Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Но если опустить всю политику, мне проще было обратиться напрямую к Ариссе в связи с тем, что моя жена из Сумеречных, а сама Арисса была посаженной матерью у нас на свадьбе. Так что было бы глупо скрывать что-то перед тёщей.

***

Встречались как всегда на территории Сумеречных, Арисса не любила покидать пределы своих земель. Долина Водопадов — средоточие Сумеречного Осколка. Город раскинулся на каскаде водопадов, срывающихся с высоких утесов. Каждый уровень отличался от предыдущего цветом, формой, используемыми материалами для строительства. Но все они были соединены множеством мостов и арок. Над городом всегда была видна радуга от преломлений света в мириадах водных брызг. Каждый здесь мог себе найти пристанище на время или же поселиться навсегда. Жители Осколка с самыми разными магическими талантами любили свой дом и заботились о нем. Но сильнее всего о своих жителях заботилась сама долина. Попасть сюда из вне без приглашения было невозможно. А ведь здесь не было Источника, как в их родной Мгле, но сила от этого места глушила не хуже эманаций Хаоса. Любые следящие маячки, передатчики и даже обычные технические устройства здесь становились не более чем безделушками.

Сейчас мы находились в каменной беседке на краю отвесной скалы. От водных потоков, несущихся с ревом вниз, нас отделяли хлипкие стеклянные перегородки. Удивительно, что рев был слышен лишь до пересечения границы беседки. Здесь же царила тишина. Я третий раз был удостоен встречи с Ариссой, и каждый раз эта женщина представала в разном образе.

Сегодня Нарьяна Ари выглядела по-деловому и со вкусом. Строгий синий брючный костюм, белая блузка с воротником стойкой, черные прямые волосы без единого седого волоска уложены в каре, туфли на высокой шпильке, в руках сигарета, от которой исходил травяной дымок. Из всего человеческого облика выбивались только пара деталей: витые браслеты на запястьях со множеством полудрагоценных камней и серебряные каффы, охватывающие чуть заострённые ушки местной правительницы и преходящие по лбу в витую диадему. Определить съёмная ли эта диадема не смогла ни одна разведка Осколков, ибо главы разведок менялись, а Нарьяна Ари была олицетворением стабильности Сумеречных. Сколько ей лет скорее всего знали только старейшины каждого Осколка, а для всех остальных она выглядела на тот возраст, который хотела. Невозможно было представить, что эта шикарная женщина может быть бабушкой по человеческим меркам. Я поклонился:

— Мое почтение, госпожа Арисса! Благодарю за честь быть удостоенным частной беседы.

— Будет тебе, Инис! Разве я могу отказать в такой малости своему зятю? — верховная ведьма Сумеречных по-отечески приобняла меня и жестом предложила присесть за небольшой чайный столик.

— Алиса просила вам передать, — я вынул пакет с дипломатической почтой, достаточно легкий по весу. Даже не представляю, что там могло находиться. Как гражданка межвидового альянса Сумеречных, она имела право отправлять послания домой. — А это от Мел любимой бабушке! — я снял с шеи и передал Ариссе цепочку с галокристаллами, которые Мелисса любовно отобрала для Нарьяны. В душе теплилась надежда, что дары от двух дорогих ей женщин настроят Ариссу на более миролюбивый лад.

Приняв от меня оба подарка, ведьма глубоко затянулась и выпустила кольцо дыма.

— Как поживает Алиса? — под цепкий взглядом Ариссы ощутил себя как под микроскопом.

— Спасибо, нормально! Зрение не вернулось, как вы и предупреждали. Теперь её взгляд все чаще направлен в глубины подсознания. Видения спонтанны и неконтролируемы. К сожалению, она стала более замкнутой, сторонится любого общества, почти не покидает пределы особняка. Но, увлеклась рисованием. Наш дом наполняется картинами, правда, не всегда радужными.

Нескрываемое сожаление читалось на лице Нарьяны. Она перевела взгляд с меня на бушующие потоки воды.

— Мальчик мой, а что ты сделал, чтобы она была более открыта и радостна? Я отдавала за тебя здоровую влюбленную ведьму. И она такой была до рождения дочери. После рождения Мелиссы ты с головой ушел в работу и политические игры, оставив самых дорогих своих женщин в одиночестве.

Судя по менторскому тону ведьма начала раздражаться, а у меня возникло желание оправдаться, будто я снова на ковре у отца.

— Они не в одиночестве! У них есть всё, чего они пожелают! Слуги готовы выполнить любую их малейшую прихоть!

— Вот уж не думала, что один из самых перспективных безопасников во всех Осколках окажется настолько слепым в семейной жизни! — ведьма с удивлением взирала на меня, не веря тому, что услышала. — Алиса отдала своё зрение, чтобы подарить тебе дочь! Мелисса — уникальный случай в истории Мглы! А что сделал ты? Ты сбежал от слепой жены, оставив их с дочерью на попечение слуг! Да ты даже поддался давлению со стороны родов и отдал дочь на проверку Хаосом! Уж ты точно знал, что она — твоя дочь! Но поддался!

Возможно, часть правды и была в словах Ариссы, но молчать я не собирался.

— Я был молод! И уникальность происходящего заставила меня считаться с мнением старейшин родов! Я не мог отказать! Да, я знал, что она моя дочь, поэтому и не боялся проверки: ни Мгла, ни Хаос никогда не навредят своим детям!

Арисса отмахнулась от моих аргументов. Добрая укоризна из её взгляда испарилась, уступая место холодному блеску злости.

— Оставим события пятнадцатилетней давности, их не изменить. Но скажи мне, названый зять, когда ты последний раз проводил с ними больше получаса за ужином? Когда ты интересовался, чем они занимаются? Тебе судьба подарила счастье быть родным и любимым мужчиной для двух уникальных женщин, а ты этого не ценишь. Если тебе некогда заниматься развитием и образованием своего ребенка, то отпусти Мелиссу с матерью в Долину, здесь они обе найдут покой и умиротворение. Девочке скоро шестнадцать, пройдет обряд выбора пути жизни. Ты думаешь я не знаю, что ты не допускаешь к ней учителей василисков? Только Кассиус иногда навещает вас. — Арисса резала меня без ножа. Каждое слово, каждый аргумент откликался в сердце чувством вины. Но ведьма продолжала:

— А Алиса… Пятнадцать лет назад Алиса знала, что так будет, но все равно любила тебя и верила, что ты не допустишь, чтобы она осталась одна в темноте. А ты ее там бросил. Ты приходишь, только когда тебя интересует в каком направлении копать по тому или иному политическому вопросу. Кто она для тебя? Жена или еще один инструмент в твоей работе? Так что думай, дорогой зять, времени у тебя месяц. Либо ты меняешь свое поведение, либо Мгла получит первый в истории Осколка развод.

Ведьма холодно смотрела мне в глаза, показывая, что все сказанное — не шутки. Совсем не так я представлял этот разговор. А меня отчитали как нашкодившего котёнка. Причем, зная нрав Ариссы, очень мягко ещё пожурили.

Но опомниться мне не дали.

— А теперь закончим с твоими семейными проблемами и перейдем к моим. Что. Вы. Сделали. С. Моей. Внучкой?

Вопрос прозвучал отрывисто, каждое слово, отчеканенное ведьмой, приближало к развязке и так не самую удачную в моей жизни беседу.

Я отвёл взгляд. Любуясь переливами воды, срывающейся со склонов долины, я не знал, как помягче объявить, что Марьям вскоре станет легендарным чудовищем. Кажется, я уже начинал жалеть, что не согласился на предложение Кассиуса самостоятельно объясниться с Ариссой. Глубоко вздохнув, обречённо произнес:

— Она заключила сделку с Хаосом.

Прошло пару секунд, но на мою голову не прилетело смертельное проклятие, молния не разорвала небеса, и воды водопадов не повернули вспять.

— И? — Арисса вопросительно взметнула бровь.

Я ошарашенно смотрел на Нарьяну.

— Мы не знаем условий сделки, а она не помнит даже сам факт сделки. — Быть того не может, чтобы ведьма не знала, чем это грозит.

— В каком состоянии она это сделала? — вот теперь Арисса нахмурилась.

— Во время проверки Оком, — я был ошарашен точностью постановки вопроса.

— Не ври мне, зятек, я знаю, как проходит проверка Оком.

19
{"b":"803906","o":1}