила его, чтобы ему не пришлось использовать руку, поддерживая меня.

Горячий и черный дым начал подниматься к нашим ногам по мере того, как пламя в передней комнате разгоралось все сильнее.

70
{"b":"820752","o":1}