Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ага, мы народ простой, — усиленно закивал ватажник, — от сохи.

Интересно они хоть знают, как эта соха выглядит? Работники ножа и топора, да за всю жизнь ни дня честно не работали. Из города их выжили, а может сами ушли. Теперь по лесу ходят. Для Лиса было очевидно — это всего лишь два рядовых бандита из местной лесной шайки. Судя по их скудным заплечным мешкам, лагерь их в одном двух днях пути.

Сколько в таком лагере может быть человек? Пятьдесят? Может сто?

— Дайте воды, — сказал Лис.

— Рябчик дай ему бурдюк.

Ватажник снял свой рюкзак, и вытащил кожаный мешок с водой.

Лис жадно глотал воду. С каждым глотком возвращались силы и возможность мыслить ясно. Даже рана стала не так сильно беспокоить.

— Я покажу, — ответил Лис, наконец оторвавшись от воды, — только не помню, как дошёл сюда. Я хорошо запомнил побережье, там смогу разобраться.

— Вот! — Тощий поднялся на ноги, и хлопнув в ладоши потер их друг об друга, — сразу видно умного человека. Проводим мы тебя к берегу.

Ярлосо клонилось к горизонту, когда они вышли из леса на каменистый берег.

— Привал, — скомандовал Тощий.

— Тебя это, как величать-то? — обратился к Лису Рябчик.

— Дэст, — ответил Лис.

Это имя всплыло как-то, само собой. Этим именем его назвала мать. Это имя он сменил сразу, как поступил в Корпус Шрафт, начав обучение искусству Чтеца.

— А дальше как?

— Уже не важно, — отозвался Лизарс, разглядывая океан.

На этом берегу всё выглядело по-другому. Лизарс Н'Карду с трудом представлял, где оказался. Но судя по местности и погоде, он где-то на восточном побережье Империи, севернее экватора. Значит перед ним был Пестрый Океан. Вопреки названию, воды которого уходили бесцветной пеленой в даль. Там на горизонте они встречались с серой хламидой небес.

Тощий поднялся с камня:

— Ты места узнаешь? Куда идти в курсе?

Лизарс огляделся. В сотне метров от них возвышался небольшой скальный массив. План в его голове уже давно сложился.

— Там, — махнул он в сторону гряды.

— Ну пошли.

Двинулись к камням. Лис прокручивал в голове план. Он шёл впереди, стараясь не подвернуть ноги на острых осколках скальника. В детстве он очень много проводил времени в лесу вместе с братьями. Он мог бы о себе позаботится, главное иметь нож.

Нужно будет выйти к людям. День или два отлежаться, потом двигаться дальше. До зимы нужно будет добраться в центральную часть Империи. Там в Хэльминской Долине можно будет осесть до весны, а когда перевалы откроются уйти в горы или на север. Лис может стать травником или кузнецом, главное будет постоянно перемещаться путать следы и держаться глухих мест.

— Долго ещё? — спросил Рябчик.

Лис чуть не хлопнул себя по лбу.

Винтовка.

Варги не нападают на человека с ружьем. Они чуют оружейную смазку и порох. Забраться на скалу и убежать от этих двоих он сможет без проблем, но выдержать погоню самых опасных в мире зверей… не в его состоянии.

— Ещё немного, — ответил Лизарс.

Он судорожно соображал, что делать.

Впереди был небольшой свободный от камней пятачок. Лис остановился на нём ожидая своих провожатых.

Рябчик замешкался, как и ожидал Лизарс, его мешок был тяжелее и ему пришлось сделать небольшой крюк. Тощий оказался на площадке первый.

— Это здесь, — Лис кивнул наверх, — я оставил там секрет, мне нужен будет нож.

— Зачем это? — насторожился разбойник.

— Без ножа освободить ловушку не получится.

— Рябчик, дай ему нож.

Оказавшись наконец на площадке, Рябчик протянул Лису ножик.

Тощий демонстративно снял с плеча винтовку.

— Доверяй, но проверяй, — проворчал разбойник гнусно ухмыльнувшись.

Разумная предосторожность.

Лис взвесил, нож в руке. Баланс курам на смех, сталь дерьмовая, рукоять разболтана.

— Ну чё? — спросил Тощий.

— Отдышусь немного, — произнес Лис, — тропа сложная.

— Ага, — ответил ватажник.

Он опустил глаза на своё оружие.

Лис одним коротким прыжком подскочил к нему и ударил снизу.

Лезвие пробило трахею, войдя под адамово яблоко. Текучим движением Лизарс отпихнул хрипящего головореза, перехватил винтовку и наставил её на Рябчика.

Глаза разбойника распахнулись от ужаса, он задрал руки вверх.

— Деревня! Где она?!

Ватажник бросил короткий взгляд на товарища, тело которого дергалось в предсмертных судорогах.

— Деревня?! — рыкнул Лис.

— Нету, тут деревни, — наконец совладав с собой ответил Рябчик.

— Что за дерьмо?!

— Окрест в неделю пути не одной деревни, это Тощий тебе зубы заговаривал, барин, к побережью тебя отвели бы, а там в расход, чтобы варга не учуял.

— Сука, — выдохнул Лис и нажал на спуск.

Сухо щёлкнул боёк. Выстрела не последовало.

Чувство опасности заставило Лис пригнуться к земле. Над головой свистнула гирька на веревке.

Рябчик снова замахнулся и ударил гирькой. Лизарс грохнулся об камни. Верёвка зацепилась за скальник. Ватажник отбросил её, снял с пояса топорик и побежал на Лиса. Тяжелый рюкзак придал ему лишнюю инерцию, и ватажник не смог с нею совладать, удар получился смазанный. Лизарс отбил его цевьём, тут же прикладом ударил разбойника, но попал только в плечо.

Разбойник заревел, откатился и на ходу сбросив рюкзак снова бросился в атаку. Лис бросил ему в лицо горсть мокрого песка. И добавил прикладом точно в зубы, сбив Рябчика с ног.

Лис запрыгнул сверху и надавил всем весом на цевье винтовки, пытаясь сломать врагу трахею. Ватажник завозился снизу.

Лис давил, видя, как округляются в панике глаза Рябчика.

Правый бок вспыхнул адской болью. Что-то острое чиркнуло по ребрам.

Руки разжались.

Лис откатился, хватая воздух ртом.

Рябчик, хрипя и кашляя поднялся на ноги, отбросил винтовку. В одной руке он сжимал топор, в другой нож.

От боли ноги Лиса подгибали. Нож разбойника попал ему в рану.

— Умирать, сука, будешь медленно, — прохрипел Рябчик.

Лис кинулся к телу Тощего. Рябчик бросился следом. Лис успел вырвать нож и ударить им наотмашь. Лезвие попало в топорище. Звякнув сталью клинок улетел прочь. Лизарс почувствовал холодную сталь пальцами, лишь чудом лезвие топора не задело их. Скальдец бросился всем телом сбивая ватажника с ног. Сцепившись, они прокатились по мокрому песку. Лис удержал инициативу — выбил топор и прижал ватажника к земле. Но Рябчик взбрыкнул, попытался достать Лиса ножом.

Лизарс схватил разбойника за волосы и попытался ударить лицом об землю. Мягкий морской песок погасил удар, лишь разозлив бандита сильнее. Он зарычал попытался перевернутся. Лис чуть отскочил, дав Рябчику немного свободы, но лишь за тем, чтобы вмазать ему ногой в так удачно поставленное лицо.

Разбойник откатился попытался встать, но Лизарс не дал ему это сделать — врезал коленом в лицо, и вновь схватил за голову. Зафиксировал челюсть, крутанул череп с рывком на себя.

Хрустнули позвонки.

Всё было кончено.

Лис осел, тяжело дыша. Рядом лежал мёртвый ватажник.

Глава 4. Погоня

Стук сердца гнал Лиса вперёд. Он знал, чем дальше он успеет уйти до темноты, тем меньше шансов встретится с варгами.

Тела разбойников он оттащил к прибрежной полосе и бросил их в жертву океану. Взамен Лизарс взял винтовку и плащ Тощего, топор и рюкзак Рябчика. Одежда воняла застарелым потом, вызывая ассоциации с козлятиной.

Рана, нанесенная Рябчиком, не давала покоя, поэтому от рюкзака пришлось отказаться. Он вывалил всё что в нём было, положив лишь бурдюки с водой.

Уже наступили сумерки, и стоило бы поискать место для ночлега. Но Лизарс упрямо бежал всё дальше от побережья.

Темнота сгустилась. Видимости почти не было. Через густые кроны деревьев ещё виднелись клочки фиолетового неба. Стало понятно: ещё несколько минут и Лис не увидит и собственных рук.

Где-то рядом журчал ручей. Лизарс отправился на звук. Шириной с ладонь поток спрыгивал с небольшого камня, как будто специально чтобы поить усталых путников.

11
{"b":"743191","o":1}