Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Однако Маркиз продолжал сопротивляться. Его мутило только от одного упоминания о рыбе. Он предлагал следовать дальше, надеясь выйти на более оживленное место, где наверняка найдется не только рыба.

Числом голосов, двое против одного, друзья решили рискнуть. На всякий случай Настя приготовила большую палку, которую нашла тут же между деревьев. А Отелло приготовился в случае недружелюбной встречи дать достойный бой. Впрочем, зубы у него лязгали не только от храбрости, но и от холода. Наконец, они набрались мужества и направились к костру.

Мужчина очень удивился столь неожиданному появлению трех незнакомцев. Сначала он даже вскочил, уцепившись за пояс, где у него висел длинный кривой кинжал для разделывания рыбы. Но внимательно присмотревшись, он посчитал это совершенно излишним, поскольку не чувствовал в маленькой девочке и ее окружении достойных соперников. Единственное, что он сделал, – это прекратил петь свою песню.

Когда друзья подошли поближе, Маркиз юркнул к Насте в карман.

– Добрый вечер, – сказала Настя как можно доброжелательней. – Мы заблудились и хотели попросить у вас помощи.

Честно говоря, слова дались ей с трудом. Потому что вид мужчины вблизи был еще более ужасен. Один его глаз скрывала повязка, как у старого пирата, роста он был еще более огромного, чем им показалось вначале, а ладони его были настолько велики, что могли схватить их всех троих как мячик.

Отелло даже поджал хвост, решив, что переоценил свои силы. А Маркиз, едва сдерживающий дыхание, выставил из кармана свой хохолок и вдруг мысленно представил, как он варится вместе с рыбами в котелке.

Но, к счастью, опасения их были напрасны.

Голос незнакомца был мягким и вполне добродушным.

– Добро пожаловать к огоньку, – сказал он.

И больше ни слова; уселся на прежнее место и вновь затянул свою песню.

Настя села с другой стороны костра. Отелло примостился у ее ног, а Маркиз, хоть и немного осмелев, так и не удосужился покинуть своего убежища. Но запах вареной рыбы там был ни сколько не меньше.

Стало теплей. Согревшись, Настя принялась внимательно разглядывать незнакомца, не зная как начать разговор. При свете костра он показался ей уже не таким страшным. Хотя ладони и были у него гигантских размеров, зато глаза смотрели радушно и по-доброму.

– Эта рыба когда-нибудь приготовится? – прошипел из кармана Маркиз. По всей видимости, его начинало тошнить.

– Что-что? – прервав песню, спросил незнакомец, как будто его толкнули среди сна. – А, рыба? Это все, что у меня есть. Скоро будет готово. А разве вы не любите рыбу?

– Наш друг не очень переносит запах вареной рыбы, но это всего лишь от усталости, – пролепетала Настя, стараясь не сказать ничего неприятного.

– Не любит запах вареной рыбы? – переспросил самого себя незнакомец. – Первый раз вижу существо, не переносящее запах вареной рыбы. По мне так это самый приятный из всех запахов.

– У него аллергия, – вставил Отелло, усмехнувшись.

– А что такое аллергия? – спросил незнакомец.

Настя обратила внимание, что он нисколько не удивился тому, что животные могут разговаривать.

– Аллергия, это когда что-то вполне нормальное для обычных людей, на вас оказывает очень неприятное и болезненное воздействие, – объяснила Настя.

– Вплоть до тошноты, – донеслось из кармана.

– Значит у меня тоже аллергия, – рассмеялся громко незнакомец; да так, что его голос покатился через весь лес, – я всегда убегаю, когда кто-то очень плохо поет.

А пел он, действительно, отменно. К счастью, не так громко как смеялся.

– Сейчас приготовится рыба, и мы прекрасно поужинаем, – сказал он и опять запел.

Потом достал из сумки небольшую лепешку; внимательно посмотрел на нее, оценивая, и разделил на четыре части. Заметив, как мужчина дружелюбно проделал эту операцию, Настя окончательно успокоилась.

– Не могли бы вы назвать свое имя? – как можно вежливей спросила она.

– Все зовут меня Молчун, – застеснявшись, произнес незнакомец и подкинул в костер несколько веток.

– Необычное имя, – сказала Настя. – Но мне кажется, что оно вам совсем не подходит. Какой же вы молчун, вы даже очень веселый.

– Это оттого, что я вас раньше никогда не видел. На местных вы не похожи.

– Позвольте нам представиться, – Настя старалась быть приятной и тактичной.

Она назвала себя, представила Отелло и Маркиза, который долго не хотел вылезать из кармана, но потом все же высунулся на секунду, кивнул головой и, втянув очередную дозу запаха вареной рыбы, быстро исчез.

– Мы ищем мальчика по имени Илья, – произнесла Настя и почувствовала, как Отелло легонько ударил ее по ноге. – Вы не слышали о нем?

– К сожалению, нет, – ответил Молчун без всякого интереса, – я виду отшельнический образ жизни. В этих краях редко кто появляется. Торгую рыбой. Смотрю на море и звезды. Больше мне ничего не надо. Я даже не веду счет дням.

– Везет же вам, – сказал Отелло, блеснув глазами. – И никто не донимает?

– В основном никто, – ответил Молчун. – Иногда только торговцы рыбой приходят.

Молчун снял с костра котелок и поставил его на деревянную подставку. Настя вернула ему два куска лепешки; ей с друзьями и оного было вполне достаточно.

Как ни странно, рыба оказалась очень вкусной. Даже Маркиз не справился с чувством голода и клюнул пару раз. Запили еду прохладным слабосоленым напитком, который показался им вкусней любого сока.

На сытый желудок стало теплей и уютней. На небе появились первые звезды, они были такими яркими, что казалось падали с неба.

– Пожалуй, вам стоит где-то переночевать, – сказал Молчун, – ночами здесь небезопасно. Да и костер скоро погаснет, а мне нужно отправляться в море.

Гости возражать не стали, хотя им совсем не хотелось прерывать беседу, но спорить не имело смысла, к тому же очень хотелось спать.

Молчун предложил им заночевать у старого хромого крота по имени Вук. Вместе со своим семейством, состоящим из жены и пятерых детей, он жил недалеко от моря на маленькой полянке в подземном жилище, спрятанном от посторонних глаз. А самое главное, как сказал Молчун, кроту можно было доверять.

Поход занял минут десять, на протяжении которых Молчун продолжал напевать свою песню.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

в которой друзья сталкиваются с предательством и скрываются от погони

Надо сказать, что Вук не очень-то приветливо встретил нежданных гостей. Но поскольку он во многом зависел от поставок рыбы Молчуна, то согласился принять их на ночлег. Правда, долго ворчал при этом.

Настя с друзьями впервые оказались в подземном дворце. Это был, действительно, дворец. С высокими потолками и потайными комнатами. Жена Вука – Лела – каждый раз зажмуривалась от удовольствия, когда Настя то и дело восхищалась красотой и удобством их жилища.

Вук был не очень-то разговорчив. Он показал гостям маленькую комнату, где они могли бы отдохнуть, и пожелал им спокойной ночи. Правда, заикнулся при этом об оплате, но под острыми осуждающими взглядами Молчуна и своей жены, взял свои слова обратно.

Молчун попрощался и ушел.

Настя заснула на кровати, застеленной нежной пуховой периной. Отелло прижался к ее ногам и захрапел. А Маркиз, наверно, уже давно смотрел второй сон.

Насте снились Красные Крыши и родители. Папа что-то говорил, а мама только кивала головой. Это был приятный сон. Ведь под теплым одеялом, как у бабушки в деревне, сны не могут быть другими.

Но среди ночи ее разбудил шум. Открыв глаза, Настя увидела Лелу, толкавшую ее в бок. Отелло решительно зарычал, но успокоился после того, как Настя ущипнула его за хвост.

– Просыпайтесь, – тараторила Лела, – просыпайтесь.

Из-под одеяла вынырнул Маркиз и недоуменно уставился на жену крота. Он вообще ничего не понимал.

– Что случилось? – спросила Настя.

– Тише, – прошептала Лела, – мой муж не виноват. Он боится за своих… и моих… детей. Всего лишь. Он очень добрый, не подумайте…

16
{"b":"820400","o":1}