Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Кто? — голос жрицы прозвучал сипло. — Кто там?

Загорелась давно угасшая приборная панель. Зашумела система жизнеобеспечения: обстановка в отсеке давно уже вышла за пределы нормы. Но, главное, зашумели двигатели! По приборной панели забегали координаты — шатл возвращался на Нефтиду.

Но Иса не обращала на эти радостные перемены никакого внимания. Она смотрела на перегородку, за которой отчетливо раздавались шаги.

«Кто мог находиться там, в отсеке, из которого откачали весь кислород? Температура там сравнялась с наружной. Быть там — все равно, что выйти в открытый космос. Кто это? Чьи это шаги?!

Шатл пришел в движение и начал разворачиваться. Он возвращался на планету.

* * *

-Улетел? — как эхо повторил Тай.

— «Толстяка» нет на орбите. — сказал Рэй, считывая показания зонда.

— Но как Трак мог улететь без нас? Он же никого не слушает!

— Там и некого было слушать. — ответил капитан, программируя прибор, — но наш шатл на орбите. Правда, у него сломаны устройства связи, и наладить контакт невозможно.

— А Кит там? — спросил мальчик.

— Зонд не умеет смотреть сквозь стены, Тай.

— Ему было совсем плохо…

— Все будет хорошо, — в очередной раз повторил мужчина, — нам нужно отправить сообщение на Атум. Просьба о помощи.

— Они прилетят?

— Конечно.

«Я же написал, что госслужащий в опасности, мигом примчатся».

— Это долго? — с безнадежным видом спросил провидец.

— Нужно подождать. С планеты сигнал не послать, зонду придется снова набрать высоту.

— Ясно…

Рэй приоткрыл дверь и быстро выпустил устройство наружу. Зонд помчался по каменному коридору, мигая лампочкой со срочным сообщением.

Капитан сел на пол, прислонившись к стене, и предложил:

— Ляг на скамейку и поспи. Так и время быстрее пройдет.

Тай облизал пересохшие губы и без особой надежды спросил:

— А мы совсем-совсем с собой никакой воды не взяли?

Мужчина развел руками:

— Я оставил все в лагере.

Мальчик встрепенулся:

— Где? В смысле, как оно выглядит? Какой-то рюкзак, да?

— Вещмешок. Но выходить нельзя!

— Да я так принесу!

— Ах да! — Рэй только сейчас сообразил, что провидец может передвигать вещи на большом расстоянии. — Прости, Тай, я и забыл… Зря только мучил тебя.

— Да ерунда! — отмахнулся тот, в радостном предвкушении утоления жажды, — сейчас… НЕТ!!!

— Что?!

— Черт!!! Черт-черт-черт! — Тай в досаде стукнул кулаком по скамье.

— В чем дело? — требовательно спросил капитан.

— Они зонд сломали! Совсем… Он больше не летает.

— Так, принеси его сюда! Только без них. О! — спохватился мужчина, — или он слишком тяжелый для тебя? Если тяжело, то не поднимай!

— Рэй, я же при тебе целую гору ящиков таскал. — раздраженно напомнил провидец.

— А, да, вспомнил.

Через пару минут мальчик доставил поврежденное устройство в убежище. Да, он не ошибся. Эти твари его сломали. Совсем.

Рэй молча смотрел на прибор, который теперь был ближе по содержанию к горе железок, чем к функционирующему устройству.

— Сильно поврежден? — робко спросил Тай.

— Ну, летать он больше не будет. — как можно более оптимистично ответил капитан.

— Рэй, прости, я не знал, что они так сделают!

— Успокойся, ты-то тут причем?

«Кстати, я знал, что они могут испортить технику, но не догадался, что они набросятся на летящий объект. Я все еще думаю о них, как о грызунах, хоть и невидимых, а это явно более развитые существа».

— Ты сможешь его починить? — спросил мальчик.

«Чем, фонариком?».

— Тут нет никаких инструментов? — сказал он вслух. — Можешь проверить, может, тут что-то под полом? Или какие-то ниши в стене?

Провидец честно обшарил все вокруг и покачал головой:

— Нет, ничего нет.

«Убежище, называется. Думаете, что смерть от обезвоживания лучше, чем эта ваша ментальная угроза китов?».

— Принеси себе водички пока, — предложил он мальчику, чтобы отвлечь его от невеселых мыслей.

Тай послушно «отправился» на задание. А Рэй смотрел на сломанный зонд и с тоской понимал, что даже будь у него инструменты, он не смог бы его починить. Устройство было раскурочено просто в хлам. Только Мэл смог бы собрать его заново. Да, причем, детали он нашел бы на помойке, да еще и усовершенствовал бы прибор, ну и параллельно собрал какой-нибудь полезный приборчик из остатков мусора.

— Тай, посмотри потом как там Мэл.

Провидец ответил очень быстро:

— Он снаружи. Идет куда-то. Медленно.

— В какую сторону? — насторожился капитан.

— Не к лагерю, и не туда, где шатл был. — ответил мальчик, — а какая сторона света, я не знаю.

— Где солнце?

— Рэй, мне же надо до солнца дотянуться и его ощупать, чтобы узнать, где оно! Как я должен это сделать?

И тут в голову мужчины пришла идея. Единственная из возможных:

— Тай, можешь взять из лагеря все устройства, которые только отыщешь? Любые.

— Робота брать? — уточнил мальчик.

— Да! — капитан вспомнил, что тот собирался обновить базу данных, — его в первую очередь! И… Тебе точно нетяжело?

* * *

Тай нервно грыз шоколадку, неотрывно следя за своим товарищем:

— Так ты сможешь его починить?

— Не совсем.

«Точнее, совсем НЕ».

— У нас есть устройство связи, которое сможет передать сообщение на Атум.

— Хорошо. — осторожно проговорил мальчик, — а что не так?

— Зонд не сможет подняться на достаточную высоту, чтобы его можно было отправить.

— И что же делать?

— Придется самим.

— Как это?

— Тебе нужно будет забраться повыше (тут есть специальная шкала, которая будет помогать) и поднять устройство вверх настолько, насколько сможешь.

— То есть, мы выйдем отсюда? — уточнил провидец.

— Придется.

— А как же…

— Разделимся.

— Нет! — испугался мальчик.

— Не бойся, все будет хорошо. Просто я ненадолго отвлеку их, чтобы ты смог выбежать наружу.

— Ой, нет! Я буду отвлекать, а ты…

— Тай, я не смогу поднять устройство.

— Ну, ты залезешь на какую-нибудь гору… — начал рассуждать Тай.

— Этого недостаточно, — спокойно ответил капитан. — Тебе нужно будет поднять его настолько высоко, насколько ты сможешь дотянуться. Понимаешь? Иначе ничего не выйдет.

— А… А как… Давай пойдем вместе.

— Мы не сможем пробиться, Тай. Эти существа очень умные, они догадаются перекрыть выход.

— Рэй, я совсем не умею с техникой… — жалобно сказал провидец.

— Уметь ничего не надо, просто подними.

— А вдруг сломается? И тогда мы все умрем, потому что я не смог починить!

— Тай. Помнишь, я сказал, что команда должна работать как единый организм и четко знать свое дело? Если я поручаю это тебе, значит, я на сто процентов уверен, что ты справишься. Ясно?

— А как ты будешь их отвлекать? — без особого энтузиазма спросил Тай. — Ты же их не видишь.

— Ты справишься со своей частью, а я со своей. — мягко ответил капитан. — Все будет хорошо. Ты же умница, я знаю. Мы справимся, да?

— Да… — грустно ответил мальчик.

— Все будет в порядке… — повторил Рэй, приобнимая его одной рукой. — Только скажи, тебе нужно отдохнуть? Мы пойдем сразу, как ты будешь готов.

— Я не хочу отдыхать, — угрюмо проговорил провидец. — Рэй… Пойдем вместе. Ну, пожалуйста.

— У нас все получится. Поверь мне. Я же тебя никогда не подводил, да?

— А как же тот случай, когда мы провалились под землю?

— А я-то тут причем? — сказал капитан с серьезным видом, но тут же усмехнулся.

Мальчик тоже улыбнулся вслед за ним, но снова загрустил:

— Рэй, а если я не смогу его поднять достаточно высоко?

— А я вот как расскажу Исе, что ты опять сам себе ставишь преграды! — в шутку пригрозил ему мужчина. — Она тебе устроит. Учит тебя, учит… Я сказал, что ты справишься, значит, справишься. Капитана надо слушаться.

45
{"b":"671743","o":1}