Литмир - Электронная Библиотека

— А что с ребятами поменьше?

— Большинство из них имеет только одного родителя, как правило, такого, который не является образцом для подражания или слишком занят, зарабатывая на жизнь, поэтому не уделяет достаточно внимания своим детям. А им нужна помощь в выполнении домашних заданий, им нужен кто-то, кто выслушает их проблемы, и иногда им нужно место, где они смогут жить, особенно если дела дома обстоят не лучшим образом. Вот почему мы здесь.

— Я и не догадывалась, — Лоурен посмотрела вокруг и заметила, что Макс разговаривает с двумя детьми. Один сапог он поставил на край скамейки и склонился над плечом мальчика, показывая ему что-то в книге. — Макс тоже участвует во всем этом?

Медведь рассмеялся:

— Это была его идея и его деньги. Если бы не он, мы бы не смогли все это начать.

О господи! Она посмотрела на Макса еще раз и на мгновение увидела его в светящихся доспехах. Полчаса назад она думала, что он чуть ли не хулиган. Ей на самом деле следовало быть осторожной в оценках людей, которых она знала слишком мало.

Обратив свое внимание на светловолосого мальчика, который бросал мяч в кольцо, она спросила:

— А это кто?

— Вы хотите сказать, что Макс не представил вас?

— Нет. А он должен был?

Медведь почесал в затылке:

— Я думал, что вы с Максом друзья.

— Мы знакомы только по бизнесу, этого достаточно.

— Тогда, полагаю, у него не было причины рассказывать вам о своем сыне.

— Вы имеете в виду этого мальчика с мячом?

— Да. Это Райан.

Этого Лоурен никак не ожидала услышать. Макс даже не намекнул, что у него есть ребенок, а значит, могла быть и миссис Уайлд, о которой он тоже ничего не сказал. Может быть, милая блондинка в облегающих кожаных брюках? Но если он женат, почему он просил у Лоурен танец?

— Джеми вон там, — Медведь показал на девочку в мешковатых джинсах, розовой футболке и бейсбольной кепке «Харлей-Дэвидсон» с вьющимися светлыми волосами, собранными в хвост.

Что еще Медведь сказал о девочке, пока она обдумывала то, что у Макса есть ребенок и, возможно, жена?

— А кто это, Джеми? — спросила она, стараясь уловить суть происходящего.

— Младшая сестра Райана.

О боже! У Макса также была дочь.

— А у Макса есть еще дети, кроме Райана и Джеми?

— Насколько я знаю, нет, — Медведь усмехнулся. — Может быть, вам следует спросить у Макса.

— О чем меня следует спросить?

Лоурен мгновенно обернулась на голос Макса.

— Лоурен предположила, что твои дети разбросаны по всей стране…

— Я спросила не об этом, — уточнила Лоурен. Хотела бы она стереть усмешки с их лиц! — Я встретила Райана, потом Медведь показал мне Джеми, и так как я не предполагала, что у вас вообще есть дети, я только поинтересовалась, сколько их всего.

— Пока двое.

— Вы ждете больше?

Макс засмеялся:

— Может быть, когда-нибудь. Этого никто не может знать наверняка.

Она ненавидела его немногосложные ответы.

— То есть вы и ваша жена не уверены, что хотите иметь еще детей? — спросила она нагло, решившись покончить со своими сомнениями относительно семейного положения Макса, хотя понимала, что не должна интересоваться его личной жизнью.

— Я не женат. И никогда не был.

Она нахмурилась, несмотря на облегчение.

— Но как же насчет Джеми и Райана?

— Приемные дети, — ответил он, потом повернулся к Медведю, тем самым подводя черту под этим разговором.

— У Рико завтра тест по алгебре, который ему необходимо сдать на «отлично», чтобы получить в табель оценку выше F, — сказал Макс. — Алгебра — это твоя специальность, не моя. Джина опять намерена сбежать из дома. Мне не удалось ее образумить.

— Посмотрим, что я смогу сделать, — ответил Медведь.

— Мне тоже нужна помощь, подумай, сможешь ли ты отчистить свой смокинг и сыграть роль бармена в субботу?

— А что будет в субботу?

— Свадьба в Палм-Бич.

Правильно ли она поняла разговор? Макс в самом деле просил Медведя стоять за стойкой бара на великосветской свадьбе Бетси Эндикотт? Она положила руку на запястье Макса:

— Извините, но мне сейчас же нужно переговорить с вами. Наедине.

— Как только я закончу свои дела, — он проигнорировал ее просьбу и опять повернулся к Медведю. — Ты сможешь это сделать?

— У меня ралли в субботу, — сказал Медведь. Мы целой толпой идем к Кейзам на уикенд.

Похоже, Медведь был очень приятным человеком. Он делал благотворительную работу, и у него была потрясающая улыбка, но он не был похож на идеального бармена, и облегчение буквально затопило ее, когда он ответил, что у него другие планы.

К сожалению, Макс не собирался сдаваться.

— Ты помнишь того «индейца», которого ты хотел купить у меня? — спросил он, дружески обнимая Медведя за плечи.

Медленная удовлетворенная улыбка коснулась лица Медведя.

— «Скаут-29»?

— Тот самый, — подтвердил Макс. — Помоги мне в субботу, и я разрешу тебе иногда кататься на нем.

Медведь рассмеялся:

— Мог бы предложить что-нибудь получше. Ты ведь знаешь, как я не люблю пропускать ралли.

Он вырвался из рук Макса и устремился прочь через складское помещение.

— Хорошо, — прокричал Макс, — ты можешь ездить на нем две недели каждый месяц. Мы заключим соглашение совместного пользования, но это мое последнее предложение.

Медведь улыбнулся Максу через плечо:

— Когда и где?

— Я позвоню тебе завтра, чтобы рассказать о деталях.

— Готовь набор ключей к субботе. Я захвачу «скаут» домой после свадьбы.

— Только не забудь освежить свои навыки бармена. Ты можешь напортачить и все испортить.

— Ты никогда ничего не испортил в моей жизни, — бросил Медведь.

Через минуту он уже сидел за столом между мальчиком с прической Мохаук и девочкой с бритой головой, на которой был оставлен только длинный, до талии, «конский хвост».

Теперь, когда дело Макса с Медведем было улажено, пришло время Лоурен обсуждать дела с Максом.

— Вы соображаете, что делаете? — спросила она настолько тихо, насколько возможно, не желая, чтобы кто-либо слышал, как она рассержена. — Вы же не можете допустить, чтобы Медведь стоял за стойкой на свадьбе Бетси?

— А почему бы и нет?

— Он выглядит, как мистер Пропер, ради всего святого.

— Я удивлен, что вы знаете, как выглядит мистер Пропер.

— У меня есть дурная привычка много смотреть телевизор, но я уж точно не имела в виду Медведя, когда мы обсуждали проблему с официантами.

— Может быть, пойти и попросить ваших друзей помочь нам? Чипа, например?

— Вы же знаете, что это невозможно.

— Тогда нам придется иметь дело с моими друзьями, — его усы легонько подрагивали, когда он улыбался. — Итак, что вы думаете о «Дыре в стене»?

— Я думаю, это славное место, и полагаю, что вы и ваши друзья-байкеры делаете превосходную работу направляете детей на правильный путь. Но я не хочу разговаривать о «Дыре в стене» или о том, что вы заставили меня думать, будто это низкопробный кабак. Я также не хочу сейчас обсуждать то, что у вас есть приемные дети, или другие ваши поступки.

Я хочу обсудить кандидатуры бармена и официантов, начиная с Медведя.

Макс рассерженно скрестил руки на груди:

— Медведь стоит за стойкой бара в субботу, или у вас не будет бара. Выбирайте.

— Вы даете мне не так много вариантов.

— У меня нет времени для вариантов, и у вас тоже.

Лоурен стиснула зубы и пристально посмотрела на Медведя. Его улыбка и смех были заразительны. Он выглядел как интеллигентный, легкий на подъем человек. Сомнения улетучились, когда она осознала, что вынуждена уступить.

— О’кей, Медведь может стоять за стойкой бара, но только при одном условии.

Глаза Макса сузились:

— При каком?

— Он никому не скажет, что его зовут Медведь.

— Разумно.

— Я рада, что в конце концов вы согласились со мной. Теперь, как он выглядит в смокинге?

Лоурен заметила, что Макс сжал челюсти от раздражения.

14
{"b":"816034","o":1}