Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Две трети гостей «закрытого» мероприятия — не люди, хоть внешне и были ими. Демоны.

Пауза затягивалась; я не знал, как мне следует поступать, а демоны, может, и не знали, кто я такой, но точно понимали, что я не из их среды. Бедный швейцар потел, не понимая, почему я не прохожу дальше, не давая ему закрыть дверь.

Паузу развеяли быстрые шаги по коридору. Я даже не успел обернуться, когда рядом со мной возникла Герда, злая и раскрасневшаяся донельзя.

— Артур, — выдохнула она. — Я…

Тут она тоже осеклась, видя внимание всего зала, прикованное ко мне и, соответственно, к ней.

— О, — неожиданно подозрительное выражение на лице одного из ближайших демонов сменилось милой улыбкой. — Госпожа Крейн. Рад вас видеть.

Остальные тоже закивали в знак согласия.

— Вы вовремя появились, — добавил ещё один. — Мы уже почти решили, что на мероприятие пытается проникнуть посторонний. Это ваш знакомый?

…что?

Глава 37

Я смотрел на Герду, пытаясь понять, откуда она тут взялась и что именно пошло не по плану. Герда переводила взгляд с меня на «людей», собравшихся в зале, и обратно. Кажется, мы примерно одновременно поняли, что вариантов у нас сейчас… немного. Я подмигнул ей.

Кажется, демоны что-то не так поняли. Если так, то… лучшим вариантом для нас будет им подыграть. И я очень надеялся, что она достаточно сообразительна, чтобы понять мой намёк.

— Н-нет-нет, что вы, — Герда сперва скривилась, как от лимона, а затем, прикрыв лицо ладошкой, нервно рассмеялась. — Он… со мной, всё в порядке.

Меня несколько передернуло от такой актерской игры, однако, похоже, демону этого хватило. Поднявшиеся было с мест фигуры снова попадали вниз, на свои сидения.

Я слегка кивнул и виновато улыбнулся, после чего подал локоть Герде — та вцепилась в него, словно в спасательный круг. Долго думать не пришлось; я потянул её к выходу из помещения. Ситуация вышла несколько странная, а потому лучшего решения, чем свалить отсюда я не видел.

Однако вместо того, чтобы послушно пойти вслед за мной, девушка вымученно улыбнулась мне и сильно потянула мою руку назад. В её глазах буквально читалось — назад нельзя.

Я приподнял бровь. Допустим.

— Кхм. Герда… пройдём?

Сейчас момент был не самым подходящим для того, чтобы расспрашивать её о том, куда запропастился Алекс, почему она прибежала ко мне и с какой такой стати мы не можем выйти из зала с кучей демонов. Но и стоять на месте, продолжая привлекать к себе лишние взгляды… тоже не стоит.

И если уж назад мы не пройдём, остается только двигаться вперёд. Герда покрепче подхватила меня под руку, и мы медленно зашагали мимо глядящих прямо на нас демонов.

Малый зал представлял из себя помещение, при виде которого невольно задаёшься мыслью — если это малый, то как же тогда выглядит большой зал? Судя по размеру зала, в расположенной полукругом аудитории могло легко разместиться около тысячи человек.

Сейчас заполнена была только едва ли пятая часть зала — плюс с два десятка официантов в крахмально-белых рубашках, разносящих шампанское и различные закуски. Перед передним рядом сидений стояли небольшие, изящные столики; кресла были обиты тёмно-серой тканью с большим белым вензелем в виде букв УП. Университет Плутающих, надо полагать?

Само помещение было выполнено в пастельно-белых тонах и отделано непрозрачными стеклянными панелями. Возможно, экранами? Во всяком случае, один большой экран располагался впереди, на подиуме. Нет, не так — один очень большой экран размером во всю стену, состоящий из дюжины панелей. Рядом были видны микрофонные стойки, казавшиеся на фоне этого гиганта не более чем зубочистками.

Ну и, конечно же, публика. Ощущение лёгкой — а может, и вовсе не лёгкой — неестественности не покидало меня с самого момента, как я заглянул туда, но теперь оно лишь окрепло. Демоны… после двадцати лет в учениках Виссариона, я всегда отличу их от людей, но даже не знай я, кто они — всё равно задержал бы на них свой взгляд.

Это выглядело довольно специфично. Одинаковые — очень дорогие, но почти неотличимые друг от друга — костюмы. Причёски, будто сделанные под одну копирку, в двух-трёх вариантах. И даже движения — неестественные, натужные, будто демоны… просто не привыкли быть людьми.

И взгляды. Они не отпускали нашу парочку; по мере того, как мы продвигались по залу, демоны вставали, уступая нам дорогу, и молча провожали взглядами, буквально сверля мне спину.

Мне всё это сильно не нравилось. Так не разглядывают незнакомцев, какими бы неожиданными они ни были. Возможно, всему виной моя спутница… очевидно, у демонов особое к ней отношение, но нельзя отбрасывать и тот вариант, где большинство собравшихся знает, кто я такой. Чёрт, помимо всего прочего, она ведь вбежала в зал, крича моё имя.

Все эти взгляды в нашу сторону не остались незамеченными, и сейчас наша парочка вызывала интерес уже не только у демонов, но и у обычных людей. Их в зале тоже хватало — примерно треть от собравшихся, не считая обслуги. У некоторых на лацканах я, проходя мимо, заметил значки с необычными гербами. Плутающие? Видимо, их гильдии были по-настоящему сильными, если они дали им право находиться здесь.

Впрочем, и я рассматривал помещение не ради того, чтобы любоваться интерьерами. Я искал пути отступления — так, на всякий случай.

Увы, все они были перекрыты. В проходе уже успели появиться охранники в чёрных костюмах… И вид у них был не самый дружелюбный. Чёрный ход был перекрыт четырьмя другими столь же приветливыми физиономиями в точно таких же нарядах.

Интересно, они были тут до нашего появления — или появились лишь сейчас?

Все места в десяти передних рядах, кажется, были заняты; пустыми оставались только задние. Долго ходить и делать вид, что нам здесь самое место, не получится. Кажется, девушка тоже это заметила.

Интерес к нам всё никак не утихал.

— Алекса… повязали, — чуть прислонившись ко мне, прошептала она.

— И кто же? — я выдержал паузу, проходя мимо вальяжно рассевшейся троицы молодых демонов, которая смотрела на меня с таким неприкрытым интересом, будто ожидали от меня чего-то сверхъестественного.

— Личная охрана отца, — Герда тоже старалась не подавать виду.

Да вы шутите.

— Алекс и есть личная охрана твоего отца, — напомнил я. — Точнее, самый главный в ней человек.

— И? — Герда возмущённо сверкнула глазами и так же тихо продолжила: — Его… даже к отцу не пустили. Задержали и всё, благо я успела рвануть до того, как они накинулись на меня…

Всё ясно; значит, старина Алекс оказался вовсе не самым умным. Мне было лень даже делать вид, что я удивлен.

Парочка демонов в переднем ряду, вдоль которого мы шли, почтительно улыбнулась и привстала — то ли уступая нам место, то ли просто выражая так своё уважение. Я поглядел на них, поглядел на Герду…

Слишком много неучтённых факторов и изменений в и без того рисковом плане. Слишком много вещей, которых я не мог ни просчитать, ни изменить. Алекс, проваливший единственное, что от него требовалось; сборище демонов; да и Крейн, что удобно должен подставиться, выступая в паре метров от меня… подозрительно удобно.

Я замер.

Можно попробовать пробиться через черный вход, вероятно, у Сената хватит сил, чтобы немного задержать демонов и охрану. А можно…

Пох*й.

— Герда, солнышко, — произнес я достаточно громко, что в иной ситуации показало бы меня невеждой. — Куда бы ты хотела уместить свои булочки?

— Что? — она обернулась на меня так явно и с таким неприкрытым изумлением, что на это отреагировали все сидящие в зале; кое-кто из задних рядов даже привстал, чтобы лучше видеть. — Но… Ты же…

Именно. Я же.

— Пойдём, дорогая, — я улыбнулся и указал рукой на один из передних рядов, сплошь забитых демонами. — Ты же не хочешь наблюдать всё шоу откуда-то с задних рядов, чтобы в итоге увидеть только чужие спины?

Герда покосилась на чёрный выход, а затем уставилась на меня, глупо заморгав глазами. Кажется, она ожидала от меня совсем не этого.

63
{"b":"721206","o":1}