Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Думаю, они еще не готовы.

— Позвони и узнай? — Лео допил свой кофе и провел пальцем по краю кружки. — Ты же знаешь, как Макс любит перезванивать.

— Собираешься учить меня делать мою работу, Лео?

— Вовсе нет.

— Таннер? — донесся до кабинета голос Натали.

Лео встал как раз, когда Натали вошла. При виде нее Таннер округлил глаза.

Если бы он рискнул предположить, то сказал бы, что она только что вылезла из кровати. Распущенные волосы касались плеч, ветер растрепал светло-каштановые локоны во все стороны. В узких джинсах и мешковатой толстовке она больше походила на студентку колледжа, чем на деловую женщину. И ему определенно не понравилось, как его сердце пропустило удар, когда она встретилась с его пристальным взглядом.

— Извини, что заставила тебя ждать. — Она стянула с запястья резинку для волос и сделала хвостик. Расстегнула молнию на фиолетовой толстовке, завернула рукава, бросила взгляд на часы и покачала головой. — Обычно я пунктуальна.

Таннер попытался не утонуть в этих голубых глазах.

— Уверен. Но не беспокойся. Мне же больше нечем заняться утром в понедельник, кроме как бездельничать в кабинете. Входи.

Она покопалась в гигантской зеленой сумке и достала очки в серебряной оправе. Надела их и моргнула. Потом повернулась к Лео, который наблюдал за ней с явным интересом.

— Полагаю, прелестная мисс Митчелл?

От лести Кастнера Таннера затошнило. Он не собирается сидеть тут и смотреть, как этот скользкий тип подкатывает к Натали.

Натали вежливо пожала протянутую Лео руку:

— А вы кто?

— Лео Кастнер. Я руковожу этим местом.

Таннер прочистил горло, испытывая искушение выпнуть обоих вон.

— Правда? — Натали взглянула на Таннера. — Я думала, мистер Коллинз тут главный.

— Ну, наверное, да. — Лео нахлобучил шляпу на голову и зацепил большие пальцы за широкий кожаный ремень. — Но я занимаюсь виноградником. Без меня он не смог бы делать все эти модные химические штучки. Моя работа важнее.

— Да ну?

Это впечатлило ее примерно так же, как если бы он сказал, что качает бензин на бензоколонке «Шелл» в городе. Мнение Таннера о ней стало на ступеньку выше.

Таннер изучал «прелестную мисс Митчелл» со сдержанным любопытством. По его мнению, она выглядела немного нездоровой и рассеянной.

Пора посылать Лео его дорогой.

— Кастнер, я свяжусь с Максом до твоего отъезда. Спасибо, что напомнил.

Таннер написал себе напоминалку проверить, отложил ли Хэл деньги, чтобы заплатить за бочки.

Кастнер все понял.

— Без проблем. Мисс Митчелл, приятно было познакомиться. Надеюсь, мы будем часто видеться, пока вы здесь.

Выражение лица Натали говорило о том, что она надеется на обратное.

— Приятно было познакомиться.

Кастнер вышел. Собаки остались, обнюхивая Натали. Таннер присмотрелся к ней повнимательнее. На линии роста волос блестели бисеринки пота. Таннер выгнал собак на улицу, закрыл дверь и включил кондиционер. Натали сбросила теплую толстовку и осталась в гарвардской футболке.

— Интересный персонаж.

Она уже сидела, упираясь ладонями в колени и опустив голову.

— Ага. Очень интересный. — Таннер подался ближе. — Ты в порядке?

— Все будет хорошо.

Ее нетвердый ответ прозвучал совсем не хорошо. Она не выглядела хорошо.

Таннер налил ей воды.

— Жара все еще донимает тебя?

Может, у нее обезвоживание, или диабет, или что-то еще.

— Видимо. — Ее рука дрожала, принимая стакан. — Прошу прощения, что опоздала. Я плохо спала ночью, а когда наконец задремала, то не услышала будильник.

Таннер почесал подбородок и кивнул на свой стол:

— Можем заняться этим в следующий раз.

Или никогда.

— Я буду в порядке через минуту. — Она не смотрела ему в глаза. — Здесь все? Тогда я просто начну.

Натали встала, подошла к столу и взяла папку.

— Тебе не обязательно оставаться, — оглянулась она через плечо. — Я знаю, что у тебя много дел. Я видела много грузовиков, когда шла сюда.

Он задумался. Не то чтобы он хотел нянчиться с ней, пока она быстренько отправит его в очередь безработных, но она и правда плохо выглядела.

— Папки вроде как в порядке. Я начал с этого года и шел в обратном порядке, но они могут быть перепутаны.

Она кивнула на его компьютер:

— Они все там, да?

— Эм... — Некоторое время назад он начал вносить цифры, но потом все пошло кувырком. — У меня была бухгалтер на полставки, но... она не задержалась надолго.

— Значит, нет.

Если он не ошибся, на ее губах заиграла слабая улыбка.

— Верно.

А я идиот. Спасибо, что не сказала.

— Я не против заодно ввести цифры для тебя. Если ты дашь мне доступ к своей базе данных.

Точно. Таннер уперся языком в щеку, провел по кругу и включил свой старенький компьютер.

— Всегда знал, что ты станешь одним из этих математических гениев, Мышка. — Он нажал несколько кнопок, отошел и выдвинул для нее свое кресло. — Прошу.

Она устроилась за его столом, как дома.

— Я не бухгалтер и не сказала бы, что гений, но я попробую.

Ее лицо скривилось, напомнив ему, что так выглядела Джени перед тем, как ее стошнит.

Он прищурился и чуть не проверил ее лоб ладонью.

— Не обижайся, но ты и правда хреново выглядишь. Уверена, что тебе не надо ничем помочь?

С коротким смешком она откинулась на спинку его кресла и твердо посмотрела на него. На ее лице была написана твердая решимость.

— Спасибо, нет.

Таннер пробарабанил пальцами по руке. Совесть была как заноза в заднице.

— Прости, что был с тобой резким вчера.

— Когда именно?

Ее прямой ответ ударил его прямо в грудь, не дав ответить.

— Извинения приняты. — Она сняла очки и вытерла их бумажным платочком, который достала из кармана джинсов. — Я примусь за работу, а ты можешь идти по своим делам.

Свободен.

— Хорошо.

Он вышел из кабинета, свистнул собакам и пересек двор. Попытка быть вежливым накрылась медным тазом. Натали Митчелл заключена в ледяной блок размером с айсберг. И у него нет никакого желания прорубаться сквозь него.

* * *

Натали смогла высидеть до тех пор, пока не удостоверилась, что Таннер отошел достаточно далеко, оглядела маленький кабинет, нашла уборную и рванула туда.

Ее предупреждали, что таблетки могут вызвать тошноту. Это было преуменьшение. Но не принимать их... нет, ей не хотелось возвращаться к этому.

— Давай, Нат. Возьми себя в руки.

Она умылась и уловила свое отражение в зеркале. Слова Таннера «ты хреново выглядишь» еще были мягкими. Она выглядела так, словно неделю выбиралась из джунглей Амазонки.

Натали умылась еще, села и постаралась сосредоточиться на выполняемой задаче. Способность сосредоточиться на чем-то хоть на какое-то время была большим улучшением. На самом деле, еще большим достижением стало то, что она вообще встала с кровати.

Через час зазвонил телефон. Она посмотрела на дисплей и закатила глаза. Чуть не отключила его, но совесть не позволила.

— Привет, пап.

— Натали. Я думал, к этому времени ты уже отзвонишься. Твоя мама волнуется. Как дела?

— Все отлично. — Она добавила в голос энтузиазма. — Я оставила голосовые сообщения и отправила вам эсэмэски, когда прилетела. Вы их не получили? Погода фантастическая. Еда чудесная, а вина просто божественные. О, и кстати, дедушка Хэл вполне здоров.

— Хорошо, хорошо. — Он идет по улице. Она слышала гудение клаксонов и посторонний шум. — Ты уже получила доступ к их файлам? Этот мальчишка не доставляет тебе неприятностей?

— Если ты имеешь в виду Таннера Коллинза, то нет, он не доставляет мне неприятностей. — Доставил холодный душ и чудовищную головную боль, но кроме этого... — Я как раз этим занимаюсь. Тут некоторый беспорядок.

— Как я и подозревал. — Он что-то кому-то рявкнул. — Я иду на встречу. А как ты себя чувствуешь? Твоя мама думает, что поездка туда будет для тебя слишком тяжелой.

14
{"b":"816975","o":1}