Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Прошло больше года, Драко. И я скажу честно, что не верю в успех твоей затеи. Но покажу тебе. Всё, что ты просишь, покажу. Всё, что тебе важно увидеть о себе тоже покажу. Я изменился за этот срок. И ты, Драко, тоже. Я чувствовал, как ты меняешься, каждый день.

— Ты прав, Гарри. А я каждый день чувствовал твою любовь. В Мэноре летом. В Хогвартсе на седьмом курсе. Замок Миноры будто высосал из меня всю душу именно потому, что я не чувствовал твоей любви. Поэтому, наверное, мне приходили те видения, потому что тебя не хватало. Твоей любви не хватало, нет! Не связи Соратников. Тебя!

— Как скажешь, Драко. Это твои чувства, твоё сердце. Тебе виднее. Хотя иногда мне проще понять, что ты чувствуешь.

— Но не всегда! Потому что, если бы ты прислушался к себе ещё у Серой дамы, то понял бы, что мы — супруги.

— Как? Если я никогда об этом не знал? Я просто чувствовал связь. Что ты мой. Там, общаясь с твоей невестой, я почти ничего не слышал. И видел всё в странном спектре. Не как обычно. Я только знал, что ты мой. Ты мой, Драко. Ты мой. И я не хочу, чтобы это чувство уходило, так что, да, Малфой. Я всё тебе покажу.

— И я хочу быть твоим. Для меня этот факт вообще постоянен. Как только ты сказал это, там, в ритуальном зале, я понял, что это абсолютная правда. Не так. Это истина. Я просто об этом забыл, но чувствовать не перестал.

— Драко, тебе нужно проснуться. Что бы мне ни подлили, тебе нужен Антидот.

— Тебя пытались усыпить, Поттер. И мы с тобой уже сколько беседуем, а ты только сейчас вспомнил, что я могу отравиться? Вот умора!

— До этого, Драко, я не чувствовал угрозы твоей жизни, а сейчас чувствую. Драко, просыпайся! Сейчас!

На то, чтобы провести пресс-конференцию, закончившуюся фатальным крахом их затеи, Министру понадобилось чуть больше пары часов. И самым бездарным своим провалом он считал то, что мальчишка его обошёл. Кингсли не смог его просчитать — точнее, его сотрудничество с Ритой. Он почему-то не мог себе представить, что Поттер сможет с ней договориться. Что вообще будет рассматривать вариант взять эту въедливую и лицемерную журналистку в союзники. А Избранный оказался умнее.

Ещё несколько часов ушло на то, чтобы допросить Уизли. Рона Уизли. Раз он виделся с Гарри, то мог быть в курсе его планов. Мисс Грейнджер найти не удалось, зато рыжий недотёпа был, конечно, дома… И то, что увидел в его воспоминаниях Шеклболт, было крайне тревожащим. Младший Малфой оказался жив, и судя по тому, что Поттер его буквально нёс на руках, он был… Как бы это сказать… Под протекцией Героя.

Наведавшись в Малфой-мэнор, получив необычную поддержку в лице Визенгамота, Министр убедился, что тот пуст. Но магический фон поместья изменился, и, оставив наблюдателей, Кингсли поспешил на Гриммо. Походя выдавая распоряжения взять под стражу любого, кто мог или хотя бы предположительно мог помогать Герою, Министр уже во второй раз после войны готовился штурмовать дом Гарри Поттера.

— И это было необходимо? — спросил заместитель главы Аврората Шекс. — Мои ребята волнуются.

— Есть такие обстоятельства, когда от твоих ребят нужно только делать! — резко ответил мужчина, хотя и сам понимал, что выглядит это не очень благопристойно. — Нам нужно удостовериться, что лица, замеченные в общении с Пожирателями, не представляют угрозы и занимали правильную сторону во время войны. Малфои никогда не были пушистыми зайчиками, а один из них сейчас может быть там, прямо в доме Героя. Ты будешь оправдываться перед Скиттер, что позволил Пожирателям взять под своё влияние самого Победителя? Ломайте!

Когда Драко вынырнул из сна, словно по щелчку пальцев, дом уже трясся. Но Кричер улыбался своим страшным зубастым оскалом и сохранял абсолютное спокойствие.

— Хозяин всё сделал на славу. Хозяин позаботился о родовом гнезде Блэков…

— И что вызывает такую радость, чертёнок?

Эльф не обиделся на такое сравнение.

— Подождите, молодой хозяин, уже скоро…

Драко даже не успел выйти в гостиную, где Леди Малфой и Гермиона почти спокойно пили чай. Они немного ёжились от звука ударов, даже мама некомфортно чувствовала себя под осадой, но продолжали вполне мирную беседу. Которую прервала мощная волна магии, прошедшая сквозь каждого присутствующего, а потом настала тишина.

— У авроров есть рабочее время, или они всю ночь здесь проведут? — спросила Нарцисса, и Гермиона пожала плечами.

— Меня больше волнует, что я не могу связаться с Адамом. Думаю, он в беде.

— Мы поможем ему, обязательно, милая, но сначала: Драко, что с мистером Поттером?

— Я думаю, мама, ты вполне можешь называть своего зятя по имени… Он в порядке, — тут же спешно ответил на вопрос Драко, и Гермиона невольно отметила, что при матери в нём вновь проснулся тот же официоз, что был свойственен ему в школьные времена.

— Да, дорогой, я в порядке…— уже мысленно повторил Малфой и осёкся. Но Гарри не отреагировал на его обращение. Он коротко произнёс:

— Я — нет. Я что-то здесь сломал. И теперь комната медленно наполняется водой. Судя по тому, что её становится больше, она никуда не уходит.

— Мерлин! Поттер! Сколько у тебя времени?— Драко закатил глаза. Происходящее в гостиной ему казалось пролетающими мимо картинками. Вот мама что-то произнесла, Грейнджер ей ответила, они подходят к нему. Он убедился, что нельзя заниматься двумя делами одновременно, когда почувствовал рывок аппарации.

— Не знаю, но судя по тому, что я понял о нас, — я вполне выживу, если ты будешь дышать за нас двоих…

— Но рисковать не стоит. Я сейчас пойму, куда меня притащили эти две подружки, и вернусь, ладно? Больше ничего не трогай!

Драко вынырнул из своих мыслей и понял, что находится в Мэноре.

— Мама, ну зачем? — он не договорил, но женщине это и не требовалось.

— Я соскучилась. По Малфой-мэнору. А там нам больше нечего делать. Тем более, мы всё равно должны что-то делать. Мы же не можем просто ждать, пока Министр передумает! И мистер Поттер…

— Нам, мама, ничего не нужно. Ты остаёшься здесь! А мы…

— Здесь оставаться тоже нельзя, Драко, давай я попрошу профессора Линкмора на время прикрыть Леди Малфой? А мы пойдём в Министерство.

— Я не маленькая девочка, чтобы вы двое решали, что мне делать! — надменно, но возмущенно воскликнула Нарцисса, но Драко посмотрел на неё так скептически, что волшебница не стала продолжать.

— Знаешь, у тебя палочка отца. И она, скорее всего, не очень тебе подходит. И нам с тобой нужно поговорить. Это второй аргумент. До этого, уж извини, спиной к тебе я не повернусь. И ты до сих пор ещё не отошла от папиного Империо. Так что… Ты сделаешь так, как Гермиона посчитает нужным. Потому что я с ней согласен: в Хогвартсе тебе будет безопаснее.

Женщине оставалось только смириться. Она воспользовалась камином, как только Грейнджер договорилась с Арманом об убежище для Нарциссы. Они уже сами почти вступили в камин, справедливо решив, что ближе к ночи в Министерстве почти никого не будет, как двери Малфой-мэнора распахнулись, и в ребят полетело несколько заклинаний. И среди них по большей части были только фатально-атакующие. Надеяться на то, что ворвавшиеся в дом волшебники будут использовать Ступефай было глупо, но и такую наступательную мощь на себе они не ожидали ощутить. Драко выставил щит, и почти успел взять девушку за руку, как с другой стороны послышался характерный хруст паркета. Его Малфой никогда бы ни с чем не спутал. Оборотни клацали когтями по дереву, игнорируя тот факт, что сами позволили себя обнаружить. Тот, кто сделал это — открыл им проход в Мэнор — был близок к Малфоям, иначе дом не впустил бы в себя животных. И сделано это было недавно. Они с Гарри бывали здесь не раз после снятия Печати забвения, и почувствовали бы прореху.

Гермиона, виртуозно играя огненной семихвосткой, быстро лишила тварей инициативы, но отступать было некуда. А антиаппарационный барьер не позволял сдвинуться с места. Щит всё истончался под шквалом заклятий, и Драко невольно задался вопросом, не сделать ли очевидный шаг: стравить две стороны. И даже не важно, на одной ли они стороне: и те, и другие готовы были броситься не глядя на любого.

122
{"b":"716899","o":1}