Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Как думаешь, кто бы это мог быть? — самостоятельно ответить на этот вопрос у Шердога никак не получалось.

— Явно, что без толкового мага не обошлось. Мёртвые охранники — хорошее тому подтверждение, — Гарт задумался, перебирая в уме возможные кандидатуры.

— Есть кто на примете? Ты ведь при дворе крутился время от времени.

— Как ни странно, но нет. Придворные маги — в основном народ независимый, сам знаешь, а тут явно кто-то под заказ работал. А это приводит нас к мысли, что наш умелец из простых. Но хватка у него стальная, — Гарт нахмурился, постукивая пальцами по столу.

— Думаешь, у кого-то в свите под видом слуги? — предположение напрашивалось само, поэтому Лейр даже не сомневался, что друг его мысль поддержит.

— А как иначе его во дворец протащили? Тут каждый новый человек вызывает подозрение. Значит, примелькался уже давно, — Келен тряхнул головой, выражая недовольство ситуацией.

— А тут — смерть короля при загадочных обстоятельствах. Тоже наводит на определённые мысли, — Шердог видел некоторое сходство в происходящем. Снова дворец, снова борьба за власть, снова кажущаяся невозможность исполнения, но дело-то сделано…

— Согласен. Наш клиент, — Гарту выводы не нравились, но они были разумными, а значит, скидывать их со счетов нельзя.

— Ладно, чего гадать без толку? Ночью узнаем, — Шердог отставил свой бокал, хватит рассиживаться.

— Да, а потом и хозяина найдём, — милорд Келен допил своё вино и поднялся.

— Только вот думается мне, что герцогиню мы уже живой не увидим… — глубокомысленно заявил Лейр.

Глава 47

Я долго не могла принять слова Шердога. Не в том дело, что я не верила ему, а просто мысль о наличии настоящей семьи никак не укладывалась в моей голове. Я любила своего приёмного отца, герцога Оринора, а больше у меня никого не было, разве что Сиг…

При воспоминании о старом слуге я вздохнула. Надо бы попросить Лейра, чтобы он послал весточку в свой замок. Пусть у меня будет ещё один верный человек рядом.

Итак, у меня есть дядя. Не маг, раз Шердог ничего об этом не сказал, но положение и титул непременно имеются. Не стал бы король брать в жены девушку не из своего круга. А у дядюшки, наверное, есть дети. Для меня наличие новых родственников — однозначный плюс. Всегда мечтала иметь большую семью, теперь это становится реальностью. А ведь ещё и мать имеется. Кровная, родная…

О королеве, как о матери, я даже думать боялась.

Какая она? Такая же холодная и заносчивая, как герцогиня Оринор, или в ней есть чувства для меня? И как теперь эту новость воспримут при дворе? Кривотолков избежать явно не получится, а тут ещё эта история с герцогиней Желерт.

Я вздохнула. Конечно, сомнений в том, что Лейр справится и с этим делом, у меня не было, но всё-таки червячок беспокойства где-то в подсознании шевелился. Тут даже и говорить не о чем, маг стал для меня самым дорогим, несмотря на свой дурной характер и дерзкий язык. Поворочавшись в постели, я поняла, что заснуть вряд ли удастся. Слишком много мыслей вертится в голове, а самая неприятная из них — миледи Лария. Можно, конечно, делать вид, что это совсем не проблема, но наличие такой соперницы повергало меня в уныние. Любил же её Шердог? Да по словам Келена и Мортаны так, что с ума сходил, а такое вряд ли забудется. Надо бы и впрямь от неё как-нибудь избавиться: выслать из столицы или придумать что-то подобное. Как только эта дамочка уберётся с моего горизонта, сразу можно и планы на будущее строить. Я даже помечтала немного, какая у меня будет счастливая семья, да и опора трону достойная…

***

— Ну, как я тебе? — Шердог поправил рукава на платье и немного покрутился.

— Хороша, — хмыкнул Келен.

— Даже завидно немного, Гарт обошёл друга по кругу и вздохнул.

— Чему это ты завидуешь? Платью? — усмехнулся маг губами Одиллии.

— Магической силе твоей. Это же надо такую иллюзию сотворить, я бы и не догадался никогда, — милорд Келен ещё раз бросил взгляд на ауру и скривился: придраться было не к чему.

— Ты понимаешь, какие теперь передо мной перспективы открываются? — Шердог самодовольно задрал подбородок.

— Ага, можно Одиллию подменять на королевском совете и с её кавалерами заигрывать, — хохотнул Гарт.

— Я вообще-то об увеличении своего резерва говорил, а тебя опять не в ту сторону потянуло, — Шердог идею друга не поддержал.

— А я разве не прав? Ведь в таком виде можно по дворцу разгуливать и выявлять недовольных.

— Ладно, об этом потом подумаем. Теперь нужно с тобой что-то решать, — Лейр задумчиво посмотрел на друга.

— Я тоже хочу в спектакле поучаствовать, так что давай и мне платье. Так и быть, побуду твоей служанкой, — театрально вздохнул Келен.

— А если кто на ауру глянет? — Шердогу мысль понравилась, только сотворить ещё одну полноценную иллюзию он не мог.

— Да кому она нужна? Это принцесса — важная птица, а на прислугу никто и не посмотрит, — отмахнулся от переживаний друга Гарт.

— Тогда — камеристка? — предложил Лейр.

— Давай, — обречённо согласился Келен.

— Сначала платье у Мортаны одолжи. Я не буду рисковать в мелочах, — Шердог улыбнулся, а Келен выгнул бровь, не веря услышанному.

— Ты хочешь сказать, что на тебе настоящее платье? — Гарт тут же протянул руку, чтобы потрогать кружева.

— Представь себе. И не только платье, Лейр хлопнул ладонью по пальцам Келена и отступил на пару шагов. А то у этого умника хватит ума и чулки проверить.

— Кому расскажи — засмеют. И я вот на это согласился? Поверить не могу, — Гарт качнул головой.

— Давай быстрей, у нас времени не так и много осталось, поторопил приятеля Шердог, присаживаясь на краешек стула. И как только женщины умудряются в своих нарядах ходить? Тут каждую минуту начеку нужно быть, чтобы на подол не наступить или не помять наряд.

— Ладно, я скоро, — Келен внимательно проследил за манёвром друга и снова качнул головой, выражая свою озабоченность дальнейшим.

Милорд Келен заторопился к комнатам Мортаны, а Шердог снова встал, оправил платье и ещё раз посмотрел на своё отражение. Кажется, никаких огрехов нет.

— Милорд Шердог, к вам посетитель, — в комнату постучал охранник.

— Проси, — женским голосом ответил маг, изумив служивого. Тот даже голову в дверь засунул, чтобы убедиться, что слух его не подвёл.

— Ваше Высочество? — охранник низко поклонился, но на второй вопрос всё же осмелился:

— А где милорд?

— Отошёл, будет нескоро. Кто там у тебя? — магу реакция стража очень понравилась.

— Казначей.

— Пусть уже входит.

Охранник, всё ещё недоумевая, раскрыл дверь на всю ширину, впуская посетителя, а Шердог отвернулся, стараясь не рассмеяться. Уж больно вид у казначея был ошарашенный — не планировал он на приём к принцессе попасть.

— Принесли? — строго спросил Лейр у замершего недалеко от порога мужчины.

— Д-да…

— Давайте, я просмотрю, а завтра Шердог обсудит с вами все вопросы, — маг протянул руку за бумагами, что принёс казначей, а затем бегло просмотрев их бросил на стол.

— Ваше Высочество, извините, что вмешиваюсь, но не много ли власти вы даёте магу? — казначей лишь взглядом проследил за своими отчётами.

— Вы считаете, что милорд Шердог не достоин моего доверия? — маг поднял тонкую бровь.

— Что вы, Ваше Высочество, просто я о вашем благополучии забочусь, — мужчина низко склонил голову.

— Спасибо, но с этой стороны мне ничего не угрожает. А теперь можете идти, у меня ещё много дел, — Шердог махнул изящной ручкой, отсылая визитёра.

— Всего доброго, Ваше Высочество… — казначей попятился к двери.

— Да, Гарт прав, нужно будет побродить по дворцу, глядишь, много нового о себе узнаешь, — пробормотал Лейр, когда дверь за посетителем закрылась. Шердог взял из кресла женский плащ и накинул себе на плечи. Сейчас придёт Келен, на иллюзию придётся ещё полчаса потратить, а потом нужно будет поторопиться.

43
{"b":"634355","o":1}