Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты ничего не понимаешь, Картер.

— Он лгал тебе.

— Почему бы нам не пойти внутрь и не поговорить об этом? — Я храбро пытаюсь обойти его, давая ему широкое место. Он быстро протягивает руку и снова хватает меня, прижимая мое тело к своему.

Кончики его пальцев так глубоко вдавливаются в мое предплечье, что это причиняет боль. — Ты делаешь мне больно, — кричу я.

— Мы войдем внутрь, когда я скажу то, что хотел сказать, — шипит он.

Я киваю, пытаясь сдержать навернувшиеся на глаза слезы. Я поклялась, что больше никогда не пролью слезу из-за Картера Синклера, но это не должно считаться. Слезы от страха, от беспокойства от растерянного взгляда на его лице.

— Скажи мне, — умоляю я дрожащим голосом. Я готова сделать все, что потребуется, если это означает, что он отпустит меня. Или, лучше, чтобы он позволил нам вернуться внутрь, где мы не будем одни.

Где Бек?

— Как вы вообще начали отношения?

— Я была — или являюсь — его помощницей. После долгих часов и ночей совместной работы это просто…

— Ложь! — кричит он, тряся меня своим телом. — Ты знаешь, что это ложь, не так ли?

Слеза течет по моей щеке, когда я смотрю на человека, которого любила много лет. Несмотря на все то, как он меня предал, мы все равно прекрасно провели время вместе. Поздние ночные занятия в библиотеке, где он кормил меня закусками, потому что мои руки были грязными из-за затенения моих рисунков. Ночами мы танцевали всю ночь напролет с нашей компанией друзей, мы вдвоем мчались, чтобы увидеть, кто быстрее вызовет такси домой. Даже после того, как я узнала, как глубоко ранили его предательства, он по-прежнему занимал центральное место в некоторых из моих любимых воспоминаний.

Сейчас в его глазах нет ни намека на те счастливые времена. Они черные, глубокая пустота, когда его губы сжимаются в тонкую линию, когда он холодно смотрит на меня. Тот Картер, которого я, как мне казалось, знала, почти ушел.

— Я не понимаю, — отвечаю я, стараясь говорить как можно ровнее, несмотря на то, что страх овладевает моим телом. Мои ноги трясутся, и еще один рывок его руки заставит мой пульс участиться. — Я не лгу, Картер. — Я лгу, но он никак не мог этого знать. Кроме того, это только полуложь. По правде говоря, у меня возникли чувства к Бекхэму из-за поздних ночей, которые мы проводили вместе, из-за постоянных рабочих встреч и времени, проведенного в его пентхаусе. Все это привело к тому, что я влюбилась в него. На самом деле это вовсе не ложь.

— Ты помнишь, когда мы впервые встретились?

Я киваю, пытаясь поддержать наш разговор. Он переходит от одной темы к другой, из-за чего чрезвычайно трудно следить за ходом его мыслей.

— Конечно, знаю, — отвечаю я. — Почему ты это спрашиваешь?

Он вытирает лицо тыльной стороной предплечья, издавая низкий смех. — Потому что мой брат первым увидел тебя в ту ночь.

Моя голова качается из стороны в сторону, пока я в замешательстве смотрю на него.

— Что? — Я пытаюсь вспомнить ту ночь, тот бар, но не помню, чтобы Бек вообще был там в ту ночь. — Твои слова не имеют никакого смысла.

— Бекхэм предложил мне и моим друзьям присоединиться к нему и его друзьям той ночью в баре. Я сказал, какого черта. Мы с ним не были близки, но мы знали, что наши родители будут счастливы узнать, что мы гуляем вместе.

Я молча жду, пытаясь собрать кусочки его истории воедино. Не может быть, чтобы Бекхэм был там той ночью. Я бы его там запомнила. Не так ли?

— Там был всего лишь ты, — наконец выдавливаю я.

Его пальцы сердито сжимаются вокруг меня.

— Нет, не был. Я просто заставил тебя так думать.

Мои брови хмурятся, когда я смотрю в темную бездну его глаз. От запаха водки, исходящего изо рта, меня тошнит, многочисленные бокалы шампанского и небольшие закуски, которыми я перекусывала, плохо оседают в желудке.

— Я даже не замечал тебя той ночью, пока не заметил, что он наблюдает за тобой. Ты пила пивом со своими тупыми друзьями. У меня был спор с моим приятелем об уроке, который мы оба посещали, когда я заметил, что Бекхэм смотрит на что-то. Я никогда не видел, чтобы что-то привлекло его внимание. Когда я проследил за его взглядом, он смотрел на тебя.

Это невозможно. В первый раз, когда мы встретились, когда он впервые увидел меня, должно быть, это было, когда Картер отвез меня домой в Хэмптонс.

— Картер. — Мой голос дрожит, его имя вырывается дрожащим и неуверенным голосом.

Он протягивает руку и убирает волосы с моего лица. От ощущения его кончиков пальцев на моей коже меня тошнит. Я ненавижу это. Я хочу выбраться отсюда, уйти подальше от этого человека, который ведет себя не так, как мужчина, которого я когда-то любила.

— В тот момент я понял, что он хочет тебя. И я ненавидел своего брата. Я ненавидел его успех. Как гордился им мой отец. Я никогда не смогу равняться на него. Так что я добрался до тебя первым. Было видно, насколько он заинтересован в тебе. Я хотел взять что-то от него. У меня никогда не было бы собственной компании, но я мог бы иметь тебя.

Мне не хватает слов. Он кажется пьяным. Он может все это выдумывать, но это не так. Не с насмешкой в его тоне, не с тем, как он смотрит на меня с болезненным удовлетворением, рассказывая мне эту информацию.

Я пытаюсь осмыслить то, что он говорит, что означают его слова. Он говорит правду?

— Ты не знаешь, что он хотел меня, — обвиняю я, цепляясь в этот момент за соломинку. Я не знаю, почему это вообще имеет значение для начала. Он просто хочет иметь возможность сказать, что украл женщину, которую первым заметил его брат? Это кажется крайне мелочным и неуместным, потому что, в конце концов, Бекхэм все же добрался до меня.

— О, да. Я мог сказать. Он до боли хотел тебя. Я хотел причинить ему еще большую боль.

— Почему все это имеет значение сейчас?

— Это важно, потому что ты должна знать, что Бекхэм солгал тебе.

— Как?

— Ты видела женщину, с которой я пришел сегодня вечером? Горячую блондинку в голубом платье?

Мне кажется, я слышу звук шагов позади него, но перед нами никто не появляется. Разочарование поселилось глубоко в моих костях. На краткий миг у меня появилась надежда, что эта конфронтация закончится.

— Видела? — Картер повышает голос, заставляя меня вздрогнуть.

— Да, — кричу я.

— Ты знаешь, кто она?

Я качаю головой, мой язык отяжелел от нервов.

— Она лучший репортер сайта сплетен. Она знает все обо все.

— Хорошо для нее, — отвечаю я в поражении. На данный момент я понятия не имею, к чему все это идет, чего он пытается добиться с помощью бумеранга вопросов.

— Она рассказала мне кое-что о твоем женихе, что, я думаю, тебе было бы интересно узнать.

Может быть, он знает, почему мы с Беком вообще обручились. Я не знаю, как он или она могли узнать о соглашении, но я предполагаю, что это возможно. Однако я держу рот на замке, на случай, если он не этого хочет.

— Прости, Картер, — извиняюсь я, ступая на яичную скорлупу из-за его бурного настроения прямо сейчас. — Я не знаю, куда ты клонишь со всем этим.

— Возможно, ты знаешь ее по статье, которую она опубликовала о нем. Тот, что со всеми женщинами. Я уверен, что ты это видела.

— Я слышала об этом.

— Знала ли иы, что Бекхэм заплатил Руби за то, чтобы она управляла им?

Мое тело замирает от шока. Я не могла его правильно расслышать. Это не имеет смысла. Эта статья была единственной причиной, по которой совет директоров заставил Бека очистить свой имидж. Не может быть, чтобы он был тем, кто будет управлять им в первую очередь.

Мои зубы впиваются в губу, когда я пытаюсь придумать ответ. Я не верю бреду Картера, но и он, похоже, не в стабильном психическом состоянии. Вероятно, было бы не лучшей идеей сказать ему, что он не прав.

— Зачем ему это делать?

Картер неодобрительно цокает языком. Он хлопает меня по лбу.

— Ты умнее этого, Марго. Думай. Что произошло после того, как эта статья была опубликована о Беке?

70
{"b":"813789","o":1}