— Что еще он сказал тебе?
— Немного. Женщина была деспотом. Он не мог даже пристроить девочку в торговлю или куда-нибудь еще из-за требований Лоретты. Я проверил несколько других версий, выяснил, что Шарлотту удочерили и вышел на след ее приемных родителей.
— Господи, Херри. Почему ты говоришь, что это только многообещающая версия?
— Потому что ее приемные родители не дадут мне никакой информации.
Это было не то, что Макс хотел услышать.
— Почему?
— У меня нет ключа. Он капеллан морского корпуса в отставке. Она домохозяйка. Они живут в Барстоу, и там же они жили, когда росла Шарлотта. Она проходила под именем Шарлотта Маттингли.
Макс повторил про себя имя. Так близко они никогда не подходили.
— Возраст совпадает? — спросил он, уверенный, что Херри не стал бы звонить, если бы не проверил в первую очередь эту информацию.
— Да. Возраст, цвет волос и глаз совпадают.
— Как насчет ее прошлого?
— Сведения достаточно отрывочны. Они путешествовали от одной морской базы к другой, пока не обосновались в Барстоу. Шарлотта была тихим ребенком, так мне сказали ее старые знакомые. Очень религиозна. Она вела группы изучения Библии в школе, не ходила на танцы, не высовывалась.
— Моя сестра любила танцевать и петь. Она привлекала внимание, была полна жизни.
— Послушай, Макс, родители девочки, похоже, очень строгие. Ребенок мог измениться, живя в такой семье, как эта.
Да, Макс слишком хорошо знал, что влияние родителей на детей безгранично — хорошее, плохое, нейтральное.
— Итак, что будем делать? — спросил Макс.
— Я посмотрю. Что-то обязательно прояснится.
— О’кей, звони мне, когда узнаешь что-нибудь еще.
— Еще вот что, Макс. У меня хорошее предчувствие. Я не говорю это слишком часто, но думаю, я разыщу ее.
Макс повесил трубку, уставился на бумагу, на которой он много раз написал имя Лоурен, и написал под ним «Шарлотта Маттингли». Он не верил в сказочных фей и ангелов-хранителей, но понял, что, должно быть, сделал что-то очень хорошее в своей жизни, чтобы заслужить эту новую улыбку фортуны.
Глава двадцать первая
Ровно в полдень Лоурен стояла перед дверью клуба «Дыра в стене». На ней было сногсшибательное обтягивающее платье из перфорированной кожи. Короткое, белое и с очень глубоким вырезом, оно выглядело ошеломительно вместе с висячими бриллиантовыми серьгами и бриллиантовым браслетом из двух нитей. Лоурен подумывала надеть кожаные белые сапоги на высоком каблуке, но это уже было слишком, поэтому она остановилась на паре туфель от Феррагамо.
Она хотела, чтобы у Макса потекли слюнки, чтобы он упал в ее объятия, потому что последние две недели были самым напряженным и самым одиноким временем в ее жизни. Она отчаянно нуждалась в нем.
Но была ли она нужна ему? Он не перезвонил ей, но он мог быть в отъезде или очень занят. Она не могла сделать выводы, она просто предполагала, что он нуждается в ней так же сильно, как она в нем. Он сказал много глупых вещей, но она была уверена, что он любит ее. И он полюбит ее еще сильнее, когда услышит в деталях, как она собиралась соединить лучшее из их совершенно противоположных миров.
Сделав глубокий вдох, она толчком открыла тяжелую дверь. Через секунду дверь с грохотом захлопнулась за Лоурен, эхо отдавалось по пустому зданию.
— Привет. Есть здесь кто-нибудь?
Тишина. Она только что видела с полдюжины мотоциклов на улице, среди них мотоцикл Макса.
Лоурен прошлась по бетонному полу, стук ее каблуков отражался от стен. Она ненавидела эхо. Ненавидела быть в одиночестве.
И потом она услышала стук тяжелых сапог по полу.
— Привет, Лоурен, — глубокий голос Макса эхом разнесся по складу.
Она обернулась. Макс прислонился к стене, руки он держал в карманах. У него под глазами были темные круги, и он выглядел встревоженным, но она не упустила крошечную искорку в его глазах. Он выглядел сильным, теплым и невыразимо желанным. Именно в таком мужчине она нуждалась всю жизнь.
— Привет, — сказала она мягко.
Она направилась к нему, очарованная прядями черных волос, спадающими на его лоб, мощными мускулами его рук, и остановилась в шаге от него, вдыхая мускусный аромат его одеколона. Она хотела прикоснуться к нему, но отошла назад, все еще заинтригованная пустотой склада.
— Где все?
— Ушли.
— Почему?
Его горячий взгляд не спеша бродил по ее телу, и гусиные пупырышки появились у нее на руках.
— Чтобы оставить нас вдвоем.
— Зачем?
— Потому что я не хотел, чтобы кто-нибудь видел меня опустошенным, если ты скажешь, что больше не желаешь меня видеть.
— Я была бы большой дурой, если бы так сказала.
— Я знаю кое-кого, кто, не моргнув глазом, сказал это любимой женщине.
— Он позвонил ей и извинился?
Макс отрицательно помотал головой:
— Он боялся. Она могла решить, что он не стоит ее переживаний.
— Если она любила его, по-настоящему любила, — сказала Лоурен, — она бы поняла и простила его.
Она бросилась к нему, касаясь его гладкой щеки, водя большим пальцем но его усам и бороде, по замечательным губам, которые она была рождена любить.
— Может быть, она даже заказала для них люкс в пентхаусе в надежде, что они поедут туда, чтобы наверстать упущенное.
Внезапно она очутилась в руках Макса, и его рот закрыл ее рот, не оставляя сомнения, что он хотел наверстать упущенное.
— Я хочу, чтобы у нас все было хорошо, — выдохнул он ей в губы. — Меня не волнует, что я должен делать, Лоурен, но так или иначе я войду в твой мир.
Она крепко обняла его, прижавшись щекой к его щеке.
— Я слышала об интимном ужине, приготовленном тобой для Китти Витфилд. Она немного недалекая, и ей нелегко угодить, но она всем восторженно говорила о тебе, — Лоурен посмотрела в его прекрасные карие глаза. — Я бы сказала, что ты прыгнул за борт, чтобы соответствовать моему миру. Теперь я хочу, чтобы мой мир соответствовал твоему.
— Это невозможно, Лоурен.
— Я почти две недели думала, как это сделать, и…
Входная дверь с шумом открылась, и лучи солнца упали на пол. Вошли двое крепких служащих доставки.
— Куда все поставить? — закричал один из них Лоурен.
— О, дорогой. Они приехали слишком рано.
— Кто приехал рано? — спросил Макс, нахмурясь, когда она высвободилась из его объятий.
— Доставка, — она вяло улыбалась, желая выиграть несколько минут на объяснения. — Извини, я сейчас.
Она не дала Максу времени ответить, она просто убежала от него и направилась к самому большому и крепкому парню, который, кажется, был главным. Сквозь почти сжатые зубы она сказала:
— Я вас не ждала раньше половины первого.
— Послушайте, леди, когда доставили, тогда и доставили. Итак, куда все это?
— Как я могу сказать, если вы не дали мне времени решить куда?
— Мы можем выгрузить все на улице.
— Нет, это плохая идея.
Она почувствовала тяжелую руку на своем плече.
— Что происходит? — спросил Макс, подозрительно сузив глаза.
— Мне надо решить, где поставить растения.
— Какие растения?
— Те, что я заказала. Те, что сейчас принесут сюда.
— Нам здесь не нужны никакие растения!
— Обязательно нужны.
— Здесь и так хорошо.
— Извини, что я это говорю, Макс, но здесь скучно. Здесь нет никакого стиля.
— Это склад!
— Пожалуйста, не спорь со мной. У меня в голове и так много дел, например, решить, куда все поставить.
Он отрицательно помотал головой:
— Ты самая…
— Да, я знаю, я раздражаю, но ты можешь позднее привести мне все причины, почему ты меня любишь. Сейчас мне очень много надо сделать.
Один из мужчин направился к ней, в руках он нес два растения в горшках.
— Куда поставить?
— Это диффенбахия.
— Да, конечно, так куда поставить?
Лоурен посмотрела вокруг, наконец отыскала подходящее место.