Литмир - Электронная Библиотека

— Вот и все, — улыбнулся мне доктор Шиллер. — Теперь вам нужно поспать.

— Позже высплюсь, — отрезала. — Дайте укрепляющее зелье и позовите, пожалуйста, Пенелопу.

— Вы меня просто поражаете своим безответственным отношением к своему здоровью, — начал отчитывать меня мужчина, все же выполняя просьбу и подавая стакан с разведенным в воде лекарством.

Залпом выпив так необходимое мне средство, почувствовала себя гораздо лучше.

— Вернусь к вечеру и надеюсь, вы не уморите себя к этому времени, — с нажимом проговорил лекарь, покидая мою спальню.

Спустя мгновение ко мне подлетела моя вездесущая помощница и сразу же начала причитать:

— Ваше Высочество, как вы? Я так перепугалась, когда вас принесли вчера! Уму непостижимо! Как такое могло произойти?

— Можешь поконкретнее описать произошедшее? — напряженно уточнила. — Я, знаешь ли, добрую половину событий пропустила.

— Я точно не знаю, — сразу же стушевалась она. — Могу лишь передать то, что слышала от других.

— Это уже будет неплохо, — кивнула.

— Говорят, что в храме маркиз Данирийский свихнулся и принялся душить вас, — с горящими глазами вещала дворцовая сплетница со стажем. — Потом кто-то из вашей охраны чудом прорвался к вам и прикончил психа. Вас тут же переправили во дворец на попечение лекарей, а в храме учинили массовую проверку и арестовали злоумышленников. Но по центральному каналу связи почему-то передают совсем другую версию событий.

— Каких еще злоумышленников? — опешила от таких новостей.

— Ой, понятия не имею, — отмахнулась женщина. — Говорят, что кто-то выдал себя за вашего жениха и хотел помешать венчанию. Его схватили, в роде, в первую очередь и еще кого-то, кажется.

Голова закружилась, и я рухнула на подушку, как подкошенная. Что там случилось? Не уже ли Сая и Райана схватили? Но они ведь ни в чем не виноваты! Что за бред вообще тут творится?

— Помоги встать и одеться, — решительно распорядилась, силясь вновь приподняться.

— Вам нельзя вставать! — не на шутку испугалась Пенелопа. — Доктор запретил!

— Плевать! — разозлилась. — Делай, что говорю!

Женщина в страхе уставилась на меня, но видя, что я не шучу, помогла спуститься с постели и дойти до ванной. Слабость не отпускала, самостоятельно передвигаться я не могла. Но мне нужно было выяснить, что произошло. И в этом мне мог помочь только один человек.

С трудом приведя себя в порядок, заставила свою упрямую помощницу облачить меня в свободное платье и проводить в гостиную.

— Пригласи ко мне лорда Ракайна, — приказала, усаживаясь в кресло и переводя дыхание.

Пенелопа вышла из комнаты, а я принялась ждать явления советника. К моему огромному облегчению Диран не заставил себя долго ждать.

— Ваше Высочество, — склонился он в поклоне, приветствуя меня, — рад, что вы в добром здравии. Вы хотели меня видеть?

— Присаживайтесь, Лорд Ракайн, — пригласила его. — Пенелопа, ты свободна. Если понадобишься, я вызову тебя.

Моя помощница с превеликим удовольствием покинула гостиную, а я внимательно взглянула на старого интригана.

— Расскажите, что произошло, пока я была без сознания.

— Маркиза Данирийского жестоко убили, — начал перечислять советник совсем не те факты, которые я готова была от него услышать. — Преступники схвачены и заключены под стражу. Гости переправлены в Центральный лазарет, осмотрены докторами и отпущены домой. Никто сильно не пострадал. Сейчас решается вопрос, как рассматривать факт вашего венчания.

— В каком смысле? — вообще не поняла о чем речь.

— Вы обвенчались с маркизом, — пояснил свою фразу мужчина. — Совет должен признать то, что вы замужняя леди. Не ваша вина, что вашего супруга дерзко убили прямо возле алтаря.

Я смотрела в глаза этого сильного, властного, умудренного огромным жизненным опытом человека и понимала, что время упущено. Пока я была без сознания, Ракайн со своими приспешниками все перевернул в свою пользу. Не знаю, как им удалось заткнуть многочисленных свидетелей произошедшего, но факт остается фактом. Маркиз мертв, Сай и Райан заключены под стражу по обвинению в нападении на мужа наследной принцессы и организации диверсии, сорвавшей торжественное венчание и мое восхождение на престол. Даже если я сейчас подниму скандал, начав всех и каждого заверять, что все было иначе, никто мне не поверит. А Диран будет иметь возможность объявить меня невменяемой после произошедших событий и назначить мне опекуна до полного выздоровления.

— Лорд Ракайн, — презрительно усмехнулась, — преклоняюсь перед вашей изобретательностью и изворотливостью. Но вы ведь понимаете, что теперь мы с вами не союзники?

— Каждый раз поражаюсь, — задумчиво протянул советник, — как вам удается так быстро схватывать ситуацию и принимать решения. Даже если мы не будем союзниками, мы будем параллельно работать на благо Архалона. А меня это более чем устраивает.

— Я поняла вашу позицию, лорд, — кивнула. — Вы можете быть свободны.

— Совет еще не принял окончательное решение по поводу того, можете ли вы занять престол или нет, — спокойно отозвался мужчина, поднимаясь. — Сейчас как никогда бы пригодилась ваша родовая способность влиять на сознание других людей. А то, не ровен час, арестованных заговорщиков надумают казнить в самое ближайшее время.

Ракайн вышел и закрыл за собой дверь, а я так и сидела, не шевелясь, и смотрела ему вслед. Главный советник был самым близким и доверенным лицом бывшего Императора. Он прекрасно осведомлен о тех особенностях дара, которыми обладают все Карийские. И считает, что только на этом и должна зиждиться власть в стране, поскольку с помощью родовой магии легко можно приструнить всех недовольных, особенно женщине. Но проблема в том, что мой муж мертв, а значит, я так и осталась невинной. Завтра мне исполнится двадцать три, и родовая особенность уже мне будет недоступна. Получается, что Ракайн сделает все, чтобы именно сегодня запустить механизм необратимых изменений в моем организме. Что ж, лорд главный советник, мне стоит подготовиться к тому, что вы для меня запланировали. Мы еще посмотрим, кто кого. Никому не позволено шантажировать меня жизнями моих близких.

Глава 28

Вызвав Пенелопу, с ее помощью добрела до спальни. Пересмотрев все имеющиеся в наличии зелья на прикроватной тумбочке, отыскала укрепляющее и восстанавливающее. Взяв флягу с водой, вылила туда содержимое флаконов и смешала с водой. Теперь я смогу в течение дня принимать лекарства и хоть как-то держаться.

Облачившись в костюм для верховой езды, отпустила помощницу и составила план действий. Прежде всего, проверила, могу ли я пользоваться магией. С Ракайна вполне сталось бы снова вколоть мне блокатор. Убедившись, что дар мне доступен в полном объеме, перевела дух. Хоть здесь повезло. Видимо, доктор Шиллер не позволил травить меня вновь.

Еще накануне венчания Вольф прислал вестника, сообщая о своем прибытии в Хариндер. Но мне было совершенно не до этого, поэтому я даже не ответила ему. Теперь же настало время отправить сообщение и назначить встречу. Здраво рассудив, что глубокая ночь лучше всего подойдет для задуманного мной действа, быстро настрочила послание с координатами для прямого переноса во дворец и указанием точного времени нашего рандеву.

Но для того, чтобы организовать передачу власти мне еще кое-что было нужно. Заблокировав вход в спальню, встала посреди комнаты и активировала свой портальный амулет. Сережки мы с мастером Петро доделали, сейчас же мне предстояло проверить их в действии. Устремив магический импульс к артефакту, представила во всех подробностях гостиную покоев наставника в ордене воинов Света. Серебристая воронка перехода тут же вспыхнула передо мной. Сотворив охранный знак и попросив помощи у Пресветлой, со страхом шагнула в нее. Совершив перенос, оказалась в нужном мне месте.

Комната совсем не изменилась с моего последнего посещения, но мне некогда было здесь задерживаться. Подойдя к выходу, просканировала коридор последнего этажа административного корпуса ордена. С радостью осознав, что он пуст, покинула покои наставника и поспешила в библиотеку. Там прошла к памятному мне шкафу и забрала дневник Императрицы Исабель. Для моей задумки он был просто необходим. Возвращаться в комнаты учителя не стала, а открыла портал прямо из библиотеки. Времени было в обрез.

64
{"b":"659201","o":1}