Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Так, а теперь сделаем инсценировку.

Затащив обратно в кабинет Дириса, маг пристроил его за стол, стараясь не потревожить торчащий из спины кинжал. Затем сходил и за герцогиней. Он расположил её тело так, чтобы было похоже, что она упала сразу после того, как совершила своё злодеяние. Вот теперь кровь может и вытечь, как полагается.

Шердог внимательно посмотрел на созданную его руками картину и начал уничтожать следы своего пребывания. Засунул обратно в карман зелье, подобрал и кружевной платок. Магией он пользовался без опасения. Любой, даже самый ушлый маг, который будет вести расследование, заметит частички ауры Дириса, собственная сила Шердога растворилась без остатка в истинной. А магия Одиллии имела много схожего с силой ныне покойного бастарда.

Завернувшись в плащ, маг двинулся на поиски принцессы. Он не сомневался, что найдёт её в покоях бывшего короля, куда перебрался Дирис после его смерти.

Коридоры, как и обещал Дирис были пустынны. Ну да, зачем выставлять охрану возле спален, если здесь хозяйничала магия бастарда? Шердог рассматривал охранные чары. Да, умений у Дириса было немного, но только не в деле собственной безопасности, поэтому и защита на дверях бывшей королевской спальни была достойной внимания. Маг не торопился с её снятием. Можно было, конечно, выжечь, но это впоследствии вызовет лишние вопросы, а внимания ему не нужно. Поэтому правильнее было её просто деактивировать, к чему маг и приступил.

Провозился он не меньше получаса, но сделал всё аккуратно.

Немного постояв перед дверью, Шердог осторожно приоткрыл створку. Он представлял, сколько сейчас ему предстоит выслушать, но избежать-то этого не получится, а потому смысла затягивать с объяснениями он не видел.

В комнате было темно. Принцесса спокойно спала на широкой королевской кровати. Лейр немного постоял рядом, а потом всё-таки не выдержал и прилёг на край. Хоть ещё несколько мгновений помечтать о невозможном.

Глава 33

Дирис вернулся, когда уже совсем стемнело. Мой организм после проклятого магического зелья всё ещё требовал сна, поэтому именно в постели я и встретила его появление. Причём, я не услышала ни как он вошёл, ни как пристроился рядом, а вот когда нахальные руки потянули с меня одеяло, я тут же проснулась.

— Я же вам сказала, что никогда по собственной воле не соглашусь на ночь с вами. Можете заставить меня своей отвратной магией сделать это, можете физически настоять на близости, но рассчитывать на какую-то взаимность с моей стороны даже и не мечтайте, — во время своего гневного монолога я ожидала, что меня снова обездвижат, но Дирис почему-то не предпринимал никаких решительных действий.

Наоборот, он словно заледенел, и даже дыхания его не было слышно. Что это с ним? Может, пьян? Или после расплаты с магом у него и сил спорить со мной нет?

При воспоминании о Шердоге в груди что-то болезненно трепыхнулось. Да, после того, что маг со мной провернул, я его искренне ненавидела, но всё же смерти ему не могла желать. Что-то в глубине души этому всячески противилось. А вот наличие в постели человека, от которого мне нельзя было ожидать никакого снисхождения, меня откровенно пугало.

Рука сама потянулась под подушку.

Моё движение вновь не вызвало никакого отклика у ночного посетителя.

— Почему вы молчите? — непредсказуемость поведения Дириса меня нервировала, я уже решилась нанести свой удар и сильнее стиснула своё неказистое орудие.

— А что я могу вам ответить? Высказались вы вполне определённо, — голосом Шердога ответили сбоку.

— Вы?! — я взвизгнула и подскочила на кровати. — Сейчас я расплачусь с вами по полной!

Ещё минуту назад я сжимала ножку таким образом, чтобы острым концом вонзить её в тело врага, а теперь я её перехватила удобней и наотмашь стукнула Шердога. Не знаю, куда я попала, била-то на голос, но такого развития событий маг явно не ожидал, так как мой удар не встретил сопротивления, а ответили на него болезненным выкриком.

— А! — я воодушевилась, поняв, что попала, и моя рука снова взметнулась вверх, чтобы закрепить полученный результат, второй удар получился тоже очень даже неплохим, и реакция снова меня порадовала, а вот третий раз ударить мне не дали. Моё запястье крепко сжали, и верное орудие выпало из враз ослабевших пальцев.

— Я, конечно, предполагал, что из себя представляют избалованные куклы вроде вас, но это уже перебор, — зло прошипел маг почти в моё ухо.

— Это ещё мало, за всё то, что я по вашей вине испытала! — запальчиво заявила я.

— Неужели? Так, может, тогда и Дириса не стоило убивать? Пусть бы он воспитанием занялся. Глядишь, ума бы кое у кого прибавилось, — Шердог тоже был раздражён до крайности.

— Да как только язык поворачивается говорить такое? Да я… Как убивать? — в мой затуманенный гневом разум всё-таки пробилась главная информация.

— Не так эффектно, как пытались со мной это проделать вы, но зато наверняка, — мои глаза немного привыкли к темноте, и я заметила, что маг потянулся рукой к голове, видимо, именно туда я и попала. Я мстительно усмехнулась, но задала вопрос по теме:

— И что теперь?

— Теперь нужно выбираться из дворца и благодарить своего спасителя, — нахально заявил Шердог, и я снова вспыхнула:

— Я отблагодарю! Обязательно отблагодарю. Только вот найду что-нибудь повесомее ножки от стула.

— Так это ножка была? — удивление в голосе Лейра мне польстило: хорошо, наверное, я его приложила.

— И где вы её достали?

— Пришлось пожертвовать одним из имеющихся в наличии стульев. Я же не могла оставаться совсем безоружной? — призналась я с гордостью за свою находчивость.

— Учту на будущее… А сейчас, может, вы уже соизволите встать?

— Если милорд так торопится, то почему сам прилёг? — на слова мага у меня нашёлся свой вопрос.

— Устал.

— А, ну да, наследная кровь и всё такое, — язвительно протянула я.

— Мне тоже нужно чем-то защищаться. Да и ещё кое-кого из передряг вытаскивать, — и такое в голосе снисхождение к глупенькой и бедненькой принцессе…

— А кто мне всё это устроил? Не вы ли сами?

— Это к покойному королю. Я к вашему рождению никакого отношения не имею, — в свою сторону обвинений милорд Лейр слышать не желал.

Спорить и дальше со вздорным магом я не захотела, поэтому, кое-как оправив платье, в котором и была в постели, обернулась к Шердогу.

— Мы идём, или вы продолжите отдыхать? — голос мой заледенел.

— Как прикажете, миледи, — вот, это уже лучше, а то раскомандовался тут…

Рывком Шердог встал с кровати и протянул руку мне. Я не стала отказываться. А что, мне положен этот знак внимания, так почему я должна себя ограничивать?

— Нам придётся идти через подземелье, — предупредил Шердог, когда мы миновали несколько тёмных коридоров и оказались перед зарешеченной и ржавой дверью, на которой болтался несуразного вида замок. Такими в городах купцы амбары запирают, а вот для такого места могли бы и поизящнее запор придумать…

— Вы, что, и в королевском дворце все тайные ходы знаете? — я посмотрела на руки мага, который выплетал какие-то невероятные фигуры и шевелил губами.

— Довелось много где побывать, — ответил милорд Лейр после того, как решётка на двери вместе с замком осыпалась трухой. Меня результат действий мага очень сильно впечатлил: это сколько же у него силы, чтобы за пару минут вот так с металлом, пусть и ржавым?

— Интересная информация, обязательно потом мне карту набросаете, — я решила не выдавать своих эмоций и сказала совершенно о другом.

— Уже примериваетесь к хозяйству? — Шердог толкнул дверь и снял со стены факел, тут же запалив его.

— А с чего теперь оттягивать. Раз я имею на это право, значит, и изображать из себя скромницу я не стану, — я вздёрнула подбородок. Магу мои слова явно не пришлись по душе, но говорить на это он ничего не стал, лишь пропустил меня в дверь, а сам занялся навешиванием защиты.

30
{"b":"634355","o":1}