Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ну-ка, — перебил её убийца. — И чего боится твой зять?

— Не твоё дело, — огрызнулась ведьма.

— Маглейн, кто слушаться обещал?

— Как ты мне надоел… Увар больше всего боится за свою жену и детей. Скучает без них. За меня тоже боится. Ещё боится, что меня придётся прогнать… или убить. Что он тогда Агнете скажет?

— Это я тебе и сам мог рассказать, — разочарованно отозвался убийца. — А князь чего боится?

— Чего ему бояться? — удивилась ведьма. — Он же бессмертный. Он боится, что рынок рабов в Физанте опустеет. У него какие-то планы на этот рынок. Вот Юлди боится, что его в жертву принесут, а он ещё не успел ничего для церкви сделать.

— Кому он нужен, в жертву его приносить? — отмахнулся Виль.

Он немного помолчал, оценивающе глядя на названную сестру, потом обнял её за плечи и вкрадчиво заговорил:

— Маглейн, сестрёнка, я тут подумал… может, ну его, этого колдуна?...   Может, потерпишь своих духов? Ну, хочешь, я за тебя убивать буду, а? Дурное дело нехитрое. А там и ты научишься?..

— Ты спятил?! — попыталась вырваться ведьма, но убийца держал её крепко.

— Сама посуди. Когда ещё такой случай будет. Если тебе духи про всех шепчут… и дорогу показывают, и где колодец… это ж каким дураком надо быть, чтобы таких духов прогонять, а, Маглейн?

— Ты обещал, — неуверенно напомнила ведьма. Ей очень не понравился воодушевлённый взгляд названного брата.

— Обещал-обещал, — заверил её Виль. Примерно таким же тоном он разговаривал с Эрной, когда она капризничала. — Но ты ведь можешь и передумать, а, Маглейн?

— Я не передумаю, — заверила Магда.

— Да ты не трусь, сестрёнка! Подумаешь, духи. Эка невидаль. Приручишь. Ты ж у меня умница. Ты ж у меня сильная. Если этот недоделок их подчинял, так ты ж и подавно сможешь. Ты же его победила.

— Я не победила, — запротестовала Магда, — он сам…

— Сам сбежал, когда понял, что проиграл, — подхватил убийца. — Маглейн, ты хочешь курицей просидеть у себя в деревне? Я тебе о деле говорю. Тебе на встрече пятки лизать будут.

— Ты бы сам попробовал…

— Так я ж не ведьма. А ты справишься. Ты же у меня вон какая. И слушаться обещала. Обещала же?

— Ну, обещала.

— Вот и слушайся. Такой талант загубить хочешь. Ради кого? Подумаешь, барон. Тебя, вон, духи твои не хуже ублажить могут. Тебе ж в тот-то раз понравилось…

Магда всё-таки стряхнула руку убийцы и отвесила ему оплеуху.

* * *

Врени издалека наблюдала за этой странной парочкой. Едва от них отошёл Увар, как Мёдный Паук обнял ведьму за плечи и что-то вкрадчиво зашептал ей на ухо. Она слушала и кивала всё покорней… а потом внезапно ударила убийцу по щеке. Тот даже не попытался увернуться. Врени заспешила к ним. Медный Паук держал ведьму за руки, а та билась и всё кричала:

— Ты обещал! Ты же обещал мне!

— Хорош орать, Маглейн, — тяжело произнёс убийца, когда цирюльница подошла ближе.

— Вы двое с ума сошли? — спросила Врени. Магда всё ещё содрогалась от рыданий. — Устраиваете представление как на ярмарке.

— Иди куда шла, — посоветовал Паук вместо ответа.

— Да в отряде нет ни одного человека, который не думает, что вы любовники, — разозлилась цирюльница. Кто что про этих двоих думает, она не спрашивала, но очень хотелось сказать им гадость.

— Мы?! — встрепенулась ведьма. Паук выпустил её руки и Магда, подбоченясь, встала перед Врени во весь рост. Было бы на что смотреть, ведьма едва доходила цирюльнице до плеча.

— Вот люди пошли, — уселся на землю убийца. — Ничего святого для них нет. Скажи своему отряду, Большеногая, будь у меня такая баба, я бы повесился. Это только сестёр какими есть терпят.

— Тоже мне, подарок нашёлся, — обиделась ведьма.

— А то нет? — добродушно усмехнулся Паук. — Как плакала, как умоляла… Слышь, Большеногая, вот будет встреча, каждый начнёт хвастаться. Кто пять человек убил, кто десять, кто вообще целый город выкосил… а я скажу, барону его бабу вернул — меня все сразу зауважают! Такую пакость человеку ни за что сделать! Я даже пытался грешным делом его спасти. Пожалел всё-таки. Но нет.

Он расхохотался.

— Иди, Маглейн, делом займись. А я потом проверю, не забыла ли булавки в швах. Знаю я вашу сестру.

* * *

В отряде успело сложиться мнение относительно ведьмы, поэтому все были удивлены, когда она за ночь умудрилась сшить из дорогого сукна полное облачение монаха из братства Камня, а также бархатный наряд для названного брата, на который не пожалела ни чужих мехов, ни даже чужого жемчуга. Виль выглядел едва ли не богаче, чем главный «посол» Увар. Впрочем, Магда быстро исправила это упущение, на рассвете расшив одежду Увара шелками… и действительно умудрилась забыть иголки в швах одежды. Виль потом говорил, что надо было ещё ядом смазать, а то чего только наполовину дело делать. В полдень за ними пришёл предупредительный молодой человек, который на местном языке заверил, дескать, князь будет рад гостям и просит их явиться к нему когда им будет удобнее. Вот, например, сейчас подходящее время.

Глава двенадцатая

Приём

Тронный зал князя был длинным, со странным сводчатым потолком, в который округло переходили разрисованные причудливыми чудовищами стены. Трон стоял в самом конце и по обе стороны от него стояли воины с алебардами. Ещё возле трона было невысокое креслице, в котором действительно сидел немолодой физантский монах, а поодаль держались женщина в расшитом золотом шёлковом покрывале, рядом с ней юная девушка и мальчик ещё моложе неё. На самом троне сидел князь в дорогом парчовом наряде, тяжёлыми складками спускающемся до пола. На голове у князя — у единственного здесь — была парчовая же отороченная мехом шапка. Вдоль длинных стен стояли простоволосые люди в одеждах, похожих на княжескую, но гораздо скромнее.

Когда послы приблизились и Увар вышел вперёд со своей верительной грамотой, князь сделал небрежный жест и со своего кресла встал монах. Он поклонился и заговорил на церковном языке.

— Что он говорит? — нетерпеливо спросил Увар у Юлди.

— Он говорит, что князь Рехор поручил ему быть его голосом, — перевёл юноша. — Князь-де не сомневается, что такое важное посольство должно знать язык истиной учёности.

— Вы бы поклонились, — тихо произнёс Виль. — Князь всё-таки.

Увар оглянулся по сторонам — придворные уже начали перешёптываться — и поспешил склониться в придворном поклоне вроде тех, которые видывал при дворе у Клоса. Там-то от него никто таких выкрутасов не требовал. Остальные «послы» неуклюже последовали его примеру. Князь кивнул и физантский монах произнёс ещё несколько слов.

— Говорит, что мы можем подняться, — нервно произнёс Юлди.

— Скажи ему, что мы послы Дюка Клоса, чьи земли лежат на западе отсюда, — сказал Увар. — Что Клос — Дюк Тафелона — шлёт ему свой привет и дары.

— Надо было хоть одну бабу захватить, — еле слышно посетовал Виль. — Или мальчишку, как Маглейн говорила.

Юлди заговорил на церковном языке, монах кивнул и повернулся к князю. Речь, на которой он передавал слова послов, отличалась от местной. Потом князь ответил и монах снова обратился к Юлди.

— Нам разрешается отдать грамоту, — пояснил Юлди. — Князь говорит, что примет нас через пять дней. Тогда мы сможем вручить дары и поговорить о том, что привело нас сюда.

Увар шагнул вперёд и с поклоном протянул грамоту, князь Рехор протянул белую холёную руку, взял у «посла» свиток и сделал ещё один небрежный жест. Снова заговорил монах.

— Мы можем уйти, — сказал Юлди. — Князь просит нас не охотиться на его земле и не искать себе пропитания. Мы будем обеспечены всем необходимым для еды и питья. Нам принесут дрова и корм для наших коней. Что бы нам ни потребовалось, мы должны просить этого у слуг князя. Через пять дней нас позовут сюда.

Кланяясь, «посольство» покинуло тронный зал. Приём был окончен.

29
{"b":"819528","o":1}