Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
~

Опытные практики медитации могут не согласиться с воннегутовским уравнением «состояние чтения = медитативное состояние». Несомненно, тут есть немалое сходство. Но воздействует ли чтение на мозг так же, как медитация? Это следовало бы проверить с помощью научных методов.

И что бы вы думали? Эксперименты, проведенные с участием контрольной группы, доказывают правоту Воннегута в самом главном: наш мозг действительно знает, что читать полезно. Особенно настоящую художественную прозу. Об этом сообщают научные журналы NeuroImage, Brain & Language и Annual Review of Psychology.

Авторы одного исследования обнаружили, что «после чтения серьезной художественной прозы (в отличие от чтения поп-фикшн или серьезного нон-фикшн) испытуемые лучше выполняли тесты, направленные на измерение уровня эмпатии, социальной восприимчивости и эмоционального интеллекта…». Выходит, хорошая художественная проза улучшает социальные навыки. Почему? Потому что она оставляет больше простора для воображения, заставляя наше сознание строить догадки насчет персонажей и увеличивая нашу чувствительность по отношению к «сложным системам эмоций и эмоциональным нюансам»[295].

Ученые выявили и другие особенности: «Складывается впечатление, что мозг не проводит существенного различия между чтением о впечатлении или опыте и переживанием этого впечатления или опыта в реальной жизни: в обоих случаях происходит стимуляция одних и тех же неврологических областей».

Художественная проза, с ее пряными деталями, изобретательными метафорами и зоркими описаниями людей и их поступков, предлагает нам особенно богатую копию реального мира. Более того, в одном отношении романы даже выходят за пределы простой имитации действительности ‹…›: речь идет о предоставлении возможности полностью погрузиться в мысли и чувства других людей[296].

~

На протяжении пяти лет я вела в двух больницах семинары для специалистов-медиков. Занятия проходили в рамках программы «Литература и медицина: гуманитарный подход как основа здравоохранения». Одним из основных их принципов стала как раз идея о мощном воздействии литературы на человека в целом и на его организм. Программа стартовала в штате Мэн в 1996 г. Ее цель – побуждать «специалистов, работающих в сфере здравоохранения… задумываться о своих профессиональных ролях посредством чтения пьес, стихов, рассказов и более крупных форм художественной прозы, а также документальных историй о жизни людей – и делиться этими размышлениями с коллегами»[297].

Удалось получить множество фактических свидетельств воздействия чтения на участников программы (пусть такие свидетельства и нельзя считать строго научными). Так, социальная работница из ветеранского госпиталя, прочитав «заданный» мною роман о женщине-солдате, воюющей в Ираке, и о ее мнимой противнице из числа мирных жителей, заявила, что никогда больше не будет нетерпеливой с женщинами-ветеранами, с которыми она работает в палате жертв изнасилования. Одна медсестра сообщила, что ей и так были небезразличны пациенты, находящиеся в коме, и другие больные, неспособные общаться с внешним миром, однако после того, как она прочла книгу, написанную таким пациентом, и посмотрела ее экранизацию, испытанное потрясение побудило ее стараться глубже понять сознание этих больных и их человеческие качества. Коротенький рассказ о медсестрах, ассистирующих нетрезвому хирургу, породил замечательно многолюдный хор откликов. Ознакомление с номером литературного журнала, посвященным военной теме, вызвало целый шквал историй: тут были и их собственные, и пересказ того, что пережили их пациенты. И так далее[298].

Нарративная медицина быстро становится одной из составляющих программы медицинских школ и вузов. Чтение литературы (и написание литературных текстов) все больше признаётся как способ развивать в будущих врачах чувствительность к особенностям пациента и навыки межличностного общения. Чтение и сочинительство сходным образом помогают самым разным социальным слоям – от заключенных и ветеранов до молодежи, находящейся в группах риска. В общем, эти занятия полезны всем.

~

«Чтение под угрозой. Социологическое исследование чтения художественной литературы в Америке» – так называется доклад, подготовленный чуть больше десятка лет назад Национальным фондом искусств США. Как выяснили составители доклада, объемы чтения художественной литературы в Соединенных Штатах стремительно сокращаются, особенно среди молодежи. По просьбе Фонда американское Бюро переписей населения провело этот социологический опрос среди широкого популяционного спектра. В опросе приняли участие 17 тысяч респондентов. Исследователи пришли к выводу: «Сегодня менее половины взрослого населения [США] читает литературу. Это самый низкий показатель за всю историю современности»[299].

По итогам этого исследования НФИ запустил программу «Большое чтение», предоставляющую «гражданам возможность читать и обсуждать ту или иную отдельную книгу в своем местном или профессиональном сообществе»[300].

~

Вот пример воннегутовского «косвенного вклада в развитие искусства чтения», как он охарактеризовал свое выступление в Коннектикутском колледже, посвященное открытию тамошней библиотеки[301]:

‹…› Наша способность читать в сочетании с библиотеками, подобными этой, делает нас самыми свободными мужчинами и женщинами. И детьми.

‹…› Поскольку мы с вами читатели, нам не приходится ждать, когда какой-нибудь теленачальник решит, о чем нам думать и что нам об этом думать. Мы можем забивать себе голову чем угодно, от Аахена до яхонтов, в любое время дня или ночи.

Мы, читатели, даже можем волшебным образом переговариваться друг с другом через время и расстояния. И обходится это нам недорого – всего-то в расходы на бумагу и чернила. Бумага и чернила почти так же дешевы, как песок и вода. И не нужно решений совета директоров, чтобы мы могли записать все, что хотим. Я как-то устроил конец света на двух листках бумаги – это обошлось мне дешевле пенни, включая износ ленты моей пишущей машинки и просиженных штанов.

Представляете?

Сравните это с бюджетами Сесиля Б. Демилля[302].

‹…›

Чтение тренирует воображение, заставляет его наливаться силой.

‹…›

Священным для меня является язык ‹…›

Священной для меня является литература ‹…›

Для меня священна свобода говорить в своей стране все, что захочется. Это особая привилегия не только для нашей планеты, но и, полагаю, для всей Вселенной. Нам ее никто не давал. Такие вещи приходится получать самостоятельно[303].

~

Завершая свою вводную речь на очередном первом занятии литературной мастерской, Курт Воннегут ставил перед аудиторией вопрос-задание, касающийся преподавателей. Он и его превратил потом в стихотворение:

Бакалавры

Пожалуйста, поднимите руки:
у кого из вас был учитель —
на любой стадии вашего образования,
от первого класса до этого майского дня, —
который сделал так, что вы стали
более счастливы оттого, что живы,
более горды тем, что живы,
нежели вы когда-либо прежде
считали возможным?
Отлично!
А теперь вслух произнесите
имя этого учителя
кому-нибудь, кто сидит или стоит
рядом с вами.
Готово?
Спасибо. Удачно вам доехать домой —
осторожней на дорогах —
и да благословит вас Бог[304].
вернуться

295

Pam Belluck, “For Better Social Skills, Scientists Recommend a Little Chekhov,” The New York Times, October 3, 2013.

вернуться

296

Paul, “Your Brain”.

вернуться

297

“Literature and Medicine.” Maine Humanities Council, accessed November 20, 2018, http://mainehumanities.org/program/literature-medicine-humanities-at-the-heart-of-healthcare/.aine Humanities Council, “Literature and Medicine.”

вернуться

298

Вот задававшаяся им литература (в порядке цитирования): «Песчаная королева» Элен Бенедикт (Helen Benedict, The Sand Queen (New York: Soho Press, 2011); «Скафандр и бабочка» Жана-Доминика Боби (Jean-Dominique Bauby, The Diving Bell and the Butterfly (New York: Alfred A. Knopf, 1997); фильм Джулиана Шнабеля под тем же названием (The Diving Bell and the Butterfly, directed by Julian Schnabel (2007; Paris, France: Pathé Renn Productions, 2008), DVD); «Сестры милосердия» Джоан Лигант (Joan Leegant, “Sisters of Mercy,” in Bellevue Literary Review 11, no. 2 (Spring 2011)); номер под заглавием “Embattled: The Ramifications of War [Застрявшие в битве: последствия войны]”, Bellevue Literary Review 15, no. 2 (Fall 2015).

вернуться

299

Tom Bradshaw and Bonnie Nichols, Reading at Risk: A Survey of Literary Reading in America (Washington: National Endowment for the Arts, June 2004), https://www.arts.gov/sites/default/files/ReadingAtRisk.pdf.

вернуться

300

Подробнее см. на странице «Arts Mindset»: https://www.artsmidwest.org/programs/neabigread/about.

вернуться

301

Авторское название этой речи – «Макаронная фабрика».

вернуться

302

Сесиль Блаунт Демилль (1881–1951) – американский кинорежиссер, славившийся помпезностью своих работ, где часто демонстрировались роскошные интерьеры, задействовались масштабные батальные сцены и т. п.

вернуться

303

Vonnegut, Palm Sunday, chap. 7.

вернуться

304

Vonnegut, If This Isn’t Nice, 1.

35
{"b":"711766","o":1}