Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Фред, прыгай! - вышибив верхний люк кабины, Амелия рывком выбросила себя из кабины и разжала руки...

Ей повезло. Штурману - нет. Вращение сбросило его с самолета в самый неподходящий момент, он ударился о крыло - и спустя несколько секунд изломанное тело исчезло в волнах. Затем и злосчастный самолет достиг моря, развалился от удара на несколько частей, и спустя всего лишь десять секунд только радужная пленка бензина говорила о катастрофе...

...Она пыталась бороться. Пыталась добраться до спасательного плота, но волны упрямо несли женщину прямо в сияние, навстречу практически неизбежной гибели и, наконец, забросили прямо в то, что она считала шаровой молнией.

Не было ни опаляющего жара, ни чудовищного удара тока - просто волны мгновенно исчезли, столь же мгновенно похолодало, а дождь исчез, сменившись ясным небом. Все это было странно, но летчица слишком устала, чтобы задумываться - единственным, что ее волновало сейчас, был близкий берег, на котором маячили какие-то люди...

Ее вытащили на берег - какая-то женщина в черном то ли доспехе, то ли скафандре, причем сделала она это одной рукой и без малейших усилий. Только тогда Амелия огляделась. Странные автомобили, странные люди все в тех же скафандрах или доспехах, город...

- Где я? - не слишком умный вопрос, но, пожалуй самый важный...

- В Лондоне, - спасительница оказалась молодой блондинкой с коротко подстриженными волосами, - в октябре две тысячи восьмого года от рождества Христова...

Она говорила что-то еще, но Амелия ее не слышала - слова повергли ее в шок. Ну как можно несколькими гребками преодолеть три океана и семьдесят лет?

- Простите, я немного не в себе, - сказала Амелия Эрхарт, вцепившись в наплечник незнакомки и едва не падая в обморок. Обыкновенный, недостойный пилота, пошлый обморок...

Глава тридцатая

- Вот скажите мне, профессор, - Лестер свирепо уставился на телефон, - вы понимаете, какая проблема свалилась нам на голову? Не т? Тогда попробуйте объяснить вашей гостье, почему она не может пойти и купить билет на Луну.

- Так ведь освоение Луны нам еще лет двадцать будет не по зубам, - начал было Каттер и осекся, - черт... Она же не представляет, какие это суммы. Это же тридцатые...

- Да, профессор, это тридцатые. И с ее точки зрения мы уже давно должны сажать яблони на Марсе. А мы вместо этого занимаемся непонятно чем - и это при том, что многие вещи она просто не сможет воспринять - в тридцатые годы это просто не могло придти в голову. Вообще не могло. Никому. Персональный компьютер, например... В общем, оставьте это дело профессионалам из команды Рэнд.

- Хорошо, сэр, - Каттер, наверное, кивнул и разорвал связь.

В кабинет вошла Кристин с папкой в руках.

- Вечером прибудет очередная партия новобранцев, - сообщила она, - а две подготовленных уже отбыли.

- Хоть какой-то прогресс, - вздохну Лестер, - Давай бумаги, посмотрим...

Переодетая в поддоспешный комбинезон и закутанная в одеяло, позаимствованное в санитарной машине, Амелия Эрхарт слушала рассказ Дженис Рэнд. Она ни разу не перебила пиарщицу, не задала ни единого вопроса. Когда же Дженис договорила, летчица тихо сказала:

- Знаете, Дженис, мне стыдно за вас. Вы настолько бездарно растратили наше наследство... Вокруг света хотя бы кто-нибудь облетел без посадки?

- Да, - Дженис кивнула, - в восемьдесят четвертом. Без посадок и дозаправок.

- Русские, конечно?

- Американцы.

- Ну хоть что-то осталось... - женщина тяжело вздохнула. Всю оставшуюся дорогу она молчала.

- Коннор, ты не мог бы мне помочь? - осведомился неожиданно появившийся в операционном центре Бертон.

- В чем? - Коннор мельком взглянул на физика и вновь углубился в содержимое распределительной коробки.

- В конструировании генератора аномалий. Принципиальная схема у меня есть, но вот превратить ее в чертежи - увы, это уже не мое.

- Ну давайте вашу схему, займусь, - Коннор обнаружил искомое и теперь аккуратно отсоединял провод, - как хорошо, что я прихватил запасные контакты...

- Схема будет у тебя в кабинете, - сообщил физик, убедившись, что беседа не клеится. Темпл кивнул и что-то неразборчиво буркнул в ответ.

Поскольку ничего другого не ожидалось, Бертон зашел в кабинет Коннора, оставил там бумаги, после чего вернулся в лабораторию. Идея, крутившаяся у него в голове последние недели две, была, в общем-то, очевидной. Но она требовала одного - достоверного предсказания аномалии. Абсолютно достоверного, а значит, нужен генератор аномалий. Впрочем...

Закончив очередную цепочку вычислений, Филипп полюбовался на трехмерный рисунок сложной антенной структуры, а затем потянулся к селектору.

- Сэр, это Бертон. Да, думаю, это важно. Очень важно, если быть точным. Я разработал систему, генерирующую поле, защищающее от аномалий. Ну, если кратко... Эта система генерирует высокочастотное электромагнитное поле, которое, за счет резонанса, подавляет формирование аномалии. Для человека это поле не опасно... Да, разумеется. Немедленно передам.

Положив трубку, физик сохранил все файлы, сбросил их на флэшку и отправился в кабинет Темпла.

Инженер-палеонтолог был на месте.

- Профессор, - заявил он вместо приветствия, - эта штука получается очень громоздкой. И требует отдельного генератора с трансформатором.

- Я, в общем, и не ожидал, что она будет работать от розетки. Но это и неважно, пока, по крайней мере, - Бертон положил флэшку на стол, - вот это важнее - если только будет работать.

- А что это?

- Теоретически - система защиты от аномалий. Поле этой системы не позволит аномалиям вообще возникать. А практически - не знаю, будет ли это работать вообще.

- Даже мизерный шанс лучше, чем его полное отсутствие, - Коннор воткнул флэшку в порт и принялся изучать.

- Превосходно, - заявил он, - не вижу тут ничего сложного. Если сегодня соберу все, что нужно, то завтра сделаю.

Перетащив файлы к себе, Коннор вернул флэшку владельцу и немедленно отправился на склад.

Поскольку - в отличие от большинства сотрудников - Темпл знал, где и что лежит на складе, поиски много времени не заняли. Спустя двадцать минут инженер-палеонтолог собрал все потребное, загрузил на транспортную тележку и потащил к себе.

Мэтт появился из-за угла совершенно неожиданно, и Коннор чуть не налетел на него, едва успев затормозить свой груз.

- Что это за хлам? - поинтересовался оперативник, придерживая опасно шатающуюся коробку.

- Эта штука, будучи собранной, должна не допускать появления аномалий в зоне своего действия, - сообщил Коннор, - по крайней мере, так считает Бертон.

- А на самом деле?

- Представления не имею. Пока не попробуем - ничего не узнаем, да и когда попробуем - далеко не сразу. Может, поможешь затащить это в лабораторию?..

- Это было ожидаемо, - появившаяся на пороге лаборатории Эбби изучала обычный для Темпла управляемый хаос, - Коннор, ты собираешься домой?

- Несомненно, - парень отложил очередной кусок толстой медной проволоки, - тем более, что работы у меня тут полно, а паять лучше на свежую голову.

Эбби только фыркнула в ответ, взяв парня за руку.

- Пошли уже, - сказала она, - не то опять на Дарси наткнемся...

- Да, это страшная угроза, - ухмыльнулся Темпл.

Утро началось относительно мирно. Требующая повышенного внимания аномалия оказалась всего одна, и Беккер с одним отделением уехал на вызов, прихватив Сару. Эбби занялась виварием, подыскивая желающих получить очередную порцию динозавров, а Коннор, прихватив по дороге некстати (для себя) высунувшегося из отгула Мэтта, отправился в лабораторию...

Изобретение Бертона было, в общем, не слишком сложным, но требовало, во-первых, на редкость хитроумной антенны, а во-вторых - высоких напряжений. Первый пункт, по счастью, требовал только паяльника и прямых рук - а уж с этим проблемы у Коннора не было никогда. Второе же обстоятельство требовало немалого напряжения от людей - все требовалось проверить и перепроверить по несколько раз...

40
{"b":"677007","o":1}