Литмир - Электронная Библиотека

Последовало очень эмоциональное описание пришедших к нашему подопечному таракану бандитов. Оно сопровождалось ругательствами, визгом и приплясываниями. К моему удивлению, Ззуг сказал, что его обидчики немного похожи на меня, только у них на две руки больше, они полностью лишены волос, а кожа у них темно-зеленая.

— Понятно, — мрачно сказал Джиф. — В общем, ты можешь не бояться. Они больше не побеспокоят тебя. Никогда.

— А деньги? — патетически воскликнул розовый таракан.

— Сколько они взяли? — спросил Джиф.

— Две тысячи двести пятнадцать!

— Они вернут, — сказал Джиф. — А если… не смогут вернуть, то спишешь со своих взносов. Это, кажется, получается три взноса?..

— Четыре! — возразил неугомонный таракан, который, видимо, почувствовал, что можно не только вернуть потерянное, но и немного поживиться.

— Четыре так четыре, — сказал Джиф. — Всё. Пойдем, Ал. Тебе, Ззуг, мы пришлем охрану сегодня же.

Ззуг, который, судя по всему, был доволен прошедшими переговорами, проводил нас до дверей и пожелал благословения от самой Изначальной Пустоты. Еще он сказал, что помолится за нас той самой Изначальной Пустоте. Джиф издал звук, который должен был свидетельствовать о том, что его, Джифа, терпение отнюдь не безгранично. Почувствовав, что выходит за рамки приличия, розовый таракан коснулся передними лапками головы, что означало выражение глубочайшего почтения. Мы покинули этот странный бутик и уселись в вездеход.

— Непонятная история, — сказал Джиф. — Непонятная и неприятная. Видишь ли, Ал, все знают, что Ззуг — наш друг. Ограбить его это все равно, что ограбить нас. Они знают, что мы вынуждены будем отреагировать. И отреагировать быстро, чтобы по Седьмой улице не поползли всякие слухи… ты же видел этого Ззуга! Он везде будет кричать, что клан Цзы-Кун не смог его защитить. А через несколько дней об этом будут говорить по всей Седьмой улице. Это урон репутации, который мы не можем себе позволить.

— Что мы будем делать сейчас? — спросил я.

— Сначала свяжемся с Чаком, чтобы прислал кого-нибудь охранять этого Ззуга. Затем попытаемся выяснить, что это за Брум и откуда он взялся. В этом нам поможет Шад через свои связи. И попробуем найти его.

— Ты понял, кто такие эти нападавшие, и к какому народу галактики они принадлежат? — спросил я.

— Приблизительно, — сказал Джиф. — И сейчас мы проедем в одно место… там любят собираться такие существа.

По дороге мы утрясли вопрос с охраной розового таракана Ззуга, а также доложили Шаду о ситуации и запросили всю возможную информацию на Брума. Шад сказал, что постарается узнать, но это долго. А действовать нужно быстро. И отключился. По-видимому, был не в духе. Когда босс (а про себя я называл Шада именно так) отключился, Джиф тихонько выругался. Дальше мы ехали молча.

Мы подъехали к громадной стеклянной шестиугольной призме. Здание сияло всеми возможными цветами. Оно источало из себя музыку, благовония и рекламные голограммы, которые накинулись на нас, как только мы подошли ко входу. Здесь было полно народа, и явно царила атмосфера праздника.

— Самый большой бордель в этой части города, — сказал Джиф. — Сейчас мы кое-кого найдем…

В гигантском холле здания, который был размером с футбольное поле, можно было потеряться. Здесь тоже было полно праздно шатающихся существ, декоративных растений, блеска, показной роскоши… одним словом, хозяева этого места сделали все для того, чтобы каждый вошедший почувствовал свою сопричастность к красивой жизни.

— Это место тоже принадлежит клану? — поинтересовался я.

— Принадлежит, — сказал Джиф, озираясь по сторонам, — да только не нашему. Во всяком случае, пока. Сейчас мы найдем кого-нибудь из тех, кому оно принадлежит, Ал.

Искать долго не пришлось. Появилось небольшое и очень верткое существо, напоминающее одновременно и ящерицу и мышь. Оно почтительно поздоровалось с Джифом, который явно был здесь хорошо известен, и предложило свои услуги, если мы в таковых нуждаемся.

— Нуждаемся, — сказал Джиф. — Мы ищем кое-кого. Вот таких, как он, — Джиф указал на меня, — только с четырьмя руками и кожа у них зеленая. Одного из них зовут Брум.

Ящероподобный ненадолго задумался.

— Могу ли я узнать причину, по которой вы ищете их? — спросил он после раздумья.

— Дело клана, — сказал Джиф с некоторым высокомерием.

Ящероподобный почтительно поклонился, как бы давая понять, что вопросов у него больше нет, дело клана — причина весомая и исчерпывающая.

— Есть такие, — сказал он после небольшой паузы. — Все как ты говоришь. Одного зовут Брум, он у них за старшего. Они сейчас у нас. На двадцать третьем этаже. Снимают три номера.

— Сколько их?

— Было одиннадцать, — сказал ящерообразный. — Вчера прибыло еще трое.

— Мы пойдем, поговорим с ними? — не столько спросил, сколько поставил в известность ящероподобного Джиф.

Тот снова задумался. А мне подумалось, что либо раса ящерообразных не слишком сообразительна, либо перед нами не лучший ее представитель.

— Хорошо, — сказал ящероподобный, — Вы пойдете к ним и поговорите. Но только в моем присутствии. Нам не нужен здесь лишний шум, надеюсь, сами понимаете? Гости прибывают к нам с другого конца галактики, чтобы отдохнуть. Они не любят, когда стрельба и крики. Они любят, чтобы тишина, приятные звуки, запахи и напитки.

— Так даже лучше, — сказал Джиф, обрадованный тем, что получил содействие. — Нам тоже не нужен шум. Мы тоже любим приятные звуки и всё такое. Нам нужно вопрос решить с этим… Брумом. Но если он не послушает, дружище, то мы возьмем его с собой. И поговорим уже в другом месте, по-своему.

Глазки ящероподобного несколько раз быстро мигнули.

— Разберемся, — сказал он неопределенно. — А сейчас, пойдемте со мною.

И мы двинулись. Я глазел по сторонам, любуясь причудливой отделкой интерьера и странными растениями. Джиф был сосредоточен и немного насторожен. Ящероподобный выглядел совершенно невозмутимо, если его и обуревали какие-то эмоции, то демонстрировать их он не спешил. В общем, дело виделось мне довольно легким. Сейчас мы войдем в номер, прижмем к стенке, и все будет хорошо. Никаких эксцессов, плевое дело.

Мы поднялись на двадцать третий этаж. Роскошь класса хай-тек. Пол из материала, напоминающего стекло. Белоснежные стены. Цветы. Изваяния каких-то жутких существ, напоминающих химер. Приятная музыка, которая раздавалась невесть откуда.

— Где? — коротко спросил Джиф.

— Конец коридора, — сказал ящероподобный.

И мы пошли в конец коридора.

— Послушай, Джиф, — сказал я, — может быть нам нужно снова связаться с Шадом? Может быть он узнал что-то про этого Брума?

— Пустяки, — сказал Джиф. — У Шада и без нас сейчас куча забот. Всё как-то сразу навалилось. Сами разберемся.

У меня был при себе пистолет, точно такой как на первом задании, когда я столкнулся с пауками Блу-блу. Я решил, что у Джифа тоже наверняка было оружие. Насчет ящерообразного я не знал, но подозревал, что его положение обязывает иметь при себе какой-нибудь ствол.

Мы подошли к двери.

— Здесь, — сказал ящерообразный.

Он надавил на небольшую выпуклость справа от двери. Несколько секунд всё было тихо.

Глава 11

Все произошло очень быстро. Я увидел, как в двери появилась дыра. Совершенно бесшумно. А за ней — вторая и третья. А затем — еще и еще… Нам — мне и Джифу — повезло, потому что мы стояли слегка в стороне и нас не зацепило. А вот ящероподобному повезло меньше. В него попали, по крайней мере, три плазменных заряда. Его зеленое чешуйчатое тело буквально разорвало, темно-красная кровь брызнула во все стороны, окатив нас с Джифом. Мы бросились в разные стороны от двери.

Считанные секунды понадобились мне, чтобы выхватить пистолет, а Джиф за это время уже открыл огонь с двух рук. Его громадные стволы делали в стене дыры размером в два кулака, а дверь тут же снесли. Коридор наполнился грохотом, гарью и пылью. Я тоже сделал несколько выстрелов в дверной проем.

20
{"b":"707874","o":1}