Литмир - Электронная Библиотека

— Ну что вы, диари Индара, как можно вам отказать? Проходите, пожалуйста. Только прошу дать мне несколько минут, меня подняли с постели, и я не успела привести себя в порядок, — добавила, когда мы уже вошли в дом, оставляя за дверью недовольного обортанца, стражей и гомонящую толпу.

— Лисанна, что у вас случилось? — тон Тревора моментально сменился на участливый, маска высокородного диари слетела с лотра. Или, напротив, вот эти участие и забота — маска? — Простите, я тоже не предупредил о визите заранее… Признаться, я просто проезжал мимо, заметил толпу и не мог не вмешаться.

— Спасибо, — выдохнула устало. Нет, ну надо же, день едва успел начаться, а я уже без сил! — Проходите на кухню, — пригласила я. — Все же мне нужно несколько минут уединения.

Тревор ушел в указанном направлении, а я поспешила в спальню. Чан для купания по милости Эрохана у меня отсутствует, обломки еще только предстоит убрать, но небольшая раковинка в банной все же сохранилась. Умылась, причесалась, собрав волосы в небрежный пучок и скрутив на затылке. Подумав, все же решила переодеться. Выбрала синий наряд. Да, так определенно чувствую себя увереннее.

— Теперь я могу поприветствовать вас как положено, — войдя на кухню, улыбнулась лотру. — На самом деле, вы меня спасли, Тревор, огромное вам за это спасибо!

— Так что все же случилось? О чем говорил этот шейш?

Активировала плиту и поставила на нее высокий графин для кипячения воды. Сама же споро ставила на стол все, что можно употребить на завтрак.

— Тревор, вот поясните мне, пожалуйста, — проигнорировав его вопрос, поинтересовалась в ответ. — Это насчет обортанцев. Те из них, кто живут в Аквадии, должны ли они подчиняться местным законам?

— Бесспорно, — кивнул Тревор. — Раз находятся на территории Аквадии, должны соблюдать наши законы.

— Даже если они идут вразрез с их порядками?

— В Обортане свои правила, не скрою, крайне отличные от аквадийских. Разумеется, все обортанцы должны придерживаться законов Аквадии, пока находятся на нашей территории. Тут вопрос в том, что их не трогают, также уважая обычаи Обортана. Только в крайних случаях, к примеру, если поступит жалоба или будут затронуты интересы аквадийцев. Но ведь вас беспокоит конкретная ситуация, я прав?

— Все верно, — села, сложив перед собой руки. — Ко мне вчера обратился за помощью обортанец, которого вы видели у входа — шейш Сатиран. Он сказал, что его двухлетняя дочь мучается от болей и не может спать. Конечно же, я сообщила, что должна осмотреть ребенка, без этого лечение невозможно. Без особого желания Сатиран привел меня к себе домой. Тревор, девочка была избита! Жестоко избита! Так, что у нее все лицо распухло, а внутри началось кровотечение. Без помощи она бы погибла. Но и это еще не все. Там была еще и его беременная жена, также вся в синяках, — выдохнула, вспоминая вчерашний визит. — Тревор, он так сильно ее избил, что ребенок, которого несчастная носила, погиб прямо в утробе матери! Мне пришлось вызвать преждевременные роды, чтобы спасти хотя бы ее.

— Вызвать преждевременные роды? — шокировано переспросил Тревор. — Лисанна, то есть обортанец не солгал, заявив, что его сын погиб по вашей вине?

— Не по моей! — отрезала, поднимаясь. — На тот момент ребенок был мертв в утробе матери как минимум два дня. Она тоже могла погибнуть, это непременно случилось бы! Неужели никак нельзя повлиять на эту ситуацию? Спасти эту несчастную и ее дочь, забрать от него, в конце концов!

— А сама обортанка что думает по этому поводу?

— Верата твердит, что он ее господин и ослушаться она не может! — вспылила я.

— В таком случае, боюсь, и я вмешиваться не имею права. Если обортанка напишет жалобу на мужа, придет в управление стражей и попросит защиты… тогда да. А сейчас мы имеем лишь бытовые разборки в отдельно взятой семье.

— Но я могу свидетельствовать, что Сатиран избивает жену и маленькую дочь! Разве я не могу подать жалобу?

— Лично вас он посмел тронуть? — нахмурился Тревор.

— Меня нет.

— Тогда у вас нет причин писать на него жалобу, — развел руками мужчина.

— Он пытается опорочить мое имя и мою репутацию в глазах горожан, — зашла с другой стороны. — Тут можно как-то на него повлиять?

— Это другой вопрос, Лисанна. Думаю, можно привлечь независимого лекаря, который подтвердит, что смерть ребенка наступила до вашего вмешательства. В таком случае, Сатирана можно привлечь к ответственности за клевету.

— Но не за убийство сына?

— Нет, Лисанна, не за это. Мало ли по какой причине нерожденный ребенок мог погибнуть? А он все же привел помощь — вас. Так что тут закон на его стороне.

— Но он привел меня не к жене, а к дочери, — настаивала на своем.

— Лисанна, обеспокоенный отец и муж привел в дом травницу, — с нажимом заявил Тревор. — Вы же не можете знать наверняка, хотел бы он, чтобы вы осмотрели и его жену или же нет?

— Я как раз знаю наверняка, — фыркнула в ответ. — Вы мне поможете привлечь к этой истории незаинтересованного лекаря?

— В обмен на ответную любезность, — удивил лотр.

Замолчала от неожиданности. Минуту или около того разглядывала лотра, силясь предугадать, что же он может от меня попросить, но все же решилась.

— Хорошо, я согласна. Чего вы хотите?

— Вы пойдете со мной на праздник в честь годовщины коронации нашего повелителя, который состоится через две недели. И примете от меня наряд для торжества в подарок.

— Это две просьбы, — уточнила я. — Наряд я куплю сама.

— То есть пойти вы не против? — широко улыбнулся Тревор, а я почувствовала какой-то подвох.

— Это… мероприятие меня к чему-то обяжет? — решила все же уточнить.

— Ну что вы, Лисанна! — не слишком искренне рассмеялся лотр. — Только провести со мной вечер, причем не наедине, заметьте, а в толпе придворных. Почему вы отдалились в тот день? — Тревор шагнул ближе и сцапал мои ладошки, заглядывая в глаза. — Я вас чем-то обидел? Если это так, простите меня, умоляю.

Просто узнала вас чуть лучше, — подумала, но вслух не сказала.

— Я буду благодарна за помощь с обортанцем и нелепыми обвинениями, — кивнула вместо того. — И с удовольствием пойду с вами на праздник.

— А на ужин сегодня вечером? — совсем уж обнаглел Тревор, делая еще небольшой шажок ко мне, так и не выпустив моих ладоней.

Думаю, в роду этого лотра Всевышние все же отметились, пусть и очень-очень давно. Потому как, иначе чем ментальной энергией, я то немыслимое притяжение, что он вызывал своим взглядом объяснить не могу. Тревор незаметно приблизился еще немного, и теперь нас разделяли лишь слои одежды, лотр отпустил одну ладонь и мягко убрал с моего лица выбившийся из прически локон, заправив прядку за ухо. Его рука скользнула по щеке вниз, очерчивая линию скул, прошла в опасной близости от губ, при этом лотр продолжал гипнотизировать взглядом. Его глаза манили, притягивали… Нет, не глаза, вдруг поймала себя на том, что неотрывно смотрю на его губы, гадая, каковы они на вкус? Приятным ли будет их прикосновение? Невольно облизала свои, взгляд Тревора потемнел, лотр одну руку пропустил у меня за спиной, обнимая, притягивая еще ближе, другая скользнула на затылок. Секунда, удар сердца, время растянулось немыслимо, пока он неизмеримо медленно склонялся ко мне. Закрыла глаза, ожидая прикосновения, предвкушая, жаждая…

— Лисанна! Почему у вас открыто? Можно? — раздался приближающийся голос Рошара, заставивший меня очнуться и резко отшатнуться от Тревора.

Глава 35

В Даорране говорят, что плохой рекламы не бывает. Теперь я в этом убедилась на своем примере. После памятного случая с обортанцем и его обвинениями, ко мне повалили толпы не столько желающих излечиться, сколько любопытствующих. Официально лавку открыть я еще не успела, но настои от жара или боли у меня все же были. Они, как ни странно, пользовались огромным спросом. Цену установила не слишком большую, видя, кто именно приходит за помощью. Чаще всего речь шла о не самых богатых горожанах. Главное условие — возврат тары. Свои бутыльки не раздавала никому, берегла. Пока хватало и тех, что были в лавке специй.

40
{"b":"817638","o":1}