Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Зачем? – решила уточнить. А то знаю я этих прогрессивных боссов, что любят совращать подчиненных. К тому моменту все мысли из головы о чем-либо еще просто сдуло ветром роящихся там же сомнений.

– Там есть аптечка, – Джек наконец обернулся, прекратив любоваться гостями своей вечеринки.

И не знаю, почудилось ли мне, но в полутьме его глаза на мгновение сверкнули потусторонним светом. Или то был отблеск стробоскопа из зала?

– Умоляю, только не строй из себя заботливого папочку, – сказала и тут же подавилась слюной, заходясь в кашле. Зачем? Вот кто тянул меня за язык?

– О, – бровь мужчины приподнялась. – Значит, вот каким ты меня видишь в своих эротических снах.

Кашель резко прекратился. Вернулось раздражение. Снова он за свое!

– Я... Да с чего ты взял, что снишься мне?! – возмутилась, быстро пересекая расстояние до стола.

Аптечка была уже в раскрытом виде. Торопящимися движениями нащупала бутылек с обеззараживающим, отставив его в сторону, и стала зубами разрывать упаковку с ватными дисками. Да кто вообще делает их такими прочными?!

– Расслабься, – Джек приблизился, аккуратно забрал замученную вещь из моих рук и оторвал по тиснению верх. – Я просто шучу, – после чего сам, точно же как и я, зубами откупорил бутылек средства, промочил в нем вату и приложил к моему виску.

Дыхание перехватило. Как этому мужчине практически без слов удается взять надо мной контроль? Я словно змея перед дрессировщиком.

Тут же перед глазами, как наяву, предстала картинка, как Джек стоит передо мною и играет незатейливую мелодию на дудке. Невольно улыбнулась.

Улыбка отразилась и на лице Джека. Эх, а ведь он даже не представляет, о чем я сейчас подумала.

Обстановка перестала быть напряженной. Я перехватила тампон своими руками, немного отступив от мужчины. От греха подальше, так сказать, вдруг он еще и мысли читать умеет.

– Принести тебе что-нибудь из бара? – мне показалось, что в глаза Джека мелькнуло разочарование. Но мне-то что?

– Да, чего-нибудь покрепче, – слукавила, решив отмахнуться от своих мыслей, и уселась в одно из мягких кресел.

Пить не собиралась, разумеется. Но сделать-то вид нужно было. Я ещё не всё вытянула из этого кадра…

Джек постоял еще с секунду, будто бы хотел проконтролировать то, как я обрабатываю свою рану, развернулся и ушел. Теперь уже плотно прикрыв за собой дверь. Я осталась одна.

В кабинете было относительно тихо, если не считать чувствующиеся вибрации от басов музыки, поэтому писк телефона, который я каким-то чудом не потеряла впопыхах, заставил меня испуганно вздрогнуть. Сообщение было отправлено с того же номера, что и предыдущее.

Черт, я же должна была ехать на встречу с Призраком!

Но то, что было написано там, заставило меня откинуть панику на потом. Адрес места встречи изменился.

17.1

В наступившей паузе меду композиций, играющих в баре мой восклик прозвучал отчетливо:

– Да что за дьявол?!

Как раз именно этот момент выбрал Джек, чтобы вернуться в кабинет, держа в руках поднос с напитками.

– Это всего лишь я, – спокойно парировал он, входя внутрь и ставя свою ношу на стол. – Что у тебя случилось?

Я поднялась на ноги, опасливо убрав телефон себе за спину, словно мужчина мог прочесть сообщение на расстоянии. На что он отреагировал совершенно непозволительно! Подошел с одним напитком наперевес, аккуратно положил мне руку на плечо и заглянул будто бы в самую душу.

Но что он там мог увидеть? Рой мошек состоящих из сомнений даже остановились, заинтересованно поглядывая на мужчину в ответ. А я... Мной правило негодование. Пожалуй, это именно то, что объясняло многие мои поступки.

– Джек, с каких пор наш бар посещает контрабандисты из иного мира? – выпалила в сердцах, глядя прямо в его глаза. Больше не было никакого барьера в виде неловкости, маски слетали с лиц, оставляя разодранную плоть без кожи.

– Не понимаю, о чем ты говоришь, – не спешил сдаваться мужчина.

Но я-то знала, что понимал. В смс понятным языком был указан адрес «Псов». А здесь, если я еще не растеряла все свои последние мозги, ничего не происходило без ведома главного босса. Джека.

– Вот о чем! – ткнула ему в лицо телефоном, не желая более терпеть лжи.

Да, мы никто друг другу. По крайней мере, были таковыми до этого момента. Но теперь, кажется, мы в одной лодке.

Джек отступил от меня, отпив из граненого бокала янтарную жидкость.

– Смотрю я на тебя и вижу сущего ангелочка с кучей скелетов в шкафу, – покрутив напиток, вымолвил угрожающе он. – А теперь ты расскажи мне, милая, какие у тебя дела с Призраком.

Еще и обвинять вздумал? Не на ту напал!

– Никаких! – искренне возмутилась, сгоряча толкнув мужчину в плечо. – С твоей, между прочим, "помощью". Надо же было таксиста мне перепугать до полусмерти.

А ведь и правда. Именно он спутал мне планы, ведь я ехала на встречу с Призраком тогда.

– Майя, ты хорошая актриса, но я видал и получше, – бокал со стуком столкнулся с поверхностью стола. Но мужчину это не смутило, он снова приблизился, уже обеими руками привлекая меня к себе, выдохнув эти слова совершенно спокойным голосом буквально в губы.

– Вот и иди к тем, кто лучше. А меня не трогай, – вторила его шепоту.

Тело вдруг стало подводить меня, а прикосновение Джека обжигать. Вероятно, на меня даже дышать алкоголем уже нельзя. Начинаю потихоньку сходить с ума.

Джек отошел от меня, как от прокаженной, тоже начиная выходить из себя.

– Может мне еще стоило оставить тебя там, на дороге? Одну.

И что бы тогда бы произошло? Он явно пытается надавить на мое чувство вины. Но его не было. Я бы не истекла кровью из-за одной ранки. И точно бы нашла способ добраться до Призрака иным способом. Одна, как и сказал Джек, и кто знает, к чему бы это привело. Только поэтому мои последующие слова прозвучали искренне.

– Ладно, извини, погорячилась. Мы можем обсудить все серьезно?

– Что-что? Я не расслышал, что там в начале было, – на лице мужчины расцвела хитрая улыбка.

Я схватила с подноса предназначенный мне напиток и показательно облила им рубашку нахала.

Ну это уже невозможно терпеть!

17.2

– Вот теперь точно извини. Язык у меня без костей, – отмахнулась, чувствуя приятную обжигающую горечь, разливающуюся по горлу. Это был вкус маленькой, но подлой мести. – Это у меня в мать, в своё время она поплатилась за это.

О своих родителях я говорила редко и весьма ужимисто. Мне была неприятна эта тема, но частенько она помогала уйти от более проблемных, чем обычная семейная драма. Именно этим я и собиралась воспользоваться.

– Ты же живешь с бабушкой, – Джек, не смущенный моим стихийным поступком, упал в то кресло, на котором ранее сидела я, и стал в наглую расстегивать пуговицы рубашки. Медленно и верно, зная, что я наблюдаю за ним. – Я думал твои родные погибли или что-то вроде того.

Как вообще вести задушевные разговоры, когда тебя так нагло соблазняют? Я едва ли могла отвести глаз от превосходной формы, в которой пребывал этот мужчина. Подтянутый пресс, бугристые мышцы на руках. Почти так, как я представила, когда упала на него в день нашей первой беседы.

– Все намного проще, – уселась прямо на край стола, закинув ногу на ногу. Взгляд мужчины тут же приковался к ним. Один — один, чертяка! – Я родом из Европы. Мои родители в разводе. Для матери, с которой меня оставили по решению суда, я была обузой. Ей больше была важна карьера. А отец... Ему было не до меня, он служил по контракту.

Конечно, я приукрасила свою историю. Но частичная правда — разве ложь? Моя мать помешанная на делах ковена фанатичка, а отец и вовсе сгинул в безвестности после моего зачатия. Такие уж правила у ведьм. Сильные и независимые!

– Значит ты дочь трудоголиков. Я не удивлен. С твоим-то рвение находить дополнительный заработок, – Джек не стал скрывать, что знает о том, что помимо бара у меня есть и вторая работа. – Только меня мучает один вопрос — как ты оказалась здесь, в СИЗе, на попечении бабушки, ведьмочка?

17
{"b":"808343","o":1}