Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Это был маленький мальчик, лет десяти-двенадцати. Он рыдал, слезы текли по его щекам, его маленькое тельце дрожало от ужаса.

Мальчик посмотрел на нее, и на его лице она увидела чистое отчаяние.

— Помоги… мне… — выдавил он между прерывистыми рыданиями.

Острый черный ноготь, длинный и тонкий, как самый острый нож, коснулся ее подбородка. Когтем своего крыла он запрокинул ее голову назад, чтобы она посмотрела на него снизу вверх. Он злобно улыбнулся.

— Что ты здесь делаешь, маленькая ведьмочка?

— Ты сказал, что если я разгадаю твой Лабиринт, ты освободишь меня. Сдержи свое слово, Неблагой принц.

— Разгадаешь? — он нахмурил брови. — Что ты имеешь в виду?

— Это центр Лабиринта, не так ли? Сдержи свое слово!

— О! — он разразился лающим смехом. Коготь скользнул в ее волосы и сжал их в кулак. Он рывком поднял ее на ноги, вырвав из рук гоблинов. Она смогла только зашипеть от боли через нос, когда он прижал ее к своей груди. — Я сдержал свое слово.

— Разве я не добралась до центра твоего Лабиринта?

— Действительно, добралась.

— Тогда освободи меня.

От вида его острозубой ухмылки у нее заболела шея.

— Я сказал решить. Ты думаешь, я имел в виду дойти до середины? — на этот раз его смех был жестоким. — Глупая смертная девочка… это не одно и то же. Ты даже не начала разгадывать мой Лабиринт.

Он швырнул ее обратно на трибуны. Гоблины нетерпеливо схватили ее и потащили к скамейке.

— Я думаю… — медленно повернувшись, он вытянул руки и расправил крылья. — Я думаю, что сегодня вечером у нас будет сделка!

Мне следовало послушаться Перина.

Толпа взревела. Валрой ухмыльнулся, глядя на нее сверху вниз.

— Да. Это будет обмен, — он изогнул один коготь под ее подбородком. — Выходи за меня замуж, маленькая ведьмочка… или мальчик умрет.

21

— Нет!

Валрой наблюдал за тем, как маленькая ведьма боролась с хваткой его гроблов и гоблинов. Но ее было легко одолеть. Сила одного из них превосходила ее, не говоря уже о сотне, которая окружала ее.

Звезды, она выглядела прекрасно, окруженная существами, пригвожденная к месту, на ее лице написаны страх и отчаяние… одежда помята. Он наслаждался этим зрелищем. Это чуть не сбило его с мыслей.

— Нет? — он усмехнулся и отступил от нее на шаг. Это было просто восхитительно. — Очень хорошо. Тогда мальчик умрет.

Призвав в руку острый клинок, он направился к человеческому детенышу.

— Подожди! Не надо!

Толпа засмеялась. Он не мог удержаться от ухмылки.

— Хм? — он повернулся к ней и изобразил замешательство. — Ты говоришь мне «нет», а потом требуешь, чтобы я подождал. Что ты хочешь, чтобы я сделал?

— Это не обмен — это незаконный захват. Твои предложения ничего не стоят, Неблагой принц! Ты обманщик и лжец!

Гроблы ахнули, и он услышал среди них шепот. Валрой усмехнулся и встретил огонь в янтарном взгляде ведьмы своим собственным.

— Я предупреждаю тебя первый и последний раз, Эбигейл… Я терплю твои оскорбления наедине. И только так.

Возможно, она побледнела. Но ее сердитый взгляд оставался твердым. Хорошо. Ему нравилось, когда она злилась.

— Тогда предложи мне стоящую сделку.

Еще один ропот толпы подтолкнул его к действию.

— Очень хорошо! Сделка, в которую стоит поиграть, а? Давай подумаем…

Он задумчиво расхаживал вокруг котла, проводя одним из своих когтей по похожему на смолу вязкому веществу. Оно не обожгло его. Оно никогда не причинит ему вреда.

— Ах! — он сделал паузу и снова повернулся к ней лицом, театрально сложив крылья вокруг себя. — Вот мое пересмотренное предложение, ведьма. Тикающие часы — дополнение к нашей предыдущей игре. Изменим ставки, если хочешь.

Подойдя к ней, он понял, что она была как раз на том идеальном уровне, если бы ему пришлось расстегивать брюки. О, как он хотел увидеть, как она зарычит и будет глазеть на него, когда он заткнет эти розовые губы и заглушит ее яростные звуки.

Скоро.

— Пощади мальчика, — умоляла она его сквозь гнев. Отчаяние и ярость в одном взгляде. О, звезды, сжальтесь надо мной. Я мог бы взять ее прямо здесь.

Заставив себя сосредоточиться, он усмехнулся.

— У тебя есть время, пока луна не пойдет на убыль и не стемнеет, чтобы разгадать мой Лабиринт, — он указал на шар в небе, который как раз склонялся к горизонту. — Если ты этого не сделаешь, ты согласишься быть моей королевой.

Она колебалась.

— И если я соглашусь на это… ты сохранишь жизнь мальчику?

— Да.

Еще больше колебаний. Рев огня под котлом и приглушенный и нетерпеливый шепот гремлинов и грелоков наполнили воздух.

Наконец, ее плечи поникли.

— Договорились.

Толпа разразилась радостными криками.

— Хорошо, — он снова расправил крылья. — Теперь мы можем продолжить. Приведи мне мальчика.

Он провел острым кинжалом по пальцам, ловко перекатывая его вокруг ладони и обратно.

— Давайте начнем.

Эбигейл закричала.

— Подожди! Ты сказал, что пощадишь его!

— А-а-а! — он покачал пальцем. — Я сказал, что сохраню ему жизнь. Мальчик будет жить, — он злобно ухмыльнулся. — Тебе нужно научиться более тщательно подбирать слова, милая.

Один из гоблинов сунул рыдающего, плачущего мальчика ему в руки. Он схватил ребенка за горло и притянул его ближе.

— Этот мальчик обвиняется в том, что он желал смерти своей сестре!

Толпа зааплодировала.

— Н-нет-нет… — завыл мальчик. — Я не… я не это имел в виду!

— Прекрати это, прекрати это, ты, невыносимая задница! — Эбигейл кричала на него, сопротивлялась и брыкалась, но ему было все равно. Звуки ее сопротивления потонули в нетерпеливых криках его орды.

— Ты нашел один из наших кругов, ты встал между грибами, посмотрел на мать-луну и сказал: «Заставь ее умереть. Заставь мою сестру уйти. Я хочу, чтобы она умерла».

Он поднял мальчика с ног и с отвращением сморщил нос.

— Из-за того, что стыдился! Своей младшей сестры, не меньше. Младенца. Беззащитного маленького существа.

— Пожалуйста, умоляю…

Он крепче сжал коготь на горле мальчика. Мальчик задохнулся от боли и схватился за свой коготь в отчаянной и тщетной попытке освободиться.

Валрой оскалил зубы.

— Малышка больше не дышит. Твоя мать причитает и плачет. И она не должна знать, что злодей, совершивший это деяние, больше не спит в ее доме. Для кого-то с таким черным и мерзким сердцем, как у тебя… ты принадлежишь нам.

Он бросил мальчика на землю лицом вниз. Гоблины поблизости бросились вперед и прижали его к земле, широко раскинув конечности.

— Твое желание было исполнено, и это цена.

Мальчик закричал.

— Ты можешь лучше, — Валрой перешагнул через мальчика и еще раз крутанул нож.

Рассмеявшись, он принялся за работу.

И мальчик действительно мог лучше.

***

Ее крики были заглушены радостными выкриками гоблинов вокруг нее. Их огромные руки все еще удерживали ее на месте. Когда Валрой воткнул кончик ножа в заднюю часть шеи мальчика, Эбигейл пришлось отвернуться.

Ей пришлось крепко зажмуриться.

Но ей не нужно было видеть, чтобы знать, какой ужас развязывал Неблагой принц. Она прекрасно это слышала. Даже сквозь радостные возгласы толпы звук был безошибочно узнаваем.

Звук снимаемой с мышц кожи.

Когда Маркус отправился на охоту и вернулся с оленем, она помогла ему освежевать животное. Даже когда она поблагодарила мать-Землю за ее дары и поблагодарила дух оленя за его дары, она просунула нож между мембраной и помогла снять шкуру с трупа.

За этим последовал влажный, хриплый, рвущийся звук.

Эбигейл согнулась пополам, и ее вырвало, впервые обрадовавшись, что у нее пустой желудок.

В какой-то момент мальчик перестал кричать. Она знала почему. Пожалуйста, пусть он уже будет мертв. Пожалуйста, по крайней мере, пусть тьма заберет его.

41
{"b":"769620","o":1}