Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Наконец, наш экипаж оказался в пункте назначения.

Стоянка дирижаблей потрясала своими размерами. Вымощенная белоснежным мрамором, она вмещала в себя множество летательных аппаратов, похожих по форме на пузатые бочки, готовые лопнуть в любой момент. Кучер подкатил карету к коричневому дирижаблю в форме эллипса с просторной гондолой под ним – своеобразным «кораблем» с кабиной для пассажиров.

Я поймал себя на том, что не могу оторвать взгляда от летающего чудовища, даже когда близнецы уже выбрались из кареты. Замечаю широкую нагревательную трубу над крышей гондолы, утопающую во внутренней обшивке дирижабля, похожей на полный воды кожаный бурдюк. Там находятся и емкости с газом, и резервуары для воздуха – сложная конструкция, облаченная в жесткий каркас, в которой я когда-то в силу интереса пытался разобраться. Но в итоге решил, что моя забота ловить преступников, а управлением сложных летательных аппаратов пусть занимаются другие, специально обученные люди.

На боковой поверхности дирижабля было написано: «Стремительный». Сейчас популярны такие названия вроде «быстроходный» или «молниеносный», потому что капитаны суеверно верят, что выведенные краской буквы способны повлиять на скорость дирижабля и сулят удачу в небесах.

– Идем, Эван! – со смешком окликнула Велма. – Еще успеешь на него насмотреться!

– Д-да, да, – опешил я и выбрался из кареты наружу.

Теплый ветерок забрался под рукава и погладил шею под воротником. Я поспешил за близнецами. Вильям уже поднимался на борт гондолы по раскидистому трапу, Велма шла за братом, расправляя складки на легкой курточке. Ее каштановые волосы вольготно ниспадали по плечам и слегка подпрыгивали во время быстрой ходьбы.

Прежде, чем забраться на борт, я обошел дирижабль, чтобы полюбоваться его задней частью. Там к гондоле крепился винт, а основной корпус венчался специальными симметричными выступами, отвечающими за управление и набор высоты.

– Мы не будем вечно ждать тебя! – раздался голос близнеца.

Я поднялся на борт гондолы и увидел множество незнакомых лиц.

Первыми бросились в глаза тройка магов в красных балахонах, подвязанных черной лентой на поясе. Пальцы украшены кольцами, капюшоны скрывают волосы и лоб. Двое молодых сильных мужчин и пожилая женщина с косым разрезом глаз, чем-то напомнившая преподавателя по истории. Кожа такая же сухая, как печеное яблоко, на висках и в уголках рта рассыпана сетка морщин, губы сухие и бескровные.

Остальные пассажиры, судя по всему, являлись наемниками и членами команды. Седоусый капитан в белой парадной форме без единой складки и мускулистые работники с поджарыми накаченными телами и выпирающими проводами вен. Их насчитывалось порядка десяти человек. Наемников было в два раза больше. Хмурые мужики с большим количеством оружия. Среди них пять шамолов и пара великанов. Здоровые бугаи с лысыми черепами, одного я точно никогда ранее не видел, а другим оказался старый знакомый... Арри.

Я поприветствовал его коротким кивком, тот ответил тем же, показывая, что тоже узнал меня. Рот великана растянулся в кривой ухмылке – значит, тоже рад встрече. Я бесконечно благодарен бывалому наемнику за все, что он сделал для меня, за спасение жизни, сотрудничество и помощь, однако мне не хотелось подвергать лишнему риску воина и поэтому там, в его доме, я надеялся, что больше не встречу великана на этом задании. Арри был мне симпатичен, и потому не хотелось, чтобы он участвовал в путешествии.

– Будем знакомиться, – произнес маг. – Меня зовут мастер Харраген, а это мастера О`Рэйли и Ли.

Мужчина и женщина поочередно склонили головы, отчего капюшоны надвинулись до переносицы, еще больше скрывая лица волшебников.

– Скажу честно, – продолжал маг, касаясь подушечкой большого пальца ногтя на указательном. На нас он не смотрел, – мне наплевать, как зовут вас, и вам необязательно запоминать меня. Разговаривать с вами мы не будем, и наше сотрудничество – вынужденная мера. Все, что нас объединяет – это быстрая поездка до нужного острова и благополучное возвращение обратно с еще одним человеком. Предлагаю немедленно начать путь, поскольку мы и так заждались определенных пассажиров, и я не намерен более терять свое время. Оно и так стоит дорого.

С этими словами волшебники развернулись и убрались в отдельную каюту на гондоле, наверное, самую роскошную из всех имеющихся. Проходя мимо капитана, мастер Харраген сказал что-то коротко, и тот принялся отдавать приказы команде. Мускулистые ребята засуетились, и через считанные минуты нагревательная труба испустила в специальные емкости горячий воздух, а также все услышали шуршание стального винта.

– Проклятые колдуны, – прошипел сквозь зубы Вильям. На это он решился только тогда, когда маги полностью скрылись в каюте, и он был точно уверен, что те его не услышат. – Мнят себя сверхлюдьми. Вот чему Калеб Суровый учит своих подчиненных...

– Не думаю, что в том вина наставника, – поделился я соображения. – Как бы ты себя чувствовал, осознавая, что всех стоящих на борту можешь убить одним движением пальца? Полагаю, филином среди стаи испуганных полевок. Это не обучение, а психология. Видел, с каким трепетом и благоговением пялилась на магов команда «Стремительного»? Они относятся к ним, как к спустившимся на землю богам!

– Может, ты и прав...

– Здравствуй, Эван! – пророкотал здоровяк Арри. – Каким ветром в Пейши?

Я шагнул ему навстречу и крепко обнял.

– Да тем же самым, что и тебя сюда занесло. Попутным. Как жизнь, дружище?

Мы с ним постояли и поболтали о разном. Из-за спины великана торчал большой карабин, а с пояса свисала кривая сабля. Надеюсь, мне не придется видеть Арри в бою. Не хочется подвергать опасности его жизнь, особенно после той ночи в Марбурге, когда я приполз к его порогу, обессиленный и помятый, и он так сильно помог мне.

В это время гондола мягко качнулась (мне пришлось схватиться за перила, чтобы не упасть), и дирижабль взлетел в воздух. Раньше на таких суднах я никогда не летал, отчего почувствовал легкий дискомфорт. Как-никак твердая земля осталась где-то далеко внизу, а я поднимаюсь все выше. К счастью, у меня нет страха высоты, так что адаптировался к необычным ощущениям довольно быстро.

– Ладно, я пойду в каюту, мне нужно отдохнуть. Хочу выспаться перед приземлением, – сообщил великан.

– Еще увидимся, Арри.

Дирижабль почти касался наружной обшивкой низких серых облаков. Солнце осталось на востоке, а мы все дальше удалялись на запад. Покрапал мелкий дождик. Пассажиры разбрелись по каютам, и вскоре на борту не осталось никого, кроме меня, пары членов команды и группы наемников, дымивших трубки в дальнем конце гондолы. Я подошел к перилам, опоясывавшим палубу, присел на холодное дерево, свесив ноги и болтая ими на высоте нескольких сотен ярдов. Положил на колени боевую трость и стал смотреть вниз.

Там расстелился зеленым ковром Шумный лес. Величественный и неприступный, он скрывал в своих недрах цитадель Лединга и прибрежный город Гросс-Грейв. Среди мощного дуба, красивого ясеня и бука пролегла железная дорога. Светлозары противились нововведению и выступали резко «против» постройки полотна в этом месте, однако прогресс подавил и детей леса, заставив их уступить. Международное Сообщество Железнодорожников заручилось поддержкой короля, и тот одобрил идею соединить рельсами отдаленные города. Однако если обыватель будет проезжать по Шумному лесу и любоваться видами из окна поезда, то он может вздрогнуть и отскочить от ударившего в стекло камня. Больше, чем на мелкие пакости, светлозары не способны. Они тоже не дураки и понимают, что если продолжат отстаивать свои владения, то салийцы просто восстанут против детей леса, и тогда король обеспечит серьезные проблемы светлозарам.

Я наблюдал за течением реки Хаф-Лаф, разделявшейся на два рукава. Северный, более длинный, пересекал равнины и степи, огибал по краю Пустошь и впадал прямиком в Льдистое море. Широкий и полноводный, южный рукав пересекал Хайвел и вместе с руслом Беглой реки изливался в Коралловый океан.

80
{"b":"818641","o":1}