Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Компьютер показывал все верно, вот только…

Сообщение от отца Кита пришло час назад. А Тай точно знал, что час назад чиновник никаких сообщений отправлять не мог!

— Пойдем обратно!

— Но мы почти дошли!

— Нет там никакой станции! Идем, нам нужно залезть на гору.

— Подержи, — вдруг попросил Кит, вручая другу свой компьютер. — Я проверю, что там. Я быстро!

И он молнией прошмыгнул мимо Тая и свернул за угол.

— Кит! Ну ты совсем?! — разозлился мальчик.

Приборов в руках у него было слишком много, и два последних он положил на пол, а затем быстро двинулся вслед за товарищем:

— Нельзя ходить тут поодиночке! И я смог бы все проверить, не сходя с места! И… Кит? Ты где?

Провидец покрутился на месте, но не увидел юношу. К счастью, тут же раздался его голос, глуховатый из-за разделяющей их каменной перегородки:

— Тай! Я нашел!

— Да? — мальчик бросился на голос, — ты уверен?

Он забежал в один из каменных залов и замер на месте, не в силах пошевелиться от переполнявшего его ужаса.

* * *

Они были мертвые. Тела гигантских существ, похожих на рыб, полностью заполняли пещеру. Они умерли много лет назад. Они мумифицировались. Но их высохшие лица и пустые глазницы по-прежнему выражали страдание. Большие и маленькие. Взрослые и дети. Они забились сюда, чтобы найти свою смерть.

Тай задохнулся и отступил назад. Но именно в этот момент от стен пещеры отделилось оно, как будто оно было второй кожей этого места. Светящееся существо, по форме идентичное своим умершим сородичам, оно метнулось к мальчику и затопило его.

Помоги нам! Ты слышишь? Слышишь этот звук?

Существо пульсировало вокруг провидца, как сердце, и вдруг он услышал стук. Уже знакомый ему стук установки — убежища, но теперь он стал просто невыносимым! Тай схватился за голову и согнулся в три погибели, потому что этот звук стал причинять ему физическую боль, отдаваясь во всем теле.

Ты слышишь? Ты чувствуешь мою боль? Помоги мне!

— Но вы уже умерли… — прошептал мальчик. — Умерли много лет назад!

Она еще шумит. Она делает мне больно. Мы не можем освободиться. Помоги. Помоги нам.

И со всех сторон раздался скрежет когтей о камень. Маленькие существа, видимые только ему, в отчаянии скребли камень и металл, но не могли добраться до источника своих страданий.

Помоги. Помоги. Помоги. Помоги. Помоги. Помоги. Помоги. Помоги.

Тай больше не в силах был терпеть. Он нырнул в призрачный мир и понесся к установке напрямик, сквозь щели в скалах, дробя камень насквозь. Он добрался до нее, схватился за самый эпицентр боли и вырвал его с корнем.

И все погрузилось в темноту.

* * *

Рэю снился сон: он бродил по пустынной поверхности планеты и пытался услышать их песню, но никак не мог. Мешал раздражающий монотонный стук, который долбил по ушам, словно молоток.

— Тише! — просил Рэй. — Я не слышу их.

Стук. Стук. Стук.

Мужчина попытался укрыться от этого звука. Он шел вдоль сплошной стены, касаясь ее рукой, но та не кончалась, вместо защиты превратившись в новую преграду.

— Тише, — попросил он. — Я не смогу услышать их из-за шума!

Стук. Стук. Стук.

«Как же я смогу улететь?» — Рэй поднял голову к небу: «Если я больше не слышу их пение?».

И в этот момент стук прекратился.

Повисла абсолютная тишина.

И мужчина вылетел из сна.

* * *

Тай стоял в темноте. Вокруг не было ничего, но мальчик знал, что он там. Провидец нырял в призрачный мир, видел его, но он тут же выбрасывал Тая обратно, как волна выносит человека на берег. Мальчик сделал шаг назад. А он приблизился к нему. Он шел прямо к нему. Он не собирался останавливаться.

— Что тебе надо? — в отчаянии спросил Тай, зная, что не получит ответа.

Он схватил его и крепко сжал. Провидец задергался, но он был гораздо сильнее. Кожу плеча больно кольнуло, и он опустил Тая на пол. И мальчик понял, что все вокруг него каменное. И он сам тоже превращался в такой же камень, как и все вокруг.

ГЛАВА 5. Память песка

Рэй лежал на земле. Он оперся на руки и осторожно сел. Голова слегка кружилась, а вот все тело ломило, словно после долгой физической нагрузки.

«Что случилось?».

Мужчина медленно огляделся кругом и…

— Мэл!!!

Друг лежал неподалеку от него. Он был без сознания, а рука по-прежнему вывернута под углом.

— Мэл! — капитан вскочил и, пошатнувшись от собственного слишком резкого движения, подбежал к нему: — Мэл, ты меня слышишь?!

К счастью, механик хрипло ответил:

— Не ори мне на ухо… О, черт, голова… Аааа! Рука!

— Спокойно! — поспешил успокоить его Рэй. — Это просто вывих. Надо вправить.

— С каких пор ты стал разбираться в медицине?! — не торопился принять его помощь друг.

— Эй, я капитан! Я проходил курсы неотложной помощи!

— Неотложная помощь — это пластырь на царапину наклеить!

— Слушай, у тебя все равно нет выбора. Тут никого кроме меня нет.

— В лагере есть робот — фельдшер. — вспомнил Мэл.

— Он уже не в лагере. И я позаимствовал у него некоторые детали… И я даже не знаю, как далеко от лагеря мы находимся. Мэл, брось, вправить вывих — одна минута.

— У фельдшера анестетики есть… — жалобно протянул механик.

— Мэл, им уже сто лет. И они — не вино, не настаиваются со временем.

— А есть вино?

Мужчина взял его за пострадавшую руку:

— Давай так: я считаю до пяти и вправляю вывих, идет?

-Ладно…

— Ра-аз… — медленно проговорил Рэй и быстро дернул.

— Аааааа! Черт, Рэй!

— Вот и все. Дольше спорили.

— Больно же!

— Ты идти сможешь?

— А если нет?

— Останешься здесь сидеть. — развел руками капитан.

— А что с твоим компьютером? Вызови шатл сюда.

— С шатлом проблемы. Пошли, по дороге расскажу.

— А куда мы идем-то?

— К старому лагерю.

— Ты сказал, что не знаешь, где он.

— Я не знаю, сколько до него идти. Но, наверное, не очень долго. Сюда же мы своими ногами пришли.

— Кстати! — встрепенулся Мэл. — А как мы сюда попали?

— Тебе будет трудно в это поверить…

* * *

— Ну и бред…

— Я знал, что ты… — начал Рэй, но Мэл перебил его:

— Ты это серьезно?

— Серьезнее некуда. Эти существа…

— Рэй, ты их видел?

— Мэл! Я тебе уже полчаса твержу, что они невидимые!!!

— И ты поверил, что они существуют?

— Я их слышал! Я видел, как появляются борозды от их когтей!

Мэл даже остановился, чтобы лучше выразить свое недоумение:

— Рэй, ты серьезно? И это притом, что с тобой был человек, который и не такие трюки может выделывать? И да, именно он сказал тебе, что эти существа, якобы, существуют!

— Да причем тут Тай!

— Рэй, да он разыграл тебя как последнего идиота! Черт! Я как представлю себе это — капитан сидит в какой-то металлической коробке, а мальчишка скребет ее снаружи своими призрачными руками и помирает со смеху! Да мы бы взорвали сеть с таким видео!

— Хватит, Мэл! Он сам здорово испугался!

— Конечно! Когда понял, что его шалость слишком далеко зашла…

Тут Рэй очень некстати вспомнил про пистолет, взорвавшийся в руке чиновника.

— Глупости, — сказал он вслух: — И если это розыгрыш Тая, то ты в нем участвуешь! Или это не ты стоял, глядя в пространство, и повторял: «Тише»?

Механик потер лоб:

— Кажется, я головой стукнулся.

— Значит, и я стукнулся. Потому что в скором времени присоединился к тебе, и мы оба пришли сюда. Как ты это объяснишь?

— Рэй, а ты уверен, что мы сами пришли? Может, нас кто-то принес?

— Опять Тай? Кстати, видел бы ты чиновника! У него глаза светились как прожекторы! И он выстрелил в нас из пистолета! Ты и это можешь объяснить?

47
{"b":"671743","o":1}