Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Спасибо Кацуми, без тебя мы бы не справились.

Кицунэ была вся покрытая кровью, в изорванной одежде и следах от ран, но она упрямо стояла, не желая показывать слабость. И несмотря на боль, девушке оказалось приятно такое признание заслуг. Это было заметно, по потупившимся в смущении глазам. Отдав кицунэ свой плащ, я активировал регенерацию, с облегчением замечая, как останавливается кровь и смыкаются раны.

— Спасибо, господин, за эти слова. Но я лишь исполняю свой долг перед вами, — проговорила лиса.

— Далин, называй меня Далин. Я же просил.

— Хорошо, господин, — с улыбкой на изможденном лице, откликнулась девушка.

Прошедший бой был коротким, но утомительным. И потому мы с Кацуми позволили себе отдых, в то время как Дори был направлен обыскать поляну на предмет необычной воды. Увы, успеха ему добиться так и не удалось. Однако он нашел широкую тропинку, почти дорогу, уходящую от места нашего отдыха. По ней я и решил направиться сразу, как восстановится здоровье Кацуми. А пока это не произошло, мне предстояло ознакомиться с новым сообщением Системы:

«Получен новый уровень!

Текущий уровень: 22

Сила: +1

Выберите навык, который хотите получить: “Поиск пути” или “Тактика”»

«Поиск пути» был аналогом «Логистики» и позволял войскам быстрее передвигаться по пересеченной местности. А так как скорость передвижения в войне часто являлась определяющим фактором успеха, думал я не долго, выбрав именно его. После чего, пользуясь возможностью, улегся прямо на траву, устало прикрыв глаза. Сон пришел совершенно незаметно.

Разбудили меня спустя полчаса, а потому чувствовал себя я еще более уставшим и разбитым, чем был прежде. Однако едва вспомнив о причине нашего пребывания здесь, я тут же сбросил остатки сна и вскочил на ноги. Дори к тому моменту уже оказался в седле. Кацуми, восстановившаяся, с моим плащом на плечах, также уже была на ногах, упрямо сжимая кинжалы. Отряд был готов к выдвижению и потому сразу направился по тропинке. Нам предстояли новые сражения, причем не только с врагами, но и с собственной усталостью.

Лес был погружен во мрак, шел только четвертый час ночи, и пространство наполнялось сонной, обволакивающей тишиной. Хотя скорее этот туман роился в моей голове. К счастью тропинка была удобной, ровной, без выступающих из земли корней. На ней не стоило бояться споткнуться или шумом привлечь излишнее внимание обитателей леса. Вскоре обнаруженные «чувством земли» противники не подавали признаков того, что нас заметили. На этот раз их было шестеро, однако это не означало, что данный отряд был слабее предыдущего. Вполне могло быть и обратное. «И почему все должно быть столь сложным? Неужели нельзя было ограничиться одним сражением?» — такой вопрос я себе задал, хотя ответ был очевиден — в жизни редко бывает все просто.

И действительно, рептилии на очередной поляне оказались крупнее ранее уничтоженных. Однако на нашей стороне в этот раз было одно преимущество. Мы пришли по дороге, не ломая ветки кустарников, не шумя палой листвой, не издавали громких звуков, и оттого враг нас не заметил, продолжая спать. А если кто-то думает, что я, как стереотипный светлый паладин, не мог этим воспользоваться, то он глубоко заблуждался. В доказательство этого мной был заряжен арбалет, а затем дан сигнал Дори для атаки. Медвежий наездник понял все верно и безмолвно бросился в бой. Даже сам мишка, кажется, решил проявить сознательность и взревел лишь тогда, когда до врагов оставался всего один прыжок. А затем началась бойня. Дори упоенно размахивал молотом, разбивая головы рапторов, медведь ревел и метался по поляне, сбивая с ног противников. Его пасть наполнилась кровью, в ней оказалась измазана шкура, но он не останавливался ни на миг, не давал врагу прийти в себя. Я и Кацуми в это время вели огонь с безопасной дистанции. Лишь один раз нам пришлось вступить в ближний бой, но и тогда израненного раптора удалось очень просто убить. И потому сражение прошло намного легче, чем предыдущее, закончившись меньше чем за минуту. Проблема в нем была только одна — на этой поляне также не оказалось нужного водоема, зато имелась новая тропа, уводившая на северо-запад. Я уже не был уверен в том, что именно она выведет нас к нужному месту, но все же вынужден был направиться по ней.

Стоит сказать, что два прошедших сражения не были совсем напрасны. Пусть мы не смогли найти воду, но получили ценные ингредиенты с тел рапторов, которые вырезала Кацуми. Причем чем старше, сильнее и массивнее были враги, тем ценнее становилось получаемое с них содержимое. Если так, то в третий раз нам повезло особо. Ибо обнаруженные на очередной поляне три существа своими размерами затмевали всех предыдущих.

Если первые девять особей были высотой чуть более полутора метров. Если другие шестеро приближались к двум, то новые создания были высотой уже в два с половиной метра, а в длину и вовсе достигали четырех. Весом эти ящеры могли поспорить с медведем и гномом вкупе, при этом, судя по движениям, были довольно проворными. И да, они не спали.

Ящеры встретили нас уже на ногах, загораживая своими спинами костер и маленький водоем, манивший своим мерцанием. Одного вида на воду в нем было достаточно, чтобы понять, что этот источник и являлся целью нашего пути. Вот только без боя никто отдавать данное место не собирался. На это указывало то, что самый мощный и матерый из рапторов взревел и ткнул в нашу сторону когтистой лапой. Затем рептилия сделала шаг вперед и ткнула конечностью в себя.

Все это походило на вызов. Вызов на поединок. И с нашей стороны участвовать должен был я, ведь это являлось обязанностью лидера отряда и тана. Вот только стоило ли принимать приглашение? Отказаться было возможно, однако такой поступок привел бы к потере мной репутации среди гномов. Ведь, в отличии от Кацуми, Дори о подобном молчать не станет.

Конечно, такие последствия можно было бы и проигнорировать, особенно ради спасения Эльсиэль, однако ведь сражаться с рапторами все равно придется. Вполне вероятно, что двое из них доберутся до меня и кицунэ. И если я, возможно, смогу дождаться помощи Дори, то Кацуми… Она в этот раз точно не справится, ибо этот противник слишком ее превосходит. Он и мне едва по зубам. А еще схватка с матерым ящером обещала быть интересной. И этот последний довод разом согнал всю неуверенность, подарил боевой задор, так нужный в данный момент. Не раздумывая больше, я сделал шаг навстречу вражескому предводителю.

Еще только выходя на поляну, я наложил на себя чары «буйство жизни», на пятую часть увеличившие мои очки здоровья, при этом маны осталось еще на три заклинания — более чем достаточно, для будущего поединка. К тому моменту, как разделявшее нас с ящером расстояние сократилось до трех метров, откат уже завершился. В этой точке мы и замерли, оценивая друг друга.

Раптор внушал уважение. Его шкуру покрывал узор из шрамов, один едва не доставал до глаза, оставив белый след через щеку и горло. На шее врага висело ожерелье из костей, из ноздрей вылетали искры, будто передо мной предстал дракон. Судя по всему, мой противник превосходил остальных по числу прожитых дней, однако это говорило не о дряхлости, а об опыте. Чему свидетельствовали крепкие мышцы под толстой кожей. Сильный враг, пожалуй, даже более сильный, чем та стрекоза, что встретилась мне в «кроличьей норе». Однако и я сам с тех пор стал сильнее.

Наша схватка началась без громких кличей, слов или рыков. Просто в один миг раптор сорвался с места, желая сбить меня с ног. Я ушел вправо и ударил молотом, но противник легко уклонился и полоснул в ответ когтями. Прочные, острые лезвия, выросшие из лап врага, прочертили полосы на щите, но пробить его не смогли.

Следующий выпад я встретил, активировав на враге «старение» и тотчас ударил молотом навстречу. Прозвучал гром. Раптора откинуло в сторону, и я бросился нанести добивающий удар. Но не сумел, ящер выдохнул пламя из пасти, ошеломившее меня, и тут же сам перешел в атаку. Слепо отпрыгнув вправо, я чудом увернулся от когтей, пронзивших лишь воздух.

16
{"b":"806908","o":1}