Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Скажи-ка, птица, чем я тебе так досадила?

— Не обращай внимания.

Голос раздался отовсюду вокруг нее. Она повернулась, но никого не увидела. Нахмурившись, она схватилась за деревянное ожерелье на горле, которое подарила ей тетя. Она знала, с кем говорит.

— Прости меня, Морриган. — она склонила голову в знак почтения. — Я не хотела проявить неуважение.

Тишина. Затем прикосновение к ее плечу.

Все произошло одновременно.

Повернувшись лицом к источнику, она широко раскрыла глаза от того, что увидела перед собой. Но образ возвышавшейся над ней женщины, лицо которой было выкрашено синей краской, а черные глаза смотрели на нее с презрением, уступал тому факту, что эта женщина внезапно вонзила кинжал в сердце Эбигейл.

Та-тамп.

Та-тамп.

Эбигейл в шоке смотрела, как кровь вытекает из раны и скапливается у ее ног. Она сочилась в вырезанную поверхность желобка. Ее было больше, чем можно было ожидать. Она упала на колени на камень, ее конечности были слабыми и тяжелыми. Кровь присоединилась к веществу, окружавшему дерево.

Когда ее кровь присоединилась к остальной, стук запел в такт с ее. Все звуки исчезли, кроме вечного барабана сердца.

— Сдавайся.

Сердце, которому теперь соответствовало ее сердце.

Рука выхватила клинок из ее сердца и вырвала его у нее.

Эбигейл закричала, и видение разбилось.

Или, возможно, ей показалось. Она больше не стояла на коленях на каменной поверхности, истекая кровью. Она лежала на поляне. И ей казалось, что она горит.

Над ней стояла на коленях фигура, обхватившая ее тело, его огромная фигура почти закрывала солнце. Свет позади него был тусклым и блеклым, и она поняла, что они, должно быть, вернулись в Лабиринт. Его крылья были развернуты. Когтистая рука провела по ее щеке, и глубокий голос тихо прошептал.

— Бедная маленькая ведьма. Что ты наделала?

— Я… — она застонала от боли, извиваясь под ним. Ей нужно было… она даже не знала, что ей нужно. Она знала только, что находится в агонии, и если это будет продолжаться дольше, она сойдет с ума. — Это не моя вина.

— А разве нет? — он опустился к ней, зажав колено между ее коленями и подперев локтем голову. Его красивое, ухмыляющееся лицо было рядом с ее, сапфировые глаза сверкали даже в тусклом солнечном свете. — Ты покинула безопасный Лабиринт. Ты последовала за предателем отсюда. Это цена, которую ты заплатишь за свою глупость.

— Пожалуйста… — она почувствовала, как слезы жгут глаза, и позволила им освободиться. Они скатились из уголков ее глаз по вискам и в волосы.

Он хмыкнул.

— Это твоя капитуляция?

С разочарованным хныканьем она отвернула голову от него, задыхаясь и скуля от боли, когда еще одна вспышка раскаленной агонии пронзила ее, как угли. Теперь она знала истинную цену своей капитуляции.

— Скажи мне, что они… — она вздрогнула. — Скажи мне, что они лгали.

— Хм? Ах. Полагаю, эта маленькая кучка крысиных экскрементов рассказала тебе, почему я забрал тебя, не так ли? — когда она замолчала, он вздохнул. — Мне нужна королева, маленькая ведьма. Все остальное, что они тебе наговорили, вероятно, было лишь в основном правдой. — усмешка, покинувшая его, была глубоким, темным грохотом, который отозвался в ней.

— Ты собираешься уничтожить мир. — она едва могла дышать. Слова вылетали из ее уст несвязным шепотом. — Оба мира.

— Ты думаешь, их только две? Ах. — он улыбнулся, тонко искривив губы, и опустился еще ниже, пока она не почувствовала его прикосновение. Его губы коснулись ее губ. — Я получу то, что принадлежит мне по праву. Ни больше, ни меньше.

— И что… что, по-твоему, принадлежит тебе по праву?

Он усмехнулся. Она почувствовала, как его горячее дыхание коснулось ее щеки.

— Все, что есть под солнцем и луной, на Земле и Тир-н'Эйлле, маленькая ведьма. Все. Включая тебя.

С этими словами он поцеловал ее.

***

Валрой почувствовал, как она напряглась под ним. Он не загипнотизировал ее. Не заманил ее в оцепенение, как это делали другие. Где же тут веселье? Слишком просто. Слишком просто. Нищая игра, соблазнение с помощью магии. Ему не нужен был такой костыль.

Ее тело дергалось и корчилось от боли. Ее руки слабо прижались к его обнаженной груди, пытаясь оттолкнуть его. Но она все еще находилась под действием яда, и ее попытки были не более чем прикосновениями. По правде говоря, она мало что могла сделать, чтобы сопротивляться ему, даже если бы не умирала от яда.

Он целовал ее медленно, нежно, достаточно сильно, чтобы она не могла сопротивляться, но достаточно мягко, чтобы она не чувствовала себя принужденной. Он возьмет ее со временем, но сегодня… сегодня речь шла о его доброте.

Ее губы были мягкими и совершенными, податливыми и уступчивыми. На вкус она была как сладкие весенние фрукты — абрикосы и вишни.

Когда он отстранился, на него был брошен еще один испепеляющий взгляд. Ему нравилось, как она смотрит на него, и это заставляло его улыбаться.

— Я жадная тварь, милая. И губы другого овладели твоими раньше меня. Я должен был исправить ошибку.

— Что… — ее щеки покраснели, и он знал, что это не от боли. Она покраснела, даже когда смотрела на него.

Восхитительно.

Когда он провел языком по ее нижней губе, она задохнулась. Очень вкусно.

Она отвернулась от него, прижавшись щекой к траве, и он позволил ей скрыть свое удовольствие от этого жеста. Это было хорошо видно. Он поцеловал ее в щеку.

— Что с ними случилось?

— Мертвы. Умерли ужасной смертью. Девочки, к сожалению, ушли слишком быстро, как мне кажется. Они украшают ярмарочную площадь как… назовем это искусством. А что касается На'лен? Я не уверен, добрались ли до него Благие прежде, чем смерть воздала ему за милость, которую он так безнадежно пытался выторговать у меня. Да мне, в общем-то, все равно.

Она закрыла глаза, и он увидел, как из них снова потекли слезы.

— Ты убил их.

— Они собирались убить тебя, маленькая ведьма. Жизнь есть жизнь, а смерть есть смерть.

— Здесь слишком много смерти.

— Ммх… и я принесу ее еще чуть-чуть. — он слизнул одну из слезинок, наслаждаясь вкусом соли на языке.

Она задрожала под ним и тихо попросила его остановиться.

— Если ты хочешь убить меня, сделай это сейчас.

— У меня нет желания убивать тебя, маленькая ведьма. Сначала мне нужно кое-что от тебя.

— Я не выйду за тебя замуж.

— Посмотрим.

— Я не выйду за тебя замуж. — на этот раз янтарные глаза устремились на него и попытались сравняться с ним взглядом. Но это длилось ровно секунду, прежде чем она вскрикнула от боли и снова забилась под ним. Он наслаждался ощущением ее прекрасного тела, прижимающегося к его, но, к сожалению, контекст был не тот.

Возможно, он мог бы это изменить.

— Обсудим это в другой раз. — он встал, затем наклонился и поднял ее на руки. Бедняжка была слишком слаба, чтобы даже сопротивляться. Он шагнул в пруд — тот же самый, что и раньше. Он подумал, будет ли она встревожена, обнаружив, что вернулась туда же, откуда начала.

Он надеялся, что да.

Вкусная, чудесная, глупая Эбигейл.

Сидя на валуне под поверхностью воды, он опустил ее в пруд. Она вздрогнула, когда холодная вода коснулась ее. Сначала она билась о воду, но быстро успокоилась и позволила ему усадить ее между своими коленями. Складка между ее бровями разгладилась.

Впервые с тех пор, как он нашел ее в палатке, она сделала полный вдох, который был глубже, чем просто вздохи. Он улыбнулся.

— Ну вот… так лучше, не правда ли? — он набрал в ладони воды и вылил ее на ее левое плечо, затем на правое, потом вниз по спине.

Ее глаза закрылись, и он почувствовал, как она прильнула к нему. Распустив ее длинные волосы, он откинул их на плечо и вылил воду ей на шею.

— Яд не убьет тебя, маленькая ведьма. Не сам по себе. Не в той дозе, которую тебе дали. Но он заставит тебя очень сильно желать смерти. И я могу тебе помочь.

31
{"b":"769620","o":1}