Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
~

А вот еще одно мнение Воннегута – пожалуй, более спорное:

Я думаю, что это невероятно освежает – когда у писателя в голове есть что-то, кроме истории литературы от сотворения мира до наших дней. Литература не должна исчезнуть в собственном заду[159].

~

Воннегут известен своей несерьезностью в подходе к серьезным вопросам, касающихся проблем жизни и писательства. Он всегда не прочь был покуражиться. Особенно ярко этот метод проявляется в «Завтраке для чемпионов», где автор то и дело вылезает на сцену и тормошит своих персонажей (а значит, и нас, читателей), показывая, какая это веселая (и даже отчасти глуповатая) работа – быть создателем мира его книги:

– «Блэк-энд-Уайт» да разбавь! – услышал он голос официантки. Надо бы Вейну навострить уши. Как раз этот напиток предназначался не кому попало. Он предназначался человеку, который создал все теперешние горести Вейна, тому, кто мог его убить, или сделать миллионером, или вновь отправить в тюрьму – словом, мог проделать с Вейном любую чертовщину. Этот напиток подали мне[160].

~

Существует детская книжка довольно большого формата (по высоте она побольше, чем по ширине, поэтому ее стоило бы назвать высокой), в великолепной ярко-голубой обложке с изображением Солнца, Луны и звезды. Она так и называется – «Солнце, Луна, звезда». Вышла она в 1980 г., и ее авторами стали Курт Воннегут и архитектор Иван Чермаев – мой сосед по даче (так уж случилось). Я поинтересовалась, как они познакомились и стали сотрудничать. Мне казалось, что они довольно долго обменивались идеями насчет сюжета и иллюстраций.

Но Иван Чермаев поведал мне другую историю.

В 1970-х гг. их познакомил общий друг. В то время Иван делал коллажи, и друг заявил, что их просто необходимо показать Курту. Иван говорит: «Меня просто интересовали различные формы Солнца, Луны и звезд, их взаимоотношения, так что я сделал сотни коллажей, понятия не имея, как поступлю с ними дальше». Вняв совету, он «вручил Курту стопку из примерно сотни коллажей – и потом от него три месяца не было ни слуху ни духу. И я подумал: ну ладно, Курта это не заинтересовало, а может, у него появились дела поважнее. Но тут Курт позвонил. И вскоре явился ко мне, и сел за мой большой стол, и положил на него ноги, и стал наблюдать, как я просматриваю то, что он сделал. – Иван смеется. – То, что он сделал, вообще никак не связано с Солнцем, Луной и звездами. Курт расположил все это в своем особом порядке, он следовал собственной идее, которая была максимально далека от моей. Он не изменил только одно – название, которое я придумал, – фыркает Иван. – Ему явно очень нравилось следить за моей реакцией. А я просто пришел в восторг: он же меня так удивил».

Какую же историю выстроил Курт из рисунков Ивана? Рассказ о рождении Создателя Вселенной – с точки зрения самого новорожденного.

~

В изданной «книжке-раскладушке» ее авторы приоткрывают завесу тайны над их совместным творческим процессом:

Эта книга – эксперимент по созданию музыки для глаз, а не для ушей.

Вначале Иван Чермаев нарисовал иллюстрации – не объяснив, что они означают. Затем Курт Воннегут написал слова, которые подходят к этим картинкам.

А стало быть, это песня, просто вначале для нее сочинили музыку, а уж потом – слова.

Простенький гимн для печатного станка. Кому-то может показаться забавным спеть собственные слова на мелодию Чермаева.

~

Два взрослых человека забавляются, только и всего: один – очертаниями, фигурами и их взаимоотношениями, другой – словами и их взаимоотношениями с фигурами и очертаниями.

~

Развлекайтесь на всю катушку!

Врубите музыку!

Глава 8

Еще кое-что о главной движущей силе творчества, или Не бойтесь

Если вы действительно ощущаете настоятельную потребность в том, чтобы другие услышали то, что вы намерены высказать по некой теме, эта глубоко ощущаемая необходимость будет поддерживать вас на всем пути – через годы, через остановки и возобновления работы, через неверные подходы, через взлеты и падения, эти «американские горки», когда писательский труд порой кажется тяжелым и нудным, порой вызывает восторг, а порой приводит в уныние.

Наука подтверждает, что мотивированность «внутренней» заинтересованностью приводит к самым большим успехам, особенно если она сочетается с практическими поощрениями[161].

Вот что Воннегут некогда написал своему отчаявшемуся другу – чилийскому писателю Хосе Доносо. По мнению одного из воннегутовских биографов, в этом послании он «откровеннее всего высказал свою позицию по этой трудной писательской задаче – необходимости постоянно продолжать работу»[162]. Хосе тоже преподавал в айовской Писательской мастерской, и они с Куртом (а также их жены) очень сдружились. Курт Воннегут, как мы уже знаем, работал над «Бойней номер пять» в течение двадцати с лишним лет. Хосе Доносо трудился над своим романом «Непристойная ночная птица» десять лет – и написал Курту, жалуясь, что эта книга приводит его в отчаяние. Он даже начал подумывать о самоубийстве. Писание этой вещи изматывало его, он чувствовал, что уже больше ни на что не годен, слаб, бессилен, жалок. И он просто упрятал рукопись в коробку – всю тысячу страниц.

Курт тогда как раз намеревался вернуться в Дрезден, чтобы провести там кое-какие изыскания для «Бойни номер пять» вместе со своим другом-однополчанином Бернардом О’Хэйром. Их «жутко подвело коммунистическое турагентство», напутавшее с бумагами, в результате чего они не смогли поехать в Ленинград, хоть и заплатили за это путешествие. Им пришлось изменить маршрут, и теперь они оказались в Хельсинки (поспешно пишет он Хосе карандашом).

Если вы, дорогой писатель, и в самом деле чувствуете такую настоятельную потребность рассказать миру о волнующей вас теме, тогда вот вам правило прорыва № 6, взятое из этого письма: «Не бойтесь».

Пожалейте читателя. Как писать хорошо - i_009.jpg
Пожалейте читателя. Как писать хорошо - i_010.jpg
Хельсинки
22 октября 1967 г.

Дорогой Хосе, дорогая Мария Пилар,

не без самодовольства сообщаю, что очутился в Хельсинки, очень странном месте. После захода солнца тут все норовят дико нализаться. Мой спутник, старый боевой товарищ, – прокурор округа Нортхэмптон (штат Пенсильвания). Я бы в жизни не добрался до Дрездена, если бы рядом не было юриста. Мне стоило колоссальных трудов добыть визу. И все-таки, оказавшись там, мы обнаружили, что на стенках мужских туалетов везде написано «007» – кодовое имя Джеймса Бонда.

Нас жутко подвело коммунистическое турагентство. Примерно за 200 долл. они продали нам билеты и забронировали нам номера: всё это якобы должно было обеспечить нам спокойную шестидневную поездку из Берлина в Варшаву и потом в Ленинград. Но, когда мы попытались совершить эту поездку, нас не пустили даже на поезд, отправлявшийся из Берлина: агентство дико напутало с бумагами. Мы попытались добиться, чтобы нам вернули деньги, но над нами только посмеялись и сказали, чтоб мы катились к едрене фене. Мы, в общем, так и поступили. Мы полетели в Гамбург, а уж оттуда – сюда. Завтра (в понедельник) мы попытаемся снова добраться до Ленинграда. До него уже остается всего шестьдесят миль. Английский язык тут бесполезен. Как и французский. Как и немецкий.

Понятное дело, в нынешнем октябре – пятидесятилетие русской революции, так что Ленинград должен производить очень сильное впечатление. В Восточной Германии тоже очень веселятся насчет этих пятидесяти лет. Тут вечно чего-то не хватает.

На самом деле я сейчас очень много думаю насчет того, что ты бросил «Птицу». По-моему, с этим нельзя примириться. Это какая-то нелепость: Доносо не должен отказываться от Доносо. Зачем с таким презрением глядеть на себя десятилетней давности? Я уверен, что этот человек был еще и очень милым писателем и его стоит выслушать – не меньше, чем тебя.

Я задам грубый вопрос: а тебе вообще нужен финал? Если да, то давай-ка незамедлительно сочиним его. Пусть это будет просто услуга, которую мы окажем тому человеку, каким ты когда-то был. Пусть мы станем его литературными душеприказчиками. Неужели он недостаточно высказал на тысяче своих страниц (господи помилуй, ну и объем!), чтобы мы считали себя вправе оборвать его речь на полуслове? Ты просто обязан дать кому-то другому прочесть то, что ты уже написал. Я не доверяю твоим перепадам настроения (если они не касаются дружбы). Лучше бы ты поучился умственной гигиене у Вэнса. Если бы он наваял тысячу страниц, он бы, черт побери, наверняка разделил их на четыре одинаковые стопки и по одной запродал их Гильдии литераторов. Сегодня никто не пишет лучше тебя. Не бойся.

Мы, разумеется, будем гораздо чаще видеться – пока нас не посадили как гнусных старикашек. Я хочу годик или даже больше пожить в Европе – вероятно, начиная с 1969-го. Вероятно, мы поселимся в Гамбурге. Меня поразило, до чего уютно я здесь себя чувствую – прямо как дома. Мой друг-ирландец чувствует то же самое, так что очарование этого города, видимо, универсально. По крайней мере в какой-то степени.

Передавай всякие нежные слова моей жене – если вдруг ее увидишь.

Всего,
Курт Воннегут
вернуться

159

Vonnegut, Palm Sunday, chap. 5.

вернуться

160

Vonnegut, Breakfast, chap. 16.

вернуться

161

Barry Schwartz and Amy Wrzesniewski, “The Secret of Effective Motivation,” The New York Times, July 6, 2014.

вернуться

162

Charles Shields, And So It Goes (New York: Holt and Company, 2011), 229.

20
{"b":"711766","o":1}