Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мне тоже не нравятся эти болотные гуляния. Это, как минимум, небезопасно. И я просто задницей чувствую — она похлопала себя по круглой, красиво обтянутой штанами попе, — это как-то связано с нашим делом.

Она крутится в коридоре перед зеркалом, примеряя разные кофточки, она провела в ванной минуть двадцать — это далеко до рекордов моей дочери, но все же нехарактерно для Лайсы. Красиво уложила волосы и пахнет завлекательной парфюмерией.

— Ты же хотел оперативной работы? — спросила она меня неожиданно.

— Не то, чтобы прям хотел… — вообще-то я хочу только найти Марту.

— Так вот, — заявила Лайса, не слушая меня, — предлагаю тебе оперативное мероприятие. У меня на вечер… планы. Рабочие. А ты можешь последить за детдомом. Настоящая полицейская работа, как в кино — посидишь в машине, поглядишь за входом, благо, он там один. Ближе к полуночи я к тебе присоединюсь. Как тебе идея?

Я смотрел, как тщательно она красит губы яркой помадой. Рабочие планы, говорите? Наверное, что-то очень-очень полицейское. Требующее тщательной эпиляции — жужжание этого приборчика из ванной мне, как человеку женатому, хорошо знакомо.

— Почему бы и нет? — согласился я. — Посижу. Там же не обязательно пить кофе и жрать пончики, как в фильмах?

— Если бы я каждый раз жрала пончики в наблюдении, — засмеялась Лайса, — однажды меня бы пришлось доставать из машины при помощи гидравлических ножниц. А от кофе очень писать хочется. Ладно, мне пора!

И она упорхнула, оставив в прихожей запах духов, эманации фертильности и розовую дымку романтических надежд.

А меня вызвало по видеосвязи начальство.

— Здравствуйте, Антон! — Элина все так же совершенна, и сиськи, четко обозначившиеся сосками через натянутую на грани приличия тонкую блузку, все так же хороши и не стеснены излишним бельем. Мои глаза неудержимо сползают с лица собеседницы ниже, их приходится возвращать усилием воли.

— Поздравляю с началом настоящей работы! — девушка широко улыбнулась, показав идеальные зубы. — Ваши первые шаги как фиктора оказались креативны и небанальны, мы в вас не ошиблись.

— Польщен, — кивнул я. — Я старался.

— И мы это оценили, выписав вам небольшую премию…

Звякнуло, из-за края экрана высунулась Нетта, потрясла мешочком монет и спряталась обратно.

— Очень приятно, — честно сказал я.

— Однако, — ровные бровки девушки чуть нахмурились, — есть не то чтобы замечание, а, скажем так, пожелание.

— Внимательно слушаю.

— Вы, как фиктор, разумеется, ничем не ограничены в рамках общей логики игры. Было бы неправильным давать вам какие-то распоряжения, мы вполне доверяем вашему здравому смыслу.

— Но?

— Но я все же прошу вас… будьте чуть внимательнее к Клариссе! Она сложный и неоднозначный персонаж, безусловно, но ее организующая роль в этом сценарии высока, под нее выделены существенные ресурсы. Само собой, Антон, это лишь рекомендация! Не сочтите за давление, вы по-прежнему свободны в выборе подходов.

Элина трогательно и мило захлопала глазками, а блузка на ее груди, казалось, вот-вот треснет, прорванная напором ее очарования.

Ничего себе, на меня наябедничал начальству игровой персонаж?

— Конечно, Элина, я обязательно приму во внимание ваше пожелание! — расплывчато пообещал я.

Ну а что? Приму? Приму. Это не обязательно изменит мое поведение.

— Ах, Антон, с вами так приятно работать! — обольстительно улыбнулась она и отключилась.

Забавненько…

Мертвая женщина играет на скрипке (СИ) - image32_6044759acf896b0007606f5b_jpg

Трактир разгорался неохотно, но усилия атакующих постепенно приносили плоды. Помещение затянуло дымом, и, не будь мы в игре, уже задыхались бы. Оказывается, местные алхимики делают недурной напалм. Вот — еще одна алхимическая колба с зажигательной смесью влетела в окно. Хлопнуло, полыхнуло. Дворф метнулся к стойке, выхватил бочонок с пивом и, выбив механической рукой днище, опрокинул его в огонь. Сильно запахло горячим хмелем и зерном.

Вода у нас уже кончилась, она в трактире большим спросом не пользуется, но пива еще оставалось прилично. Остатки пламени затоптала сапогами Нетта.

— Ты, ты и ты, — мобилизовал я, недолго думая, не успевших вовремя разбежаться посетителей, — помогите трактирщику, быстро!

Три кряжистых мужичка в крестьянской одежде метнулись за дворфом в подвал, за новыми бочонками.

— Вы! — обратился я к сидящей в углу компании самого подозрительного вида. Они с интересом наблюдали за нашими действиями, ничуть не опасаясь за свою жизнь, но и не пытаясь помочь. — Кто у вас главный?

— Ну, я, — ответил густо покрытый шрамами по оливковой шкуре полуорк.

— Трактирщик хочет нанять вас для охраны своего заведения.

— Не поздновато? — он ухмыльнулся клыкастой пастью, показывая на царящий вокруг разгром.

— Самое время, — не согласился я, — у вас отличный шанс показать себя с лучшей стороны.

— И заработать премию! — добавил дворф, пробегая мимо с очередным бочонком.

Зашипело, в воздух поднялся клуб ароматного пивного пара. Остаток трактирщик влил себе в глотку.

— Пойдем, ребята, — решился полуорк, — покажем этим городским, чего стоят наемники из Туманных Холмов! Эй, вы — не выливайте все пиво, нам потом потребуется промочить глотки!

Пятерка профессиональных бойцов быстро разогнала ту шушеру, которую наняли разгромить трактир. За серьезную драку им, видимо, не платили и они попросту разбежались. Брать «языка» смысла не было, и так понятно, кто их подрядил.

— И что мне теперь делать? — мрачно спросил трактирщик, глядя на покрытые подпалинами стены, частично выгоревшую крышу и выбитые окна.

— Найми тех мужиков, что тебе помогали, они починят. Заключи контракт с наемниками, они не дадут напасть снова.

— А платить за это чем? Мы вылили почти все пиво. И я вторую руку готов поставить в заклад, что мадам Мерде уже выслала своих холуев перехватить караван. Так что нового не привезут… И как я буду зарабатывать?

— Как тебя зовут, дворф?

— Серьезно, фиктор? — повернулся ко мне трактирщик. — Тебе нужно мое имя?

Он выглядел пораженным, как будто я невесть чего спросил. Нетта тоже почему-то смотрела на меня удивленно.

— Надо же мне как-то к тебе обращаться.

— Меня зовут Наджер. Наджер из Дернхольма! — лицо его озарилось гордостью и восторгом. — Спасибо тебе, фиктор, я этого не забуду! Эй, люди, слышите? Я Наджер из Дернхольма!

Так. Судя по тому, как на меня пялится Нетта, я сделал что-то не то. Может, надо какие-то мануалы почитать?

— А ты все не унимаешься, фиктор?

Мадам Мерде появилась предсказуемо, но все равно неожиданно. Я как раз отошел в сторонку, глядя, как новые работники дворфа… — то есть, Наджера, — разбирают черепичную крышу, чтобы заменить обгоревшие балки. Очень детально, не то что «мышкой ткнул — крыша возникла».

— Ай-яй, — сказал я с упреком, — нехорошо ябедничать. Не по-пацански. Хотя вы и дама.

— Ты разрешил ему имя и прошлое. Ты разрешил ему наемников и работников. Что дальше? Поставишь его на мое место? Это мой город, фиктор.

— Он всего лишь трактирщик.

— Это игра с нулевой суммой, фиктор. Все, что получает он, забирается у меня. Потому что больше не у кого.

— Ну что же, этому городу не помешает второй центр силы. Это придаст сюжету драматизма.

— Он всего лишь трактирщик, — повторила она мои слова. — Я ему не позволю.

— Посмотрим.

— Посмотрим.

И она удалилась так же быстро и незаметно, как пришла.

— Натворили мы дел, да? — сказал я Нетте.

Вопрос был риторическим, но она ответила:

— Элина будет недовольна.

60
{"b":"814175","o":1}