Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вы будете? — спросила только для «галочки», чтобы не показаться совсем уж деревенщиной. Лорд мотнул головой и подошёл к окну. Лениво отодвинув край портьеры, он выглянул во двор.

Я хмыкнула. Если этим показушным безразличием лорд хотел мне дать время на трапезу, чтобы не мешать и не смущать свою рабыню, то пусть. Не будем его разубеждать в его прелестном заблуждении, что мне вообще есть дело до того, что он делает. Ведь все знают, что испортить голодной ведьме аппетит попросту невозможно.

— Итак, — закидывая в рот сочное мясо на тонком кусочке белого хлеба, проговорила я. — Фам понадофилафь федьма…

— Боги, да прожуйте сначала! — воскликнул Ренар, поворачиваясь ко мне. В его синих глазах бурлило настоящее штормовое море. Я даже залюбовалась.

Всего на миг.

Глава 8

Конечно, он мне не сказал ни причины, почему нужна именно ведьма, ни того, что получит выигравший в споре. Просто ответил:

— Это никак не касается нашего договора.

И ведь возразить мне было нечего — не касалось же, действительно. По договору он вообще ничего мне не обязан был объяснять. Вот только способно разве это заставить ведьму отступить? Нет, высокий лорд, ведьма не успокоится, пока не узнает всю правду.

— Сейчас я расскажу вам о том, как следует себя вести в обществе: что говорить, как держаться и как пользоваться приборами, — последнее Ренар сказал, прожигая взглядом мои руки, лежавшие на столе по самые локти. А что я? Так удобнее дотягиваться до блюда с бутербродами. Или как их называют эти напыщенные лордики?

Следующие два (а то и три) часа прошли под знаменем «Сделаем из ведьмы леди!».

Я честно пыталась запомнить целый свод правил, разобраться с тем, что категорически «нельзя» и что «можно». Самое простое было бы молчать. Но мы же знаем, что терпение и покорность не относится к ведьминским благодетелям?

В общем, то ли Ренар был плохим учителем, то ли… нет, всё же проблема была в высоком лорде.

Неизвестно, сколько бы он мучил меня, если бы не появление дворецкого, который в тот момент виделся мне настоящим спасителем.

— Прошу прощения, что прерываю вас, лорд Ренар, — сказал мужчина с порога, предварительно склонив голову. — Боюсь, лорд Луи с супругой уже прибыли.

Ренар выругался себе под нос, но я-то отлично всё расслышала. Высокий лорд, а ругается так же, как и деревенские мужики.

— Идите в свою комнату, вас проводят. Я зайду за вами через полчаса, а пока постарайтесь привести себя в порядок.

Я уставилась на лорда с недоумением.

— А что не так с моим видом?

Закатив глаза, Ренар быстро проговорил, явно торопясь выгнать меня поскорее вон:

— Ваши волосы. Леди не должна появляться в обществе простоволосой.

На неуместное замечание лорда я пожала плечами.

— Вы же говорили, что ваша «невеста» должна быть ведьмой. Хотела бы я посмотреть на ту ведьму, которая подчиняется правилам и ведёт себя, как леди.

— Я тоже, — вдруг вмешался в наш разговор незнакомый голос. Я обернулась и увидела высокого русоволосого мужчину в тёмно-сером дорожном костюме.

Аристократ, это было видно сразу. Однако смеющиеся глаза и открытая искренняя улыбка на лице выгодно отличали гостя от хозяина этого дома.

Посмотрев на меня с интересом, этот мужчина отвесил мне какой-то шутливо-лёгкий поклон и усмехнулся.

— Пока Ренар приходит в себя от счастья, предлагаю познакомиться. Я — Луи, кузен этого замороженного индюка.

Я хохотнула, не в силах противостоять харизме кузена Ренара. Оставалось только сожалеть, что «моему» лорду этой самой харизмы кто-то не додал.

— Сильвия, — улыбнулась мужчине и услышала странный звук, подозрительно напоминающий скрип чьих-то зубов. Бросив быстрый взгляд в сторону застывшего каменным изваянием Ренара, поняла — это был именно он. Сразу подумалось о том, чтобы дать лорду настойку от паразитов, — вдруг и характер у него такой вредный из-за червячков?

— Моя невеста, — мрачно добавил Ренар и, подойдя ко мне, собственническим жестом возложил тяжёлую ладонь на мою талию. — А где ты забыл свою прелестную жену?

— Береника? — зачем-то уточнив, спросил Луи. — Сейчас подойдёт. Ей нужно проследить, чтобы с багажом ничего не случилось. Ты же понимаешь…

Картинно вздохнув, оба мужчины синхронно произнесли:

— Ведьмы.

Я переводила взгляд с одного мужчины на другого и быстро-быстро соображала.

— А жена Луи тоже ве…

— Да, — перебил меня Ренар и ощутимо надавил на поясницу рукой, недвусмысленно указывая в сторону выхода из гостиной. — Лу, прости нас, мы ненадолго оставим тебя.

— Где твои манеры, Ренар? — со смехом отозвался Луи и махнул рукой. — Идите, я воспользуюсь твоим гостеприимством и открою бутылочку Ладарийского.

Ренар равнодушно кивнул и потащил меня к дверям, сжимая пальцами моё запястье.

Лишь когда мы оказались возле моих временных покоев, я позволила себе выдернуть руку и зашипеть:

— Это что ещё такое? Кто позволил вам обращаться со мной подобным образом?

— Мне не нужно разрешение на то, чтобы проводить свою невесту в её покои, — криво улыбнувшись, ответил Ренар, впихивая меня внутрь комнаты.

— Да вы совсем обнаглели! — я задохнулась от возмущения, растеряв все острые шпильки по пути.

— Ничего, потерпите, — парировал лорд, плотно закрывая за нами дверь. — Я достаточно вам плачу, чтобы вы смогли стерпеть некоторые неудобства.

Я фыркнула.

— Пока вы мне не заплатили ни серебряшки!

Ренар отмахнулся от меня, как от назойливой мухи, и принялся мерить мою комнату широкими шагами.

— Вот угораздило же приехать на сутки раньше положенного! Что мне теперь делать?

— Импровизировать? — заломив бровь, подсказала я.

Лорд остановился и, моргнув, посмотрел на меня с удивлением.

— Ты и такие слова знаешь?

Снова перескочил на «ты». Да он само непостоянство!

— Знаю, — кивнула, демонстративно разглядывая свои ногти. После еды стоило помыть руки, я заметила пятна от соуса, которым были щедро сдобрены бутерброды, на своей коже.

— Что ж, раз другого выхода нет, — с печальным вздохом сообщил высокий лорд, — значит, импровизация. Помните основные правила: молчать, улыбаться и делать то, что я говорю.

Я еле сдержалась и промолчала, лишь неопределённо угукнув в ответ Ренару.

— Сейчас я позову вашу горничную, она поможет собраться к встрече гостей.

— Если под «собраться» вы подразумеваете причёску, то буду вынуждена огорчить…

— Я уже понял, что свои волосы вы никому не доверяете, — снова перебил меня лорд, демонстрируя отсутствие тех самых манер, которым он собирался меня учить каких-то двадцать минут назад.

Кстати, о птичках. Ренару уже успели настучать по поводу запрета приближаться к моим волосам? А ведь служанка показалась мне хорошей девушкой, обидно.

— Так чего же вы от меня ждёте? — спросила, скрестив руки на груди.

— Сделайте подобие, — лорд махнул рукой вокруг моей головы, — хотя бы какое-то подобие аккуратной причёски.

— Будет исполнено, лорд Ренар, — присев в неловком реверансе (меня не учили этим благородным приседаниям на публику), бодро ответила я.

Стиснув зубы, мой липовый жених открыл дверь и вышел в коридор, не утруждая себя словами прощания.

И этот человек собирался учить меня манерам? Вот уж точно, хочешь кому-то сделать замечание, начни с себя.

* * *

Прошло минут тридцать, не больше, когда я покинула свои комнаты, заново причёсанная и снова красивая.

Элейн молча проводила меня до лестницы, а дальше, убедившись в том, что я самостоятельно дойду до гостиной, оставила меня.

— Я знаю, что ты здесь, — сказала я, стоило шагам девушки удалиться. — Что-то узнал?

— Ведьма, — ответил Корб, спикировав откуда-то сверху на моё плечо. — В этом доме появилась ещё одна ведьма.

— Твои новости устарели, — хмыкнула я. — Я об этом знала еще полчаса назад.

8
{"b":"736753","o":1}