Литмир - Электронная Библиотека

Мужчина расхохотался от души и, не обращая внимания на мое недовольство и сопротивление, потянул к лестнице в конце зала. Поднявшись на второй этаж, мы свернули к неприметной боковой двери. За ней оказалась уютно обставленная комната с широким столом и удобными диванами вокруг него. Присев к столу, откинулась на спинку дивана и утомленно прикрыла глаза. В комнате стояла просто оглушительная тишина по сравнению с тем, что творилось внизу.

— Устала? — уточнил мужчина, занимая место напротив и заглядывая мне в глаза.

— Есть немного, — слабо улыбнулась. — Весь день гуляла по городу. Теперь вот ног не чувствую.

— Нечего со всякими типами на свидания бегать, — шутливо отчитал меня он, погрозив пальцами, — тогда и ноги болеть не будут.

— Да, да, помню, — покивала в ответ. — Кассандре надлежит только на короля смотреть, и никак иначе.

— Именно! — открыто улыбнулся Гвидо. — Молодец! Быстро схватываешь. Теперь я могу быть спокоен, место моей женщины в надежных руках.

— Надежней некуда, — сцедила зевок в кулак. — Я хотела тебя попросить, помочь мне найти одного человека.

— У нас даже мысли сходятся, — усмехнулся мой собеседник. — Мне вот тоже нужна твоя помощь в поиске одной женщины.

— Посмотри сюда, — создала иллюзию портрета матери Вольфа. — Мне позарез нужно отыскать леди Веронику Ринитийскую.

— Откуда про нее заешь? — требовательно спросил мужчина ледяным тоном. — Кто дал тебе сведения?

— Это мать близкого мне человека, — опешила от перемены настроения короля. — Я нашла в Департаменте дело, заведенное на моего знакомого. В нем были сведения о том, что у него осталась в столице мать, когда ему пришлось срочно уехать. Мне он о ней никогда не говорил. Но я уверена, будь у него возможность побывать в Хариндере, он обязательно бы поинтересовался судьбой родной матери. Поэтому я хочу разыскать ее и убедиться, что с ней все в порядке. Или если ее уже нет в живых, хотя бы посетить могилу. Пойми, это мать очень дорого для меня человека. Я просто обязана ее найти. Вольф сделал бы для меня тоже самое, если бы моя мама была жива.

— Значит, Вольф, — задумчиво протянул Гвидо, закусив губу. — Кто он тебе? Давно его видела в последний раз?

— Не твое дело, — отрезала, нахмурившись. — Я тебя знать не знаю, а ты хочешь, чтобы я тебе рассказывала о своей жизни. Этого не будет. Поможешь или нет?

— Помогу, — решительно кивнул он. — Когда хочешь этим заняться?

— Чем раньше, тем лучше, — устало вздохнула. — У меня всего два дня выходных. Один уже прошел. Завтра последний. Потом плотный график работы. Не знаю, будет ли возможность заниматься поисками впоследствии.

— Тогда давай завтра на рассвете, — предложил король.

— Рассвет через несколько часов, — покачала головой. — А мне еще до мастера Петро добираться. Когда спать буду не понятно. Давай хотя бы в восемь утра.

— Это уже поздно, — отказался мужчина. — Стражей будет пруд пруди в городе. Сегодня ночуем здесь, выдвигаемся с первыми лучами солнца.

— И где ты собираешься разместить свою женщину? — иронично вскинула бровь, намекая на то, что кроме как в одной комнате, нас больше нигде не поселят.

— Естественно в моей постели, — заговорщицки понизил он голос и подмигнул.

— Поражаюсь твоей природной наглости, — вздохнула, потирая виски. — Видимо, именно благодаря этой особенности, ты и снискал себе звание короля.

— Вполне возможно, — пожал плечами Гвидо. — Не переживай, Бри. Я выделю тебе отдельное место для сна. Ты будешь в полной безопасности. Даю слово.

— Удивительно, но я тебе верю, — вымученно улыбнулась, борясь с наваливающимся на меня сном.

— И правильно делаешь, — тепло улыбнулся король, глядя на засыпающую девушку. — Друзья Вольфа — мои друзья. Я позабочусь о тебе, Бри.

Глава 18

Рывком сев на постели, принялась ощупывать себя. Кажется, я вчера заснула прямо за столом. Что за невезенье! Да и от чего меня могло так разморить? Странно.

— С тобой все в полном порядке, — иронично усмехнулся Гвидо, весело глядя на меня из кресла в углу незнакомой комнаты. — Я держу свое слово.

— Где это мы? — с подозрением оглядела все вокруг.

Комната оказалась небольшой, но вся мебель была добротной и прочной, создавая впечатление монументальности и незыблемости.

— В моей опочивальне, — отозвался мужчина, пристально разглядывая меня. — Роки души не чает в своем короле, поэтому выделил отдельную спальню в принадлежащем ему трактире, где я всегда могу найти покой и отдых.

— Очередной спасенный тобой честный гражданин, обманутый властьимущими? — усмехнулась, поднимаясь на ноги и отправляясь в ванную.

— Именно, — покивал король, провожая меня задумчивым взглядом. — Именно.

Приведя себя в порядок, вернулась в комнату. Гвидо сидел за накрытым к завтраку столом.

— Присаживайся, — пригласил он меня. — Роки позаботился о нас.

— Приятного аппетита, — улыбнулась, занимая предложенное место и накладывая себе на тарелку всего понемногу. — Ты на меня так внимательно смотришь, что я начинаю подозревать неладное.

— Не прими на свой счет, — отмахнулся, уплетающий бутерброд мужчина. — Я просто пытаюсь понять, когда твоя иллюзия начнет слезать. Да и твой образ Кассандры, осложняет мое восприятие тебя, как Бри.

— Иллюзия сама не развеется, — отозвалась, с удовольствием вкушая нежнейшую кашу с домашним вареньем. — Я всегда привязываю свои творения к резерву, и образ может хоть всю жизнь пополняться из энергии мага. Только при полном истощении могут возникнуть проблемы. Но этого уж никак не избежать.

— Какая талантливая девочка, — хищно усмехнулся король теневого мира, глядя на меня.

— Просчитываешь в уме, как применить мои недюжинные способности? — похлопала глазками. — Зря. Я не буду ничего делать, если не сочту это для себя приемлемым.

— Это я уже понял, — тягостно вздохнул мужчина. — И послала же мне Богиня такую принципиальную сообщницу. Вот теперь и думай, что с тобой делать.

— Я не сообщница, — подняла вверх палец. — А равноправный партнер. Я оказываю услугу тебе, а ты мне. И мы в расчете. Без конца выполнять твои поручения, мне нет никакого интереса.

— Разберемся, — отозвался Гвидо, доедая яичницу с беконом. — Заканчиваем с завтраком и выдвигаемся. Время дорого.

— Каков наш план действий? — заинтересовалась.

— Если быть честным, партнер, — подмигнул он мне, — то я тоже ищу эту женщину.

— В каком смысле?

— Она пропала несколько месяцев назад, — серьезно проговорил мужчина. — Словно испарилась. Никаких следов насильственного похищения или убийства обнаружено не было. Но многодневные поиски ничего не дали.

— Может она не в Хариндере? — засомневалась в успехе нашей задумки.

— Нет, — отрезал король. — Она здесь. Специальный ритуал подтвердил, что леди находится не дальше предместья столицы.

— Ладно, — погрузилась в раздумья. — Знаешь, где она жила до исчезновения? Сможешь мне показать это место?

— Зачем тебе? — удивился он.

— Точно не знаю, — рассеянно отозвалась. — Но, возможно, там мы сможем найти хоть какие-то намеки на то, что произошло с маркизой Ринитийской. Кроме того, есть у меня одна вещица. Нужно проверить ее в действии.

— Вот нравится мне твой подход, — широко улыбнулся Гвидо. — Всегда имеешь козырь в рукаве.

— Без этого одинокой девушке не выжить, — рассмеялась в ответ.

Через полчаса мы уже петляли по улицам на окраине Хариндера. Остановив тарга в узком проулке, Гвидо спрыгнул на землю и помог мне спуститься.

— Сейчас самое время позаботиться о маскировке, — тихо проговорил он, оглядывая все вокруг цепким взглядом.

— За домом следят? — уточнила, сканируя близлежащую территорию, поисковым заклинанием.

— Пару раз видел здесь каких-то мутных типов, — пожал плечами король. — То ли следопыты, то ли наемники. Сложно было понять.

— Двор перед домом чист, — сосредоточенно озвучила результаты сканирования. — Сам дом тоже. А вот на крыше соседнего строения действительно кто-то есть. Уж не знаю, следят за этим домом или еще за чем.

42
{"b":"659201","o":1}