Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Выйдя из-за поворота, девушка увидела, что вокруг ещё не открывшейся лавки уже собралось некоторое количество народа. Героиня лишь нахмурила брови, так как особого повода для ликования не было. Сегодня её пенициллиновую настойку купят лишь те, кто слышал об её эффекте от родственников, а также доверяющие слухам граждане. Но вот если остаться тут ещё на денёк. Как раз придут результаты действия её препарата в больнице, а затем уже продажи начнут расти.

Увидев Сетару, Фиола радостно начала раскладывать товары. Сетара также была рада видеть свою помощницу бодрой и в добром здравии. От той дрожащей девчушки, какой она встретила Фиолу впервые, не осталось и следа. Теперь она начала набирать вес и выглядела уже лет на двенадцать.

— Сетара, хорошо, что ты тут. Куда класть эти кругляшки … эээ … таблетки?

Уже при старте их ассортимент состоял не только из «Эликсира Нелли», как его прозвали в народе. Были и таблетки от укачивания — её первое лекарство в этом мире — разные мази, микстуры от болей в животе, травяные настойки и много другого. Каждый новый препарат Сетаре приходилось испробовать сначала на себе, что было не просто, так как организм героя априори был более устойчив к токсинам, чем у обычного человека. А у целителя и подавно. Из-за этого пришлось сильно сузить выкладываемый объём и ограничить его только теми лекарствами, которые были гарантировано безвредны, либо уже испытаны в ходе её путешествий на обычных больных.

— Положи справа в теньке, россыпью в мелкой посуде.

Потрепав Фиолу по голове, Сетара открыла свою импровизированную аптеку. Как она и ожидала, большинство клиентов желали исцеления здесь и сейчас. На разного рода лечебные товары им было попросту наплевать. Несмотря на низкую покупательскую активность, у палатки начала собираться очередь. Конечно, она же не булавками торгует. Прежде чем отпустить товар, она лично сканировала состояние больного или распрашивала о симптомах. Каждый отпуск лекарства снабжался подробной лекцией по дозировкам и применению. Она уже помнила пару случаев отравления «лекарством от живота» и даже пенициллиновой настойкой, когда больной умудрился выпить сразу несколько флаконов. Эх, всё равно с утра придётся разбираться с недовольными. Сейчас было необходимо свести их число к минимуму.

Пару раз на её палатку обращали внимание и состоятельные клиенты. Один из них, вальяжно сотворив вокруг себя свободный от людей пятачок, с высока поинтересовался, а что собственно «деревенская баба» может предложить от зубной боли? По его взгляду Сетара быстро поняла, что покупать вельможа явно ничего не собирается. Его интерес был вызван желанием поиздеваться. Но выбора-то не было. Сетара в первую очередь посоветовала найти уважаемому аристократу доктора, чтобы удалить зуб. Сама она этим не занималась, а её сила отказывалась воздействовать на зубную эмаль. Но возможно способность лечить зубы она в себе ещё откроет. Затем Сетара протянула аристократу и так хорошо известный в этом мире отвар из дубовой коры.

— Дубовая кора? — Аристократ надменно рассмеялся.

Ну простите. Листы коки она в этом мире не нашла. А если бы и нашла, то вряд ли рискнула использовать, зная какой ящик Пандоры может этим самым открыть.

— Смотри и учись, деревенщина. — Вельможа любовно достал из сумки флакон из синего стекла.

Толпа вокруг восхищённо ахнула. Даже Фиола с удивлением смотрела на такую тонкую работу. Да уж, Островная империя действительно разбиралась в маркетинге. Элегантный фиал был обрамлён цветной этикеткой, герметичной пробкой и печатью из сургуча.

— Вот так должны выглядеть лекарства.

Дворянин сломал печать, откупорил пробку и быстрым движением опрокинул содержимое флакона себе в рот. Смакуя вкус, вельможа неспешно проглотил лекарство.

— Я уже чувствую, как боль отступает. Куда там твоей коре.

Сетара нахмурилась. По расплывшейся в улыбке физиономии богача можно было явно судить о наступившем эффекте плацебо. Героиня вполне себе допускала, что лекарство может быть действительно высокоэффективным обезболивающим, куда как лучше коры дуба, но не эффективнее же ледокаина под щёку. Фиола всё также восторженно не спускала взгляда с синего флакона.

— Эх, красивая дочка у тебя, женщина. С дворянином, аль героем согрешила?

Сетара лишь гневно посмотрела в глаза насмешника.

— Вообще я коллекционирую эти флаконы, да и денег они сами по себе стоят. Да и… есть у меня такой… два. — Дворянин всё ещё озадаченно пялился на Фиолу. — Эх, люблю я детей, своих-то нет. Держи!

И он тут же швырнул пустой флакон в руки Фиолы. В мгновении ока Сетара выхватила его у Фиолы и попыталась вернуть богачу. Она не любила подачки и тем более быть должной.

— Пустое. Добрый я становлюсь после лекарства. Только не вздумай лить в него свою бурду и продавать. Штраф за подделку оригинального лекарства тебе не потянуть. И вообще, сворачивай свою лавочку, тут процессия скоро пойдёт.

В приподнятом настроении, сопровождаемый группой слуг, богач пешком проследовал в сторону центральной площади. Сетара же, укоризненно взглянув на Фиолу, заткнула пузырёк подходящей пробкой и тут же убрала внутрь фургона. Помогает после того, как они закончат работу.

По итогу дня самыми популярными ожидаемо оказались "Эликсир Нелли" и настойка из ивовой коры, более менее заменившая аспирин. Вне конкуренции, как всегда, оказалась сама магическая сила девушки.

К 4 часам лавку пришлось свернуть, так как начались основные торжества по случаю праздника. Процессия из наряженных в красные колпаки людей с факелами шествовала по центральной улице. Красный салют был удивительным, огромные бутоны роз распускались в воздухе и опускались на землю струйкам красных комет. Тут и там выступали шуты и жонглёры, а борцы участвовали в состязаниях на силу и выносливость. Фиола была в восторге, всё время тряся Сетару и тыкая пальцами во все стороны. Фейерверки, как узнала Сетара, были завезены из Островной империи. Да ещё и транзитом через Теократию. Походу, на Империи наживались все кому не день. Видимо, страна не скатилась в нищету только из-за таких людей, как лорд Тимерс. Когда стемнело, на установленной в центре площади сцене начались выступления менестрелей. Многие из них читали шутливые куплеты разной степени пошлости, из-за чего Сетара пару раз порывалась заткнуть Фиоле уши. Однако два менестреля затянули трагическую песню о тёмных временах сошедшего мрака, когда доблесть и чистота простых людей помогли вычистить мир от скверны. В целом, слог был настолько иносказательным, что реально понять о каких событиях повествуют рассказчики было решительно невозможно. В учебниках истории она ничего похожего не встречала.

— Пфф! — Раздался рядом возглас. — Выучил слова, а сам не знает о чём поёт.

Сетара оглянулась и с удивлением заметила рядом главного лекаря местной больницы доктора Цирама. Пожилой мужчина также пришёл посмотреть на Фестиваль.

— Вы знаете смысл этого произведения?

Главврач, улыбнувшись, посмотрел на Сетару.

— Сейчас уже мало кто помнит, только такие любители истории как я. У них это называется "Ода силе духа", однако на самом деле это "Баллада смерти лжецов". Странно, что женщина с таким ремеслом как у вас об этом не слышала.

— Ну, так просветите меня.

— Это песня о таких, как вы!

Сетара недоумевающе посмотрела на собеседника. Да что всё это значит? Пришёл поиздеваться?

— Некая теория гласит, что много веков назад люди с вашими способностями были крайне распространены. Легенды гласят, что они могли не только залечивать раны, но и лечить любые хвори. Да даже воскрешать людей из мёртвых, хотя это, я думаю, конечно же выдумки.

— Странно, никогда не слышала о таком.

— Так слушайте дальше. Но затем кое-что случилось. Видимо, магии не всё подвластно. Краткосрочный мор, длившийся не более года, стал переломной точкой. Маги не могли справиться с проклятой инфекцией, которая даже поднимала мёртвых из могилы. Они могли лишь облегчать страдания, держать человека в виде овоща живым, но не излечить страшную хворь. Им по сути нечего было предложить кроме своей магии. Именно тогда люди и ополчились на тех, кто прежде их лечил. Почти все целители были уничтожены самым жестоким образом.

64
{"b":"675887","o":1}