Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он ушёл рано утром, не предупредив Гермиону и Кричера, а вернулся ближе к полудню. Увядшую, какую-то бесцветную подругу он нашёл всё в том же кресле, с той же книгой, только в руках у неё был бокал с огневиски.

— Я решила допить ту бутылку, что Кричер выделил для твоего спасения… — она явно была пьяна, язык несильно заплетался, зато глаза отказывались ловить фокус.

— Тебе будет многовато, подруга, — такой он видел девушку впервые, но времени на лирику не было. Их уже ждали. — Кричер! Принеси, пожалуйста, кофе. Нужно привести эту леди в чувства.

— Кричер знает, где в запасах хозяев есть Отрезвляющее зелье.

— Так даже лучше… — эльф растворился с тихим хлопком, — Гермиона, нам нужно увидеться с одним учёным. Но без тебя я не пойму и половины из того, что он скажет. Так что, давай, ты отложишь свою скорбь на пару часов. А там, может и скорбеть будет не о ком… — Кричер вернулся и отлевитировал фиал в руки хозяину. — Давай, Герми, ты нужна нам…

— Я снова должна тебе помочь, да? А мне? — волшебница медленно хлопнула ресницами, пытаясь смотреть прямо на друга, — мне кто-нибудь поможет? Что мне делать? Что?

— Сейчас выпить зелье. Потом мы пойдём к профессору Линкмору, и ты переведёшь мне то, что он скажет. А потом мы пойдём на похороны. Такой план тебя устроит? — Гарри приставил открытый сосуд к губам девушки, и она послушно открыла рот.

— Это ты его убил. Как я смогу простить это? Я потеряла не только его, но и тебя, Гарри! — она жалобно захныкала, закрыла лицо руками, но видимо зелье подействовало почти мгновенно, потому что Гермиона внезапно встала: — Кто такой профессор Линкмор? И зачем нам к нему идти? Это может быть опасно!

— Это автор одной книги по теории магических ядер. Я думаю, он сможет нам помочь понять, что случилось со мной и с Драко. Ну же, Гермиона, он уже ждёт нас! Я схожу в библиотеку за его изданием. А ты пока приведи себя в порядок, ты же не пойдёшь к нему в пижаме?!

Гриффиндорка сконфуженно кивнула и ушла в комнату, любезно выделенную ей Кричером. Она двигалась почти механически, голова была пустой, а в душе была саднящая кровоточащая рана. Что бы она ни говорила Гарри, она поверила в смерть Драко, и справляться с этим у неё не получалось. Цепляясь за реальность частью рационального мышления, она кое-как переоделась, а глянув на себя в зеркало, окончательно поняла Поттера, сбежавшего в собственную голову, чтобы не испытывать всех этих эмоций. В её глазах почти не было жизни.

Профессор оказался неожиданно разговорчивым. Он с вдохновением рассказывал о былых временах, когда писалась та самая книга, о своём друге и компаньоне, который был настолько же увлечён изучением магических ядер, как и сам Арман. Он так харизматично и интересно рассказывал об их изысканиях, что ребята невольно отвлеклись от своих переживаний, окунаясь в историю жизни двух выдающихся учёных. Профессор Линкмор сейчас жил отшельником, и Гарри с огромным трудом вызвал его по каминной связи. Их первый разговор был натянутым и очевидно вынужденным для мужчины. Но Поттер смог уговорить его на личную встречу и был очень рад сложившейся беседе. То, как Линкмор рассказывал о своём друге, напомнило Гарри об их шестом курсе с Драко. Непримиримая вражда и конкуренция, а потом близкая дружба и безмерная преданность друг другу. А то, с какой тоской говорил Арман о своём друге, заставило обоих гостей задуматься, не был ли тот влюблен в своего соавтора и коллегу. И эта догадка подтверждалась с каждым восторженным отзывом, с каждым новым предложением о Клемане Дюпри.

Когда Гермиона предложила принести Непреложный обет, профессор вместо того, чтобы испугаться, заинтересовался и с готовностью согласился. Однако о магическом соратничестве Линкмор знал лишь то, что вскользь упоминается в книгах. Но он пообещал подробнее проанализировать то, что успели рассказать друзья, и попробовать глубже изучить этот вопрос. Его глаза горели энтузиазмом, а руки нервно подрагивали в предвкушении интересного научного приключения.

Появиться на церемонии прощания с Лордом Малфоем для Поттера было странно. Он чувствовал, что слизеринец жив, и всё это действо напоминало какой-то плохо срежиссированный спектакль. Церемония была организована профессором Магконагалл, и для Гарри стало большим сюрпризом, что она заняла пост директора Хогвартса. Он всего на несколько дней выбыл из жизни, а его уже ждали такие изменения… Гермиона рассказала, что это было её идеей. Так или иначе, Драко был учеником школы, и оставить на самотёк такой ответственный момент было некрасиво, да и просто неправильно. По сути это она уговорила Старую Кошку взять на себя все хлопоты, связанные в похоронами, но увидеть своими глазами гроб с Драко для неё стало настоящим потрясением.

Друзья прибыли одними из первых. Вполне ожидаемо гостей было немного. Они общались в холле, тихо обмениваясь новостями и мнениями, но желающих проститься с Малфоем не было. Никто из скрывающихся слизеринцев так и не появился, хотя Гарри был уверен, что в курсе этого события были все без исключения. А те несколько человек, что пришли, скорее походили на авроров в штатском или праздных любопытствующих. Грейнджер решительно прошла мимо них и шагнула в зал, замерев после этого шага, как от заклятия. И Герой её понимал.

Подойти к гробу с телом было самым сложным. Но парень уверенно прошёл сквозь ряды пустых стульев и приблизился к высокому подиуму с покойным, оставив Гермиону позади.

Драко лежал в окружении белых лилий, и Поттера передёрнуло от понимания, что эти цветы Малфой не хотел бы видеть на своей могиле. В зале прощания было пусто, и Гарри сделал свободный шаг к гробу, где лежало тело.

Увидеть такого спокойного, безмятежного Драко дорогого стоило. Но все инстинкты Избранного вопили о неправильности происходящего. Приблизив лицо к любимому, Гарри почувствовал такой холод, словно дементоры высосали душу умершего. Но что-то было не так.

Гарри как в бреду протянул руку и коснулся щеки лежащего перед ним в гробу парня. Кожа оказалась ледяной. Смотреть, трогать такое родное лицо, не чувствовать в Драко жизни и не верить собственным глазам и рукам было невозможно. На секунду закрыв глаза, будто пытаясь справиться с наваждением, Поттер призвал магию, шёпотом произнес имя любимого и отпустил её, а буквально через мгновение почувствовал отклик. Сердце остановило свой ход, и Гарри в панике распахнул глаза. И ощущение тут же пропало.

«Нет. Не может… Не правда! Это не можешь быть ты!» — мысленно закричал Избранный и, не почувствовав ответа, снова закрыл глаза, почти смиряясь с неизбежным. И в этот момент мраморные стены зала отразили тихий вскрик Гермионы.

— Драко…

Гарри обернулся и увидел наполненные слезами глаза подруги, но взгляд выражал изумление и надежду. Сквозь плотные шторы в зал зашли несколько профессоров, и девушка спешно подошла к Поттеру, на ходу накладывая Заглушающее.

— Что? — выдохнул, не спросил парень, отчаянно желая услышать о чуде.

— Связь… — тихо, едва шевеля губами ответила Гермиона, опасаясь, что кто-то из авроров, безусловно присутствующих здесь, может читать по губам. Она вообще только сейчас стала критично оценивать происходящее, вновь вернувшись к состоянию встревоженности и готовности отражать нападение. — Я видела свет, Гарри. Только он теперь какой-то другой… Твои ладони светились, и мерцание… Оно будто уходило куда-то в сторону…

Гарри ещё раз потянулся к связи, но разочарованно покачал головой:

— Я ничего не вижу…

— Я знаю, что мне не показалось! — чуть громче пробормотала девушка, всё так же наклонившись.

— Я и не думала, мистер Поттер, что увижу вас здесь…

Ребята отшатнулись от тела Малфоя, оборачиваясь на слова директора.

— Он сражался на другой стороне, профессор, но едва ли у него был выбор. И в решающий момент именно он определил исход битвы. Без его палочки… — Гарри впервые озвучивал то, что успел обдумать о случившейся с ним войне. Это заставило горло сжаться, а голос охрипнуть. — Он заслуживает остаться в памяти волшебников героем.

48
{"b":"716899","o":1}