Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Министру пришлось покорно склонить голову, потому что каждое слово Макгонагалл подкрепляла искрами магии, взлетавшими вокруг её неизменной шляпы, и перечить грозному директору он не решился.

Гарри услышал их сдержанное прощание, а потом, когда троица стала удаляться от больной, ещё несколько фраз вежливости, и только сейчас понял, что всё это время они разговаривали под Заглушающими чарами, которые спали, когда они отошли на достаточное расстояние от койки Гермионы.

В голове парня тут же сложилась вся картинка. Гермиона, в отличие от него самого, успела достаточно пообщаться с новой властью и, вероятно, высказала свою позицию в отношении некоторых политических процессов однозначно и безапелляционно, раз Кингсли на неё взъелся. И лучшего случая, чтобы избавиться от возможного представителя оппозиции, у него может и не представиться. Но своим рвением Министр подсказал Поттеру отличный выход. Первой реакцией Гарри на состояние подруги была растерянность. Он почувствовал, что остался совсем один, что не справится без неё, и страх за Драко практически лишил его воздуха. Сейчас же он чётко понял, что ему делать, чтобы продвинуться в своих поисках. Да и Грейнджер в обиду он давать не собирался. Что бы ни произошло между ней и Джинни, Поттер был точно уверен, что Гермиона не могла без причины наброситься на младшую Уизли. Потому что он уже знал, на что способна эта девушка в достижении своих целей.

Он потянулся за палочкой, но понял, что она осталась на Гриммо. Растерявшись на мгновение, он плюнул на свою вечную неуверенность и просто сосредоточился. В прошлый раз он думал о Гермионе, и оказался совсем рядом. Сейчас он представил свою гостиную. И оказался там уже через секунду.

Мисс Скиттер нервно оглядывалась, пытаясь понять, почему она чувствует себя так неуверенно в этом спокойном, даже умиротворяющем своей тишиной парке. Она сидела на скамейке, был первый час ночи, людей вокруг не было, но чьё-то присутствие всё же ощущалось. Репортёр одёрнула мантию и разозлилась на себя: она собиралась поговорить с Победителем, почти Героем Магической Британии и почти Кавалером Ордена Мерлина, вряд ли он назначил встречу, чтобы навредить ей. Но даже её вечное рвение за сенсацией сегодня почему-то уступало интуитивному желанию бежать. Прямо сейчас. Сию секунду. Сорваться с места и исчезнуть из этого укромного уголка как можно скорее.

— Я рад, что вы пришли, мисс Скиттер. Вы знаете, как не упустить горячую новость! — мальчик-который-выжил материализовался прямо перед ней. Ни звука аппарации, ни движения воздуха. Просто возник. Женщина вздрогнула, но видя его осторожную улыбку, позволила себе чуть распрямить плечи и кивнуть.

— Я, признаться, не ожидала вас увидеть в ближайшее время. Министерство заявило о том, что вы набираетесь сил после финальной битвы. Битвы за Хогвартс, как её сейчас называют, но я уверена, вы уже знаете об этом, — Гарри покачал головой и пожал плечами.

— Я совсем не читал прессу в последнюю неделю, — на мгновение Рите показалось, что он неуверен и робок, но это впечатление быстро ушло, когда парень поднял на неё свои зелёные глаза. Почему-то ночью эта зелень была особенно подчёркнута чернильным небом. — Мне нужна ваша помощь, Рита. И я могу обратиться только к вам, — Гарри намеренно льстил, но старался говорить максимально искренне, чтобы у опытной журналистки не возникло и тени сомнения, что она сможет выкрутить ситуацию в свою пользу. — И я понимаю, что, вероятно, ваша помощь не будет безвозмездной, но пока не могу сказать, как вам отплачу. Я готов услышать ваши варианты: что я могу для вас сделать, чтобы рассчитывать на ваше безраздельное сотрудничество?

Несколько долгих минут она молчала, бешено просчитывая варианты, а потом выпалила, будто боялась передумать:

— Я хочу написать о вас книгу, Гарри. Вашу биографию и историю вашего противостояния с Вы-Знаете-С-Кем. И вы должны понимать, что в нашем мире нельзя никому доверять на слово. И попрошу подтвердить ваши намерения, — закончив, она уставилась на Поттера, застыв в непонятной панике — что-то зловещее исходило от Золотого мальчика, и ей снова захотелось избежать этого разговора. Но Гарри моргнул, и на неё снова взглянули зелёные глаза, полные понимания и благодарности. А вот слова его удивили волшебницу до глубины души.

— В таком случае я предложу вам подписать со мной магический контракт. Я со своей стороны обязуюсь предоставить всю нужную информацию о себе и своих приключениях, — на этом слове он как-то горько вздохнул, будто сам назвал бы всё произошедшее с ним так только в качестве сарказма, — о некоторых событиях, даже воспоминаниях, если хотите, хотя едва ли вам понравиться то, что вы можете увидеть… А вы со своей стороны опубликуете статьи, несколько, я думаю, но возможно мы обойдемся и одной, с нужным мне содержанием. Как вы на это смотрите?

Рита смотрела на это положительно. Ей было откровенно всё равно, что писать, — хоть сказки о мозгошмыгах в Булонском лесу, — если в итоге у неё на руках окажется эксклюзивная информация о самом обсуждаемом герое современности. Не дождавшись очевидного ответа, Гарри продолжил:

— Но частью этой сделки будет публикация первой статьи уже в утреннем выпуске «Пророка». Вы готовы работать всю ночь?

Мисс Скиттер просияла.

» — Но, Гарри, позвольте узнать, когда вы успели усвоить все эти тонкости относительно Долга жизни? Ведь я никого не обману, если скажу, что этот почти год, прошедший с момента свержения Министерства Сами-Знаете-Кем, вы скрывались, скитались, не зная покоя и сытного ужина…

— Рита, давайте называть вещи своими именами. И людей тоже. Его звали Том Марволо Реддл, — он помолчал. — Волдеморт повержен, и излишне теперь создавать ореол его всесилия, если он мёртв. А что касается знаний… Я очень близко общался с одним из самых тайных наших шпионов в тылу врага, и этот бесстрашный самоотверженный волшебник, чистокровный маг, к слову, многое мне рассказал. Он стал мне другом, я бы даже сказал, родным человеком, несмотря на вечные мифы о противостоянии Гриффиндора и Слизерина.

Я должна сказать моим читателям, что это признание поразило меня до глубины души, и конечно я была обязана задать этот вопрос:

— Вы говорите о ныне покойном декане вышеупомянутого факультета Северусе Снейпе? Среди ваших сторонников ходили слухи о безусловном доверии к нему Альбуса Дамблдора, и мне с трудом верится, что волшебник, убивший его, всё же оказался противником Сами-Знае… Волдеморта… — мне всё ещё непривычно произносить это порочное имя, но из уважения к моему собеседнику и нашей общей Победе я преодолеваю некоторое смятение.

— Не думаю, уважаемая Рита, что на этом свете был хоть один человек, пользовавшийся безраздельным доверием профессора, но Снейп был на нашей стороне ещё во времена Первой Магической войны, и он остался верен нашему делу до самой своей смерти. Он внёс неоценимый вклад в Победу. Более того, без него она и вовсе была бы невозможна. Но я говорю не о нём. Это имя я пока оставлю в тайне с вашего позволения. Сейчас для меня вопросом жизни и смерти является поиск волшебницы, которой я обязан жизнью. Без сомнения. И без помощи ваших читателей я не справлюсь. Я не могу передать вам всю важность моей просьбы.

— Гарри, я уверена, что нет в Магической Британии волшебника, который не откликнется на ваш зов. Говорите, Победитель, смелее! — у меня в душе защемило от трепета в глазах мальчика, когда он поднял на меня свой взгляд, полный отчаяния.

— Я буду благодарен за любую информацию о Нарциссе Малфой, имевшей смелось солгать Волдеморту в лицо. Женщине, которая рискуя всем утаила от безумца тот факт, что я вновь выжил после смертельного Убивающего заклинания. — мне казалось, что моё сердце остановилось в груди. Я была в шоке, в котором, уверена, и каждый из вас сейчас находится от осознания, сколько мук вынес юный мистер Поттер от рук Темнейшего волшебника современности. — Я волнуюсь за неё, у меня болит душа от понимания, что она может быть в беде. Люциус Малфой мёртв, его жена пропала, и возможно, леди Малфой в бегах, спасается от напавших на её мужа, а быть может от авроров, напрасно думая, что ей угрожает опасность судебного преследования, а возможно и смерть, как её супругу и сыну. Но я со всей ответственностью заявляю, что не дам в обиду женщину, спасшую мне жизнь. Я на всю страну заявляю о своём намерении вернуть Долг жизни. Я, Гарри Джеймс Поттер, признаю священный Долг перед Нарциссой Малфой, и призываю Магию в свидетели, — отклик магии Героя после ритуальной Формулы был настолько силён, что вашу покорную слугу едва не снесло со скамейки, а Прытко Пишущее Перо упало без движения. Сказать, что я была ошеломлена этой мощью, скрытой в вежливом, миролюбивом и очень одиноком мальчике — это не сказать ничего. Который раз за ночь я была шокирована. А мистер Поттер продолжил: — Неизвестность разбивает мне сердце! Я ведь не имел шанса даже поблагодарить Леди Малфой за своё спасение! Без её отчаянного шага меня добили бы как котёнка, и мир никогда бы не был прежним.

65
{"b":"716899","o":1}