Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Однако они друга не успокоили:

— Я же серьезно прикидывал варианты, чтобы оставить его там!

— Да ты всегда так делаешь. — отмахнулся Мэл. — По каждой глупости начинаешь варианты перебирать, решение взвешивать… Да не дури, Рэй, ну не бросил бы ты его там! Ты же и его дело отказался читать, потому что боялся, что там написано, что он серийный убийца…

— Я боялся передумать забирать его…

— Ты за нас боялся. — мягко проговорила Иса.

Рэй бросил взгляд на монитор, который показывал запись с камеры лазарета. Их гость по-прежнему лежал неподвижно, зафиксированный силовым полем.

— Иса, можно тебя попросить… Побудь с ним пока.

— Конечно.

— Представляю, что он о нас думает… Ох, черт, я же ему еще нагрубил, когда он таблички поймал!

— Не волнуйся. — засмеялась Иса. — Я не передавала ему твои слова. Просто донесла смысл. Не обидно. Сказала, что мы ведем диагностику корабля, а от его «призрачных рук» возможны искажения, и попросила побыть пока в одной комнате. Он отнесся с пониманием.

— Хорошо…

— Да все нормально будет. — сказал Мэл. — Он же уже взрослый, все поймет.

— Этого-то я и боюсь. — вздохнул Рэй. — Что он уже все понял. Поостережется теперь помогать незнакомым людям…

* * *

Рэй и Мэл накрывали на стол.

— Давай еще пылью сверху посыплем. — предложил Мэл.

— Чего?

— Ну, мы же собрались пускать ему пыль в глаза?

— Да ну тебя. — отмахнулся Рэй.

— Нет, серьезно! Мы же никогда не едим за столом.

— Мы с Исой едим. Это ты всегда ешь, не отходя от монитора…

Дверь в отсек разомкнулась, и на пороге появилась Иса, ведущая за собой их нового постояльца:

— А вот и мы! Наконец, мы можем увидеть нашего спасителя воочию.

Мальчик, стоящий за ее спиной явно был смущен. Он проговорил:

— Здравствуйте. Я — Тай. С Хапи.

Мэл немедленно наступил сам себе на больную мозоль:

— Ты из древнего рода, да?

— Да! — обрадовался мальчик. — Седьмое поколение.

— Аристократ…

— Мэл, заткнись. — сквозь зубы велел Рэй, пытаясь при этом сохранить выражение приветливой улыбки на лице.

Иса взяла на себя роль хозяйки:

— Ну что ж. Мы с тобой уже знакомы, и даже были в ментальной связке…

— О, Рэй, начинай ревновать… — громким шепотом проговорил механик и добавил: — Ой!

Капитан пнул его ногой под столом, не переставая улыбаться.

А Иса продолжала:

— Но позволь представиться официально: я — Хрисаида с межзвездной станции Баст, оплота всех жрецов. Здесь я работаю штурманом.

Мальчик улыбнулся.

— А это наш капитан — Рэйвен де Ларио с Весты.

— Привет. — поздоровался Рэй.

— Здрасьте. А с Весты правда видно все три луны?

— Да! У меня есть с собой проекции, я тебе покажу. — пообещал капитан.

Девушка продолжила представлять экипаж:

— Ну, а это наш механик. Его зовут Мэллиган, но мы называем его Мэл…

Мэл тут же взвился:

— Конечно! Он, значит, Рэйвен де Ларио, а я просто Мэл!

Мальчик испуганно покосился на Ису, но та спокойно объяснила:

— Извини, Тай. Дело в том, что Мэл с Сета, третьей луны Весты.

— Да, я из этой помойки. — подтвердил механик с вызовом.

— На Сете перерабатывают мусор. — пояснил Рэй.

— Поэтому, — продолжила Иса, — когда Мэл оказывается между двумя аристократами, у него случается короткое замыкание мозга. Так что не обращай внимания. Ну, вот и все команда. За стол!

— А… — Тай покосился на Трака.

— О! Это Трак. Вы же с ним уже встречались, помнишь? Робот.

— Это он?! — поразился мальчик. — Так он как человек… А я не понял, зачем на нем так много барах… одежды.

— Да, Трак — андроид. Он на должности рулевого, хотя, на самом деле, может выполнять почти любые обязанности. Ну, разве что, кроме корректировки курса через ментальные поля.

— А сегодня он будет официантом. — сказал Рэй.

— Здорово!

— Тут ты ошибаешься. — усмехнулся Мэл.

* * *

Трак стоял возле стола и вещал механическим голосом:

— Для поддержания нормальной жизнедеятельности человеку необходимы: жиры, белки…

— Это протокол для новоприбывших: лекция о питании. — пояснила Иса.

— Белки содержатся: в животной пищи: мясо млекопитающих, рыба…

— Это для того, чтобы новоприбывший поменьше жрал. — добавил Мэл.

— Также синтетические белки…

— Вот послушает лекцию по синтетическую пищу, а большая часть провизии космических кораблей как раз из нее и состоит, и сразу есть расхочет. И другим больше достанется. — закончил свою мысль механик.

— Последствия неправильного выполнения рекомендаций питания: истончение ногтей и эмали зубов, выпадение волос…

— О, моя любимая часть! — воодушевился Мэл.

— Цинга…

— Трак! Капитан Рэйвен де Ларио код три шестерки: ОТМЕНА протокола!

— Принято.

— Спасибо, Рэй. — поблагодарила его Иса.

Капитан обратился к мальчику:

— Извини, Тай. У нас сто лет не было пассажиров, я и забыл, что там в этой лекции про питание…

— Давайте есть! — жизнерадостно предложил Мэл и схватился за вилку.

Юный провидец тоскливо посмотрел на свою тарелку с синтетическим протеином в виде какого-то мяса и витамины, изображающие подливку с ягодами.

* * *

— Как называется ваш корабль? — спросил Тай, когда они приступили к десерту (он боялся думать, из чего тот сделан).

— «Толстяк». — ответил Рэй.

— Какое милое название. — заметил мальчик, улыбаясь.

— Это транспортное судно для грузовых перевозок. — пояснил капитан. — Наша семья занимается этим бизнесом все сто пятьдесят лет, со времен переселения с Земли. Раньше работы было очень много, особенно в период колонизации и великого переселения. Здесь перевозили людей, скот, оборудование…

Тай обвел глазами помещение:

— Ух ты.

Рэй счел нужным уточнить:

— Тогда «Толстяк» был почти в пять раз больше. Но время шло, он модифицировался по последним технологиям и терял свой объем, в связи с уменьшением количества перевозок. — он вздохнул: — Сейчас от былого расцвета у моей семьи остался только сам «Толстяк», ну и еще Трак.

— Так Трак принадлежит вашей семье?

— Да. Уже шестьдесят лет. Это — дорогое удовольствие, иметь андроида…

— Ага. — немедленно встрял Мэл. — Особенно такого старого. Ибо один перепад электричества, и он вырубается! А вы остались изображать банку тушенки в глубоком космосе… Ай! Рэй, прекрати меня пинать!

— А мы в глубоком космосе? — уточнил провидец.

— Пока еще да. Мы летим к Палладию. Там рубеж, ну а за ним начинается «Надежда».

— А зачем вы тут?

— Мы забирали груз с другого корабля. — ответил капитан. — Кстати, я ведь не поблагодарил тебя. Спасибо, что спас его от неминуемой участи быть раздробленным на множество более мелких деталей.

— Не за что.

Мэл снова вмешался:

— Ты же вроде был недоволен, что он бродит по кораблю в виде призрака?

Мужчина сказал это и тут же отодвинул свое кресло, так как было видно, что на этот раз Рэй пинком не ограничится.

— Извините. — сказал Тай.

— Нет-нет, я не это… — начал оправдываться капитан, но мальчик перебил его:

— А что это за таблички?

— Это… — мужчина замешкался, а потом осторожно ответил: — … и есть тот самый груз, который мы забрали.

— А для чего они нужны?

— Ну… Как тебе сказать… — Рэй покосился на Ису, та лишь задумчиво закусила губу.

— Это что-то очень важное? — задал мальчик наводящий вопрос.

— Для тех, кому они принадлежали — да. — осторожно подбирая слова, ответил капитан.

Мэл захихикал. Рэй показал ему кулак, но механик не сдавался и спросил Тая:

— Ты печку в углу видел?

— Печку?

— Да, большую такую…

— Я не знал, что это печь.

— Так вот, она непосредственно связана с…

— Мэл, хватит! — оборвал его капитан. — Тай, а почему ты спрашиваешь?

— Я… Я слышал голоса.

7
{"b":"671743","o":1}