Литмир - Электронная Библиотека
A
A

От Альвареса? Ага. Не прошло десяти минут, как Бенито прибыл на место, а Альварес уже почесался. Небывалый такой Альварес…

— Подождите, я здесь один! — из кабины вездехода «от Альвареса» выпрыгнула фигурка. Показала пустые руки. Усилитель на груди не в счёт.

Бенито, не целясь, выстрелил. Фигурка упала. Наповал, или нет — сейчас не его забота.

Лишь другая мысль: если враг был один, может, угнать вездеход?

Но какое там! Вездеход развернулся и помчался наперерез моноциклу Тома. Тот, как назло, остановил движение, обернулся, колеблясь: что делать?

— Трентон, гони!!! — закричал Бенито.

— Куда? — донеслось.

— В Бабилон!!!

Может, ресурса хватит.

Глава 13. Не накопай себе червей,

или О связи подготовительного этапа рыбалки с эсхатологической проблематикой

1

Выжечь бластером всю необъятную тварь на полу хижины у брата Честера не получилось. Заряды иссякли, бластер превратился в такую же дубинку, как револьвер системы «менора» в последней схватке.

— Надо её — ну хоть исколоть повнимательней, — хмыкнул Кай, а Честер кивнул на японские мечи братьев.

— Ничего, искромсаем так — родня не узнает! — хихикнул Джек, но и тут же себя одёрнул. — Поработаем во славу Господнюю?

— Поработаем, брат! — откликнулся Дик.

Лихо взялись. Остатки гадостной туши расползались по полу.

— Вроде, готово, — промолвил Джек, продолжая резать.

Вдруг изнутри самого крупного куска «королевы» выбралась мелкая тварь не вполне обозначенных очертаний — что-то среднее между летающей особью и оседлой. Крылья не развернулись, зато ножки резво помчали по полу прямо в распахнутую дверь.

— Уходит! — воскликнул Честер.

Дик и Джек с катанами наперевес побежали её догонять. Не догонят — так шпанка вырастет и оснует опять колонию.

А Кай всё глядел на невнятные стенные рисунки, и было ему тошно.

— Брат Майк, — попросил брат Честер, — объясни-ка мне, в чём проблема.

— Информации недостаточно, — честно признался Кай. — для того, чтобы верно организовать время, пространство и ход церемонии. Если, конечно, вы понимаете, о чём идёт речь. Главное в том, что мы не нашли оригиналов этих письмён, — он постучал по стене с надписями, — и я недоволен копиями. Человек, который их делал, не знал ни одного из алфавитов Сида и не придавал значения расположению элементов в матрице.

— Недостаток этот нечем восполнить? — Честер прищурился.

— Разве только прямым Господним внушением бишопу Амосу.

Честер приуныл. Ну а как они с Амосом хотели? Кай не разберёт с полуслова, что Господь не досказал бишопу.

Если по сути, то в подготовке трансформационной церемонии какой помощи стоило ждать от Кая? Только той, что он растолкует смыслы, опираясь на точную форму обряда.

Эта точная форма не могла быть считана с узора на ванне, над которой трясётся отец Невин, ведь «вместилище» — лишь инструмент, относительно случайное средство обряда. Потому-то Кай и не стал вникать в составные детали орнамента. Смысл идти заведомо мимо?

Эту форму не мог содержать и браслет брата Квентина. Потерял он его, или нет, это уже детали, да и Кая потеря не так уж и сильно расстроила. Дело Кая — искать смыслы, ну а поиск материальных вещей — с этим не к нему!

Но с табличками Гарриса всё должно было быть идеально. Если нет полноценно заданного начертания той единой формы, в локику которой в нужных точках придётся включить «вместилище», «концентратор» и слово-ключ, то увы и ах: из трёх элементов можно произвольно сложить миллион сочетаний. В земной логике всё иначе, но это Сид…

2

— Всё же, брат Майк, перерисуй себе изображения, — мягко посоветовал брат Честер. — Пусть их адекватность невысока, но когда, даст Господь, пригодятся, то не возвращаться же!

Да, аргумент весомый. Снова в Священную рощу — нет, лучше уж на год в Грибной лес. Зарисовать — ну пожалуйста! Только чем? Здесь, на Эр-Мангали недоступно высокое голописанье, столь удобное Каю. А таскать при себе стило и квазибумагу кажется лишним. То-то он их никогда с собой не берёт, есть же надежда на память.

— У меня нечем, — Кай лишь развёл руками. — Нечем зарисовать…

— Вот, держи! — И стило, и квазибумага чуть не волшебным путём возникли из кармана у Честера. — Господь меня надоумил их прихватить.

Что ж, отступать некуда. Кай принялся перерисовывать и крючки, и углы скруглённые, и двояковогнутые параквадраты — всё, что вписала в ксеноисторию средняя конечность сидянина, а рука землянина успела уже перепутать сообразно недалёкому земному уму.

Нет, ну что-то реконструировать он ещё попытается. Опираясь на грамматическую невозможность некоторых знаков и явные, просто кричащие несоответствия в синтаксисе.

— Очень похоже, — одобрил брат Честер.

— Да. На вот эту плохую копию, — Кай кивнул на стену. — Я пока не выправлял явных ошибок, чтобы совсем не запутаться. Это смогу сделать в посёлке.

И верно, в посёлке. Сделать, что можно, ради очистки совести, а там посмотрим. Вдруг посетит какая-нибудь идея в ходе пошаговой перерисовки. Не посетит — не беда. Квентин браслет потерял, а у Гарриса копии подгуляли, ведь не с Кая за это спрашивать!

Кстати, и узор на ванне отца Невина тоже надо будет зарисовать. Ничего, Кай то место уже знает. Подойдёт, обратится именем верховного бишопа. Потому что если надо, так надо.

А на выходе всей работы — письменный отчёт с иллюстрациями. С пояснениями, почему не работает вся задуманная бишопом хрень. Иллюстрации должны убедить. Они, как-никак, наглядны.

Правда, работы письменной выйдет много. Да ещё от руки, по бумаге.

— А скажите, брат Честер, если я предоставлю отчёт через недельку-другую, бишоп потерпит? Много всего переписывать…

Честер насторожился:

— Разве верховный бишоп Амос ожидает письменного отчёта?

— Нет, но… Я подумал, что объяснение нашей общей неудачи лучше доверить бумаге...

— Погоди-ка, брат Майк! Какой неудачи?

— Для воздвижения холма нет ни достаточных средств, ни хорошо прописанной технологии… — начал Кай свои обоснования.

И брат Честер ответил неожиданно строго:

— Напоминаю тебе, брат, что верховный бишоп Амос не заказывал тебе описать или объяснить неудачу. Дело в том, что ему предстоит удача, предсказанная Господом. Всё, что нужно верховному бишопу Амосу — это устные пояснения от тебя, брат Майк, относительно подготовки ритуала, а также того, что и как ему надо конкретно делать, чтобы церемония воздвижения холма достигла успеха. Что же до сроков, — Честер задумался, что-то прикидывая, — то недели верховный бишоп Амос дать никак не может. Только три дня. После этого он начнёт подготовку и совершит ритуал. И в том случае, если на церемонии что-то пойдёт не так, все виновники будут строго наказаны. Ты же видел, брат Майк, наши исправительные ямы. Там позорный столб, и сырая земля, и черви.

— Что, и черви? — удивился чему-то Кай.

— Где сырая земля, там и черви.

Ах, ну да. Не большие — маленькие.

3

Не сказать, что угроза Честера стимулировала к труду. Скорее напротив, расхолодила. Не войти в число злостных виновников, кажется, не получится. Тот же Квентин уже утащил элемент от головоломки, без него не сложишь. Да и всё предприятие держится на каких-то видениях бишопа, тех, в которые Кай ни на грош не верит.

…Может в видения Гарриса стоило бы и поверить. Но не Амоса. Нет, не Амоса…

Господину верховному бишопу важно доказать, что в молитвенном диалоге с Господом и он что-то может. Если важно доказать, то не может. Он подвинул Гарриса в иерархии, оказался компетентнее социально, а теперь хотел бы своё верховенство и мистически обосновать. Только нет, оно так не делается! Здесь нужна или мощная медитативная связь с высшим принципом мира — внутренне понятная, не требующая толкователей, или знание технологии — но идеально точное, позволяющее имитировать эту связь для других профанов. Ни того, ни другого нет. И не Каю восполнить эту недостачу.

60
{"b":"820126","o":1}