Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Возможно, да.

— Хм. Первая половина этого была бы довольно прекрасной. Изысканно, теперь, когда я думаю об этом. Второй, — он издал звук «млех», — я обнаружил, что он мне не очень нравится.

— Стой, стой, стой. — Она замахала руками и снова повернулась к нему спиной, чтобы скрыть свое смущение. — Ты говоришь все это только для того, чтобы мне стало не по себе.

— Частично? да. Ты очаровательна, когда извиваешься на конце крючка. — Он усмехнулся. — Но нет, дорогая девочка. Ты должна быть королевой всех тех, кого ты, кажется, так сильно презираешь. Я подумал, что, может быть, для тебя будет лучше познакомиться с несколькими из тех несчастных душ, которыми ты собираешься править.

— Я не презираю Невидимых. Асташа был очень добра ко мне. Талла и сирены были одинаковыми. Перин — очаровательный молодой человек. И действительно, даже Анфар кажется прекрасной… ммм… ящерицей? Или он рыба? — Она моргнула, поворачиваясь к Валрою. — Он теплокровный? Я полагаю, это не имеет значения. Он очень хорош для морского чудовища.

Принц громко расхохотался, чуть не согнувшись пополам. Он подошел к ней с теплой привязанностью в глазах.

— Ты очаровательна. Подойди, или мы опоздаем. Если только ты не хочешь присутствовать. — Он протянул ей руку. Серебряные кольца, которые он носил, сияли в лунном свете. Она была поймана еще раз при виде его.

— Если я уйду, возможно, я смогу помешать ему убить ее. Опять таки. Хотя на этот раз я, возможно, захочу переосмыслить свои методы. Вздохнув, она вложила свою руку в его руку и приготовилась к его резкому и тошнотворному способу передвижения.

Не менее ужасно было, когда ее готовили. Мир свернулся вокруг нее, рушился и кружился. На мгновение все потемнело. У нее кружилась голова, и она почти чувствовала себя вне собственного тела. Когда она вернулась к осознанию того, где находится, ее окружала уже не трава, а рушащиеся известняковые стены.

И существа.

Она замерла, застыв, широко раскрыв глаза, когда обнаружила, что смотрит на двадцать или тридцать Невидимых фейри, стоящих в толпе.

И они смотрели прямо на нее. У кого-то меньше двух глаз, а у кого-то гораздо больше. У многих из них были крылья. У одних были хвосты, у других — нижние тела змей или зверей. У некоторых были головы монстров.

Но все смотрели на нее.

Она сделала шаг назад, прямо в Валроя. Его руки снова схватили ее за плечи, и он усмехнулся ее очевидному страху. Она могла слышать ухмылку в его голосе.

— Добро пожаловать в Лунный двор, маленькая ведьма… добро пожаловать в Дин' Глаи.

29

Эбигейл никогда не чувствовала себя такой крошечной и незначительной в ее жизни.

И в последнее время было несколько чертовски хороших моментов.

Глядя на толпу существ перед ней, она не знала, что сказать или сделать. Они были прекрасны и ужасны каждый по-своему. Чудовищный и великолепный, как Валрой с его огромными, как у летучей мыши, крыльями. Но не было двух одинаковых. Даже те, кто внешне был человеком, различались по окраске, отметинам или… неестественным придаткам.

Единственным, кого она узнала, был Анфар, вечно похожий на утонувшего моряка, завернувшегося в обломки его обломков.

Рядом с ним была женщина, которая была… прозрачной. Она была призраком, у которого не было ничего вместо глаз, кроме черной пустоты.

Мужчина, нижняя часть которого была змеей, обившейся вокруг него, игнорировал ее и лениво чистил ногти. Следующим был человек, чьи руки были крыльями стервятника, а его зубы — о, зачем им всем такие острые зубы?

Другой мужчина был выше остальных. Его ноги были копытами огромного зверя, а рога торчали из его головы. Лицо у него было широкое и дерзкое, и что-то в нем напоминало ей быка, хотя лицо у него было человеческое.

— Опять же, Анфар тоже. Они выглядят так сейчас. Кто знает, кто и что они на самом деле?

А Валрой? Мог ли он изменить форму? Мысль едва успела принять решение, как двое фейри выступили вперед.

Первым был человек, который смотрел на весь мир как на самого дьявола. Длинные угольно-черные волосы были собраны в простую косу. Трудно было сказать, где она началась и где кончилась, так как его шинель была такой же темной. Но пальто было разорвано, и она могла видеть, что нижняя часть его тела была как у козла. Ой. Боже. Он без штанов. Мех, казалось, покрывал его и его анатомию — она вырастила достаточно животных, чтобы знать, как это работает. Она быстро переключила свое внимание на другое. А именно, к двум острым, темным рогам, которые закручивались спиралью вверх и прочь от его головы.

Он был великолепен, как и все остальные, хотя черты его лица были резче и резче. Красавцем было слово для него, возможно. Но ее смущало не то, что на нем не было штанов и что его анатомия очень напоминала козла, чью нижнюю часть тела он разделял. Это было то, как он смотрел на нее глазами, которые блестели малиновым цветом.

Рядом с ним стояло существо, которое, казалось, целиком было сделано из осколков стекла. Каждая часть смещалась и скручивалась, вращалась и менялась местами, но всегда формировала одну и ту же форму красивой женщины. Она наблюдала, как существо изменило свою форму, чтобы вместо этого стать похожей на человека, а осколки сгладились и стали напоминать человеческую кожу. На ее глазах женщина из стекла превратилась в идеального человека. Она — теперь он — улыбнулась ей. Он был наполнен голодом, от которого горели ее щеки.

Она быстро отвела взгляд.

Она услышала, как крылья Валроя широко распахнулись, а его хватка на ее плече крепче.

— Не приближайтесь, лорд Байодан, Круинн.

Человек с козлиными ногами низко поклонился, опустив рогатую голову. Она увидела, что у него был длинный хвост животного, которого она не узнала. Он был гладким и пушистым, пока не превратился в большой пучок меха на конце, такой же черный, как и все его тело.

Фейри, сделанная из стекла, сделала реверанс, хотя лицо и голос были человеческими.

— Извините нас, Верховный Лорд. Мы просто хотели первыми приветствовать нашу будущую королеву.

— Боюсь, вы не первый, кто «приветствует» ее, хотя, возможно, вы первый, кто открыто не желает ей смерти. — Валрой притянул ее к себе, удерживая в пределах своего левого крыла, которое теперь обвилось вокруг нее. Он крепко сжал ее запястье. — И именно поэтому мы собрались здесь сегодня вечером. Пора посмотреть, кто верен престолу, а кто нет.

По толпе прошел ропот.

— Мы здесь для суда над леди Асташей, — сказала призрачная женщина, слегка откинув голову назад. Пустоты, которые были ее глазами, казалось, смещались и клубились, как самый черный дым. Она заставляла ее дрожать, наблюдая за ней слишком долго.

Валрой усмехнулся.

— Она, а кто еще? Кто еще здесь, чтобы совершить покушение на ее жизнь?

В тот раз была только тишина.

— Я Наследный Принц Невидимого Трона. Я Верховный Лорд Лунного Двора! Я Чемпион Кровавого Кольца. Я Хозяин Лабиринта и буду Королем всего Тир-н'Айла! — Валрой закричал, когда его крылья снова широко раскрылись вокруг него. Она сжалась рядом с ним, желая увернуться от его ярости. Но он крепко держал ее. — Я сын Морриган, я Валрой, и никто не встанет у меня на пути! Стоять на коленях!

Двадцать или около того нечеловеческих и прекрасных лиц скривились от страха, когда Лунный Двор отшатнулся и отступил от гнева принца. Первыми на колени встали человек-козёл и фальшивый человек. Они оба быстро упали, низко склонив головы. Человек-козёл обвил хвостом свои ноги.

Позади них — медленно, неохотно — каждая фигура преклонила колени перед Невидимым принцем. Те, кто не мог из-за отсутствия колен, все равно опускались на землю в мольбе.

Валрой слегка откинул голову назад, его голос стал низким и опасным.

— Представляю вам леди Эбигейл Мур. Человек из царства смертных. Я взял ее, и она будет моей королевой. Она под моей защитой, и любой, кто причинит ей вред, встретит мой гнев. Смерть будет медленно приходить к любому, кто захочет бросить мне вызов.

58
{"b":"769620","o":1}